La Concorde

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση
La Concorde
Εθνικός ύμνος Γκαμπόν Γκαμπόν
Μουσική Georges Aleka Damas
Στίχοι Georges Aleka Damas
Υιοθετήθηκε 1960

Η La Concorde είναι ο εθνικός ύμνος της Γκαμπόν. Συνθέτης και στιχουργός του ύμνου είναι ο Georges Aleka Damas και υιοθετήθηκε άμα τη ανεξαρτησία της χώρας, το 1960.

Γαλλικοί στίχοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ρεφρέν:
Uni dans la Concorde et la fraternité
Éveille-toi Gabon, une aurore se lève,
Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
C'est enfin notre essor vers la félicité.
C'est enfin notre essor vers la félicité.
Éblouissant et fier, le jour sublime monte
Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.
Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,
Qu'il prône la vertu et repousse les armes.
Ρεφρέν
Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres
Arrive enfin chez nous, réjouisse les êtres,
Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
Qui semaient le poison et répandaient la peur.
Ρεφρέν
Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies
Le Gabon immortel reste digne d'envie,
Oublions nos querelles, ensemble bâtissons
L'édifice nouveau auquel tous nous rêvons.
Ρεφρέν
Des bords de l'Océan au cœur de la forêt,
Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
Autour de ce drapeau, qui vers l'honneur nous mène,
Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!

Ελληνική μετάφραση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

ΡΕΦΡΕΝ:
Ενωμένοι με ομόνοια και αδερφοσύνη,
ξύπνα, Γκαμπόν , είναι στο χέρι σου να ξημερώσει κάτι καλύτερο.
Τόνωσε το πνεύμα σου, που μας συναρπάζει και μας εμπνέει!
Επιτέλους ξεσηκωνόμαστε για την ευτυχία μας.
Θαμπωμένοι και περήφανοι, η εκθαμβωτική ημέρα ξημερώνει,
Διώχνοντας για πάντα την αδικία και την ντροπή.
Είθε να προχωράει ακόμα και να ηρεμεί τους φόβους μας.
Είθε να προωθήσει την ανδρεία και να εξοβελίσει τον πόλεμο.
ΡΕΦΡΕΝ
Ναι, είθε οι ευτυχισμένες ημέρες που ονειρεύτηκαν οι πρόγονοί μας
Να έρθουν για μας επιτέλους και να κάνουν τις καρδιές μας να χαρούν
Και να διώξουν τους μάγους, αυτούς τους άπιστους απατεώνες
Που έσπειραν δηλητήριο και σκορπούν το φόβο.
ΡΕΦΡΕΝ
Έτσι ώστε, στα μάτια του κόσμου και των ειρηνικών εθνών,
Η αθάνατη Γκαμπόν είθε να διαφυλάξει την καλή της φήμη,
Ας ξεχάσουμε τις φιλονικίες μας, ας κτίσουμε μαζί
Το νέο οικοδόμημα που όλοι ονειρευτήκαμε.
ΡΕΦΡΕΝ
Από τις ακτές του ωκεανού στο κέντρο του δάσους
Ας συνεχίζουμε να επαγρυπνούμε, χωρίς αδυναμία και χωρίς μίσος!
Γύρω από αυτήν τη σημαία , η οπία μας οδηγεί στη τιμή,
Ας χαιρετήσουμε τη μητέρα Πατρίδα μας και να τραγουδάμε πάντα!
ΡΕΦΡΕΝ

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα La Concorde της Αγγλόγλωσσης Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDL και την CC-BY-SA 3.0. (ιστορικό/συντάκτες).