La Congolaise

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

La Congolaise (H Κονγκολέζα) είναι ο εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας του Κονγκό. Ο ύμνος καθιερώθηκε με την ανεξαρτησία της χώρας το 1959, αντικαταστάθηκε το 1969 από το Les Trois Glorieuses αλλά επαναφέρθηκε το 1991. Οι στίχοι γράφτηκαν από το Ζακ Τοντρά (Jacques Tondra) και το Ζωρζ Κιμπάνγκι (Georges Kibanghi), ενώ τη μουσική έγραψε ο Ζαν Ρογιέ (Jean Royer) και ο Ζοζέφ Σπαντιλιέρ (Joseph Spadilière)[1].

Γαλλικοί στίχοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

En ce jour le soleil se lève
Et notre Congo resplendit.
Une longue nuit s'achève,
Un grand bonheur a surgi.
Chantons tous avec ivresse
le chant de la liberté.

ΧΟΡΩΔΙΑ:
Congolais, debout fièrement partout,
Proclamons l'union de notre nation,
Oublions ce qui nous divise,
soyons plus unis que jamais,
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!

Des forêts jusqu'à la savanne,
Des savannes jusqu'à la mer,
Un seul peuple, une seule âme,
Un seul coer, ardent et fier,
Luttons tous, tant que nous sommes,
Pour notre vieux pays noir.

Χορωδία

Et s'il nous faut mourir, en somme
Qu'importe puisque nos enfants,
Partout, pourront dire comme
On triomphe en combattant,
Et dans le moindre village
Chantent sous nos trois couleurs.

Χορωδία

Ελληνική μετάφραση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τη μέρα αυτή ο ήλιος ανατέλλει
Και το Κονγκό μας στέκει ολόλαμπρο.
Μια μακρά νύχτα έλαβε τέλος,
μια μεγάλη ευτυχία ήρθε.
Ας τραγουδήσουμε όλοι, με έξαλλη χαρά
Το τραγούδι της ελευθερίας.

Χορωδία:
Ξυπνήστε, Κονγκολέζοι, ο κάθε περήφανος άνθρωπος,
Ανακηρύξτε την ενότητα του κράτους μας.
Ας ξεχάσουμε τις διαφορές μας
Και να γίνουμε πιο ενωμένοι από ποτέ.
Ας ζούμε με το σύνθημα:
Ενότητα, εργασία, πρόοδος.
Ας ζούμε με το σύνθημα:
Ενότητα, εργασία, πρόοδος.

Από το δάσος ως τους θάμνους,
Από τους θάμνους ως τον ωκεανό,
Ένας λαός, μια ψυχή,
Μια καρδιά, φλογερή και περήφανη.
Ας πολεμήσουμε όλοι , ο καθένας από μας,
Για τη μαύρη μας χώρα.

Χορωδία

Και αν πρέπει να πεθάνουμε,
Πειράζει πραγματικά; Τα παιδιά μας
Σε όλα τα μέρη θα μπορούν να λένε πώς
Ο θρίαμβος έρχεται με μάχη,
Και στο πιο μικρό χωριό
Τραγουδήστε κάτω από τα τρία μας χρώματα.

Χορωδία

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. La Semaine africaine 378, 29 Νοεμβρίου 1959, από τους Silvère NGOUNDOS IDOURAH και Nicole DOCKES-LALLEMENT, Justice et pouvoir au Congo-Brazzaville, 1958-1992, la confusion des rôles, L'Harmattan, Παρίσι, 2001, ISBN 2-7475-1319-X, 9782747513197

Εξωτερικές συνδέσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα La Congolaise της Αγγλόγλωσσης Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDL και την CC-BY-SA 3.0. (ιστορικό/συντάκτες).