Αστερίξ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση
Astérix le Gaulois

Αστερίξ ο Γαλάτης

AsterixDeutsch.svg
To λογότυπο των κόμικ
Πρωτότυπη έκδοση
Συγγραφέας
Είδος
Εκδότης Dargaud, Γαλλία
Εικονογράφηση
Γλώσσα Γαλλικά
Πρώτη έκδοση 29 Οκτωβρίου 1959 – 22 Οκτωβρίου 2010
(αρχική περίοδος)
Ελληνική έκδοση
Μεταφραστής Αργύρης Χιόνης
Εκδότης Μαμούθ Comix
Σελίδες 48 (περίπου)

O Αστερίξ ή Οι Περιπέτειες του Αστερίξ (Γαλλικά:Astérix ή Astérix le Gaulois) είναι μια σειρά από γαλλικά κόμικς γραμμένα από τον Ρενέ Γκοσινί και εικονογραφημένα από τον Αλμπέρ Ουντέρζο (Ο Ουντέρζο ανέλαβε τη συγγραφή μετά το θάνατο του Γκοσινί το 1977). Η σειρά εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο γαλλο-βελγικό περιοδικό-κόμικ Pilote στις 29 Οκτωβρίου 1959. Μέχρι το 2013, 35 τόμοι έχουν κυκλοφορήσει.

Η σειρά ακολουθεί τα κατορθώματα ενός χωριού ανυπότακτων Γαλατών που αντιστέκονται στη Ρωμαϊκή κατοχή. Μπορούν να το πράξουν με τη βοήθεια του ενός μαγικού φίλτρου, που παράγεται από τον Δρυίδη τους, τον Πανοραμίξ, χρησιμοποιώντας το μαγικό χρυσό δρεπάνι του, το φίλτρο δίνει στον παραλήπτη υπεράνθρωπη δύναμη. Ο πρωταγωνιστής, ο τιμητικός χαρακτήρας Αστερίξ, μαζί με τον φίλο του τον Οβελίξ έχουν διάφορες περιπέτειες. Το τέλος και των δύο ονομάτων σε "ίξ" (όπως και όλα τα άλλα ψευδο-γαλατικά ονόματα που τελειώνουν σε "ίξ" στη σειρά) εννοεί την κατάληξη "ρίξ" (που σημαίνει "βασιλιάς") που υπάρχει στα ονόματα πολλών αληθινών γαλατικών οπλαρχηγών όπως ο Vercingetorix, ο Orgetorix, και ο Dumnorix. Πολλές από τις ιστορίες τους έχουν να ταξιδεύουν σε ξένες χώρες, αν και άλλες τοποθετούνται μέσα και γύρω από το χωριό τους.

Το κόμικ Αστερίξ είναι ένα από τα πιο δημοφιλή Γαλλο-Βελγικά κόμικ στον κόσμο, με τη σειρά να είναι μεταφρασμένη σε πάνω από 100 γλώσσες, και είναι δημοφιλής στις περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες.

Η επιτυχία της σειράς οδήγησε στην προσαρμογή αρκετών βιβλίων σε 12 ταινίες: οκτώ κινουμένων σχεδίων, και τέσσερις με ζωντανούς ηθοποιούς. Υπάρχει επίσης μια σειρά από παιχνίδια βασισμένα στους χαρακτήρες, και ένα θεματικό πάρκο κοντά στο Παρίσι, το Parc Αστερίξ, που είναι βασισμένο γύρω από τη σειρά. Μέχρι σήμερα, 325 εκατομμύρια αντίτυπα των 34 τόμων του Αστερίξ έχουν πωληθεί σε όλο τον κόσμο, καθιστώντας τους Γάλλους συν-δημιουργούς Ρενέ Γκοσινί και Αλμπέρ Ουντέρζο τους καλύτερους συγγραφείς σε πωλήσεις στο εξωτερικό.[1][2]

Υπόθεση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η δράση τοποθετείται στο 50 π.Χ. Όλη η Γαλατία έχει πέσει στα χέρια των Ρωμαίων. Όλη; Όχι! Οι κάτοικοι ενός μικρού χωριού της Αρμορικής, χάρη στο μαγικό φίλτρο που παρασκευάζει ο δρυΐδης Πανοραμίξ, και που τους δίνει υπερφυσική δύναμη, συνεχίζουν να αντιστέκονται στους Ρωμαίους. Οι προσπάθειες του Ιουλίου Καίσαρα να υποτάξει το χωριό, πάντα με αποτυχημένη κατάληξη, είναι το κύριο θέμα του κόμικ. Ο Αστερίξ, ένας κοντός και δαιμόνιος Γαλάτης, μαζί με τον αχώριστο φίλο του, τον τεράστιο Οβελίξ, πάντα καταφέρνουν, με τη βοήθεια του μαγικού φίλτρου, της εξυπνάδας αλλά και της καλής τους τύχης, να χαλάσουν τα σχέδια του Ρωμαίου Καίσαρα. Στο τέλος κάθε βιβλίου, η νίκη επί των Ρωμαίων γιορτάζεται με ένα μεγάλο τσιμπούσι με αγριογούρουνα (αφού πρώτα δεθεί και φιμωθεί ο βάρδος Κακοφωνίξ).

Μεταφράσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οι 35 τόμοι έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 100 γλώσσες και διαλέκτους. Εκτός από την πρωτότυπη γαλλική γλώσσα, τα περισσότερα άλμπουμ είναι διαθέσιμα στα Εσθονικά, στα Αγγλικά, στα Τσέχικα, στα Ολλανδικά, στα Γερμανικά, στα Γαλικιανά, στα Δανικά, στα Ισλανδικά, στα Νορβηγικά, στα Σουηδικά, στα Φινλανδικά, στα Ισπανικά, στα Καταλανικά, στα Βασκικά, στα Πορτογαλικά, στα Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά, στα Ιταλικά, στα Νέα Ελληνικά, στα Ουγγρικά , στα Πολωνικά, στα Ρουμανικά, στα Τουρκικά, στα Σλοβένικα, στα Βουλγαρικά, στα Σερβικά, στα Κροατικά, στα Λεττονικά, στα Ουαλικά[3], καθώς και στα Λατινικά.[4]

Μερικά άλμπουμ έχουν επίσης μεταφραστεί σε γλώσσες όπως η Εσπεράντο, η Σκωτική Γαελική, η Ινδονησιακή, η Περσική, η Κινέζικη Μανταρίν, η Κορεάτικη, η Ιαπωνική, η Μπενγκάλι, η Αφρικάανς, η Αραβική, η Χίντι, η Εβραϊκή, η Φρισική, η Ρομανσική, η Βιετναμέζικη, η Σινχαλική και η Αρχαία Ελληνική.[3]

Στην Ελλάδα, ένας αριθμός των τόμων έχουν εμφανιστεί στην Κρητική, στην Κυπριακή και στην Ποντιακή διαλέκτο.[5] Στην ιταλική έκδοση, ενώ οι Γαλάτες μιλούν ιταλικά, οι λεγεωνάριοι μιλούν στην ρωμανική διάλεκτο. Στην πρώην Γιουγκοσλαβία, ο εκδοτικός οίκος "Forum" μετάφρασε τα Κορσικάνικα στο "Ο Αστερίξ στην Κορσική" στη Μαυροβούνικη διάλεκτο των Σερβο-Κροατικών (σήμερα ονομάζεται γλώσσα του Μαυροβουνίου).

Οι περισσότεροι τόμοι έχουν μεταφραστεί στα Λατινικά και στα Αρχαία Ελληνικά με την συνοδεία εκπαιδευτικών οδηγών ως ένας τρόπος διδασκαλίας αυτών των αρχαίων γλωσσών.

Έχει κάνει 280 εκατομμύρια πωλήσεις σε όλο τον κόσμο. Ίσως αποτελεί το πιο δημοφιλές γαλλικό κόμικ στον πλανήτη και οικείο ανάγνωσμα σε κατοίκους όλων των ηλικιών ανά την Ευρώπη. Σε χώρες όμως με ισχυρή εγχώρια παραγωγή κόμικς, όπως οι Η.Π.Α. και η Ιαπωνία, δεν είναι τόσο διαδεδομένο.

Στη Γαλλία υπάρχει ακόμα και θεματικό πάρκο με το όνομα "Χωριό του Αστερίξ", που έχει τεράστια επισκεψιμότητα. Το κλειδί της επιτυχίας είναι η περιεκτικότητα της σειράς σε κωμικά στοιχεία που απευθύνονται σε όλες τις ηλικίες (πέρα από τα καθαρά γαλλικά αστεία), εικόνες με έντονα χρώματα και ζωντανό σκίτσο που καθηλώνουν τα παιδιά, ενώ οι ενήλικες μπορούν να γελούν με μια ατάκα ή με τους αναχρονισμούς, που συχνά συναντώνται στο σενάριο. Από τις σελίδες του έχουν περάσει και αρκετές διασημότητες, τόσο της Γαλλίας όσο και διεθνείς (όπως π.χ. ο Ζακ Σιράκ, οι Beatles, ο Σον Κόνερι και άλλοι).

Στην Ελλάδα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στην Ελλάδα ο Αστερίξ πρωτοκυκλοφόρησε στα τέλη της δεκαετίας το 60 από τις εκδόσεις Σπανός. Το 1978 τα δικαιώματα απέκτησε η AΝGLO-HELLENIC AGENCY του Ψαρόπουλου η οποία κυκλοφόρησε σταδιακά όλα τα τότε υπάρχοντα άλμπουμ της σειράς σε μετάφραση Αργύρη Χιόνη. Από το 1989 οι ιστορίες του Αστερίξ κυκλοφορούν από τη Μαμούθ COMIX σε άλμπουμ των 50 περίπου σελίδων.

Ονόματα βασικών χαρακτήρων[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Όνομα στην ελληνική μετάφραση Αυθεντικό κείμενο Λογοπαίγνιο Ιδιότητα Πρώτη εμφάνιση
Αστερίξ Astérix γαλλ. astérisque = αστερίσκος Γαλάτης πολεμιστής Αστερίξ ο Γαλάτης
Οβελίξ Obélix γαλλ. obelisque = οβελίσκος Προμηθευτής μενίρ Αστερίξ ο Γαλάτης
Ιντεφίξ Idéfix γαλλ. idée fixe = έμμονη ιδέα Σκύλος του Οβελίξ Ο Γύρος της Γαλατίας
Πανοραμίξ Panoramix γαλλ. panoramique = πανοραμικός Δρυΐδης Αστερίξ ο Γαλάτης
Μαζεστίξ (Μοναρχίξ παλιότερα) Abraracourcix γαλλ. à bras raccourcis = ανίκανος Αρχηγός του χωριού Αστερίξ ο Γαλάτης
Μπονεμίνα (Μιμίνα) Bonemine γαλλ. bonne mine = φρεσκάδα του προσώπου Σύζυγος του Μαζεστίξ Η Ασπίδα της Αρβέρνης
Μαθουσαλίξ (Παλαιοντολογίξ παλιότερα) Âgecanonix γαλλ. âge canonique = αξιοσέβαστη ηλικία Γηραιότερος του χωριού Ο Αστερίξ στους Ολυμπιακούς Αγώνες
Κα. Μαθουσαλίξ (Ανώνυμη) Mme Âgecanonix (ομοίως) Σύζυγος του Μαθουσαλίξ Η Διχόνοια
Κακοφονίξ (Κακοφωνίξ παλιότερα) Assurancetourix γαλλ. assurence tout risque = ασφάλιση κατά παντός κινδύνου Βάρδος του χωριού Αστερίξ ο Γαλάτης
Αυτοματίξ Cétautomatix γαλλ. c'est automatique = είναι αυτόματο ("δεν το κάνω επίτηδες") Σιδηρουργός Αστερίξ ο Γαλάτης
Κα. Αυτοματίξ Μme Cetautomatix (ομοίως) Σύζυγος του Αυτοματίξ -
Αλφαβητίξ (παλιότερα Καταλφαβητίξ) Ordralfabétix γαλλ. ordre alphabetique = αλφαβητική σειρά Ιχθυοπώλης Ο Αστερίξ στην Ισπανία
Γελοουσαμπμαρίνα Bacteria (ελλ.) από την επιτυχία των Μπιτλς "Yellow submarine" Σύζυγος του Αλφαβητίξ Αστερίξ στην Ισπανία

Χιούμορ[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ονοματοδοσία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Βασικό χαρακτηριστικό του κόμικ είναι ότι όλα τα ονόματα των Γαλατών τελειώνουν σε -ιξ.[6] Αιτία γι' αυτό είναι το όνομα του ιστορικά υπαρκτού Γαλάτη αρχηγού Vercingetorix (ελλ. Βερσινζεντορίξ), ο οποίος ηττήθηκε από το ρωμαϊκό στρατό του Ιουλίου Καίσαρα. Αλλά και τα ονόματα των άλλων λαών που εμφανίζονται έχουν συνήθως κοινή κατάληξη: τα ονόματα των Ρωμαίων λήγουν σε -ους, των Γότθων (Γερμανών) σε -ικ, των Νορμανδών σε -αφ. Επίσης χαρακτηριστικό είναι ότι πολλά ονόματα είναι λογοπαίγνια είτε λόγω της σημασίας τους στα Λατινικά είτε σε συνδυασμό με τη γαλλική προφορά. Για παράδειγμα γύρω από το χωριό του Αστερίξ υπάρχουν τέσσερα ρωμαϊκά στρατόπεδα, τα οποία ονομάζονται

  • Petibonum (petit bonhomme, ανθρωπάκος στα γαλλ.)
  • Babaorum (baba au rhum, το γλυκό μπαμπάς με ρούμι στα γαλλ.)
  • Aquarium (ενυδρείο στα γαλλ.)
  • Laudanum (το βότανο λάβδανο)

Εθνικά στερεότυπα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στις διάφορες περιπέτειές του ο Αστερίξ γυρίζει πολλές χώρες. Σε κάθε χώρα συναντά τα σύγχρονα στερεότυπα για τον κάθε λαό.

  • Οι Γότθοι είναι πειθαρχημένοι και μιλιταριστές, αποτελούνται από πολλές φυλές που πολεμούν μεταξύ τους (αναφορά στη Γερμανία πριν τον Μπίσμαρκ), ενώ φορούν το χαρακτηριστικό κράνος του πρώτου παγκοσμίου πολέμου.
  • Οι Ελβετοί είναι ουδέτεροι, τρώνε φοντύ, έχουν μανία με την καθαριότητα και με τα ρολόγια (κλεψύδρες) και σέβονται πάνω απ' όλα το τραπεζικό απόρρητο.
  • Οι Βρετανοί είναι φλεγματικοί, ψύχραιμοι, πίνουν κάθε μέρα στις 5 ζεστό νερό με μια σταγόνα γάλα (μέχρι να τους φέρει ο Αστερίξ το τσάι), πίνουν χλιαρή μπύρα, τρώνε άνοστα βραστά φαγητά με σάλτσα μέντας.
  • Οι Κορσικανοί είναι οξύθυμοι, πατριώτες, έχουν βεντέτες μεταξύ τους και κοιμούνται απαραιτήτως το μεσημέρι.
  • Οι Έλληνες τρώνε "γεμιστά αμπελόφυλλα", πίνουν ρετσίνα και έχουν πάντα έναν ξάδερφο για την κατάλληλη δουλειά.
  • Οι Νορμανδοί πίνουν ακατάσχετα, δε γνωρίζουν το φόβο (προσπαθούν να τον ανακαλύψουν) και στη χώρα τους η νύχτα διαρκεί έξι μήνες.
  • Οι Βέλγοι μιλούν με περίεργη προφορά και σνομπάρουν τους Γαλάτες.

Καρικατούρες σύγχρονων πραγματικών προσώπων[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Ζαν Γκρατόν: Σεναριογράφος του κόμιξ "Michel Vaillant", στο οποίο ο κεντρικός ήρωας είναι οδηγός αγωνιστικών αυτοκινήτων. Ο Γκρατόν εμφανίζεται στον Αστερίξ σαν οδηγός αγωνιστικού άρματος. (Το χρυσό δρεπάνι)
  • Τσαρλς Λώτον (Charles Laughton): Ο Βρετανός ηθοποιός εμφανίζεται σαν Ρωμαίος έπαρχος και εγκέφαλος του κυκλώματος διακίνησης χρυσών δρεπανιών. (Το χρυσό δρεπάνι)
  • Ζωρζ Φρονβάλ: Συγγραφέας και σεναριογράφος κόμιξ και προσωπικός φίλος του Γκοσινί. Εμφανίζεται σαν Ρωμαίος έπαρχος. (Ο Αστερίξ λεγεωνάριος)
  • Raimu: Ο Γάλλος ηθοποιός εμφανίζεται σαν ταβερνιάρης που βοηθάει τους Γαλάτες ήρωες. (Ο γύρος της Γαλατίας)
  • Πιέρ Τσερνιά: Ο Γάλλος σκηνοθέτης και τηλεοπτικός παρουσιαστής ήταν προσωπικός φίλος των δημιουργών του Αστερίξ και έγραψε το σενάριο του τέταρτου κινουμένου σχεδίου του Αστερίξ (Η έκπληξη του Καίσαρα). Ο Τσερνιά ενέπνευσε πολλούς χαρακτήρες Ρωμαίων. (Ο Αστερίξ λεγεωνάριος, Ο Αστερίξ στην Κορσική, Το δώρο του Καίσαρα, Οβελίξ και Σία, Ο Αστερίξ στους Βέλγους)
  • Ζαν Μαρέ: Ο διάσημος "ωραίος" του γαλλικού κινηματογράφου ενέπνευσε το χαρακτήρα του Γαλάτη Τραγικομίξ, αγαπημένου της Φαλμπαλά. (Ο Αστερίξ λεγεωνάριος)
  • Ρενέ Γκοσινί: Ο σεναριογράφος του Αστερίξ εμφανίζεται σαν θεατής στο Θέατρο της Κονδάτης (Ο Αστερίξ και η χύτρα), σαν τοιχογραφία (Ο Αστερίξ στους Ολυμπιακούς αγώνες μαζί με τον Ουντερζό), σαν λεγεωνάριος που κουβαλάει τον μεθυσμένο λεγεωνάριο (καρικατούρα του Τσερνιά) με τη βοήθεια ενός άλλου λεγεωνάριου που είναι καρικατούρα του Ουντερζό (Οβελίξ και Σία), και σαν Ρωμαίος απεσταλμένος (Η οδύσσεια του Αστερίξ).
  • Αλμπέρ Ουντερζό: Ο σκιτσογράφος του Αστερίξ εμφανίζεται σαν θεατής στο Θέατρο της Κονδάτης (Ο Αστερίξ και η χύτρα), σαν ανάγλυφο (Ο Αστερίξ στους Ολυμπιακούς αγώνες) και σαν λεγεωνάριος που κουβαλάει τον μεθυσμένο λεγεωνάριο (καρικατούρα του Τσερνιά) με τη βοήθεια ενός άλλου λεγεωνάριου που είναι καρικατούρα του Γκοσινί (Οβελίξ και Σία).
  • Ζεράρ Καλβί: Ο μεγάλος Γάλλος μουσουργός εμφανίζεται σαν Ρωμαίος μαέστρος. (Ο Αστερίξ στην Ισπανία)
  • Λίνο Βεντούρα: Ο μεγάλος "σκληρός" του γαλλικού κινηματογράφου εμφανίζεται σαν Ρωμαίος εκατόνταρχος. (Η διχόνοια)
  • Γκι Λουξ: Ο Γάλλος παρουσιαστής τηλεοπτικών παιχνιδιών εμφανίζεται σαν διοργανωτής του παιχνιδιού του οποίου το έπαθλο είναι η "Κατοικία των θεών". (Η κατοικία των θεών)
  • Αντρέ Αλέρμ: Γάλλος ηθοποιός. (Οι δάφνες του Καίσαρα)
  • Ζακ Σιράκ: O πρώην Πρόεδρος της Γαλλίας ήταν νέος πολιτικός την εποχή που πρωτοεκδόθηκε το κόμικ. Εμφανίζεται σαν φιλελεύθερος μάνατζερ που προσπαθεί να εισαγάγει τον "ιό της κερδοσκοπίας" στο γαλατικό χωριό. (Οβελίξ και Σία)
  • Μπενίτο Μουσολίνι: Ο Ιταλός δικτάτορας εμφανίζεται ως ο Ρωμαίος εκατόνταρχος Μουσολίνιους (Ο αγώνας των αρχηγών).
  • Σταν Λόρελ και Όλιβερ Χάρντι: Το διάσημο κωμικό δίδυμο "Χοντρός-Λιγνός" εμφανίζεται με τη μορφή Ρωμαίων λεγεωναρίων. (Οβελίξ και Σία)
  • Ντυπόν και Ντιπόν: Οι δίδυμοι ντετέκτιβ του κόμικ Τεντέν.(Ο Αστερίξ στους Βέλγους)
  • Αννί Κορντί: Βελγίδα τραγουδίστρια. (Ο Αστερίξ στους Βέλγους)
  • Έντι Μερκς (Eddy Merckx): Ο μεγάλος Βέλγος ποδηλάτης εμφανίζεται σαν ταχύτατος κούριερ. (Ο Αστερίξ στους Βέλγους)
  • Σον Κόνερι: Ο διάσημος Σκωτσέζος ηθοποιός εμφανίζεται σαν μυστικός πράκτορας του Καίσαρα, εμφανής αναφορά στον πράκτορα 007 τον οποίο ερμήνευσε στον κινηματογράφο. Στο κόμικ εμφανίζεται με το όνομα "Zerozerosix" (αποδ. Μηδενμηδενέξ). (Η οδύσσεια του Αστερίξ)
  • Μπερνάρ Μπλιέ: Ο Γάλλος ηθοποιός εμφανίζεται σαν πανούργος σύμβουλος του Καίσαρα. Ο χαρακτήρας του κόμικ είναι εμπνευσμένος από τους χαρακτήρες που ερμήνευσε στη μεγάλη οθόνη. (Η οδύσσεια του Αστερίξ)
  • Ζαν Γκαμπέν: Θρύλος του γαλλικού κινηματογράφου ο οποίος εμφανίζεται σαν Πόντιος Πιλάτος. (Η οδύσσεια του Αστερίξ)
  • Άλντο Ματσιόνε: O Ιταλός ηθοποιός, που συνήθιζε να ερμηνεύει ρόλους καρδιοκατακτητών σε κωμωδίες, εμφανίζεται σαν Ρωμαίος λεγεωνάριος, που είναι πρόθυμος να υπηρετήσει στην λεγεώνα των γυναικών. (Ρόδο και ξίφος)
  • Κερκ Ντάγκλας: Ο διάσημος Αμερικανός ηθοποιός εμφανίζεται σαν χαρακτήρας που θυμίζει το "Σπάρτακο" τον οποίο ερμήνευσε στον κινηματογράφο. (Η γαλέρα του Οβελίξ)
  • Οι Beatles: το διάσημο αγγλικό ροκ συγκρότημα εμφανίζεται σαν μια παρέα Βρετανών βάρδων που δίνει αυτόγραφα σε ξετρελαμένες φαν. (Ο Αστερίξ στους Βρετανούς)
  • Σαν Ρισάρ (Jean Richard): Ο Γάλλος ηθοποιός και προσωπικότητα του τσίρκου εμφανίζεται σαν θηριοδαμαστής. (Ο Αστερίξ στους Βρετανούς)
  • Ζαν-Πωλ Ρουλάν (Jean-Paul Rouland): Ο Γάλλος παρουσιαστής ραδιοφώνου και τηλεόρασης εμφανίζεται σαν ιερέας της Ατλαντίδας. (Η γαλέρα του Οβελίξ)
  • Άρνολντ Σβαρτζενέγκερ: Ο διάσημος Αμερικάνος ηθοποιός και πολιτικός εμφανίζεται σαν εξωγήινος μυώδης υπερήρωας-ρομπότ, που απλά εκτελεί εντολές. (Και ο ουρανός έπεσε στο κεφάλι τους).

Λίστα με τους τόμους[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οι τόμοι 1 έως 24, 32 και 34 είναι από τον Γκοσινί και τον Ουντέρζο. Οι τόμοι 25 έως 31 και 33 είναι οι μόνοι από τον Ουντέρζο. Τα χρόνια που αναφέρονται είναι της αρχικής τους έκδοσης. Ο τόμος 35 είναι από τον Ζαν-Ιβ Φερρί και τον Ντιντιέ Κονράντ.

Τόμος Έτος Πρωτότυπος Τίτλος Ελληνικός Τίτλος Αγγλικός Τίτλος
1 1961 Astérix le Gaulois "Αστερίξ ο Γαλάτης"[7] Asterix the Gaul
2 1962 La Serpe d'or "Το χρυσό δρεπάνι"[7] Asterix and the Golden Sickle
3 1963 Astérix et les Goths "Ο Αστερίξ και οι Γότθοι"[7] Asterix and the Goths
4 1964 Astérix gladiateur "Ο Αστερίξ μονομάχος"[7] Asterix the Gladiator
5 1965 Le Tour de Gaule d'Astérix "Ο γύρος της Γαλατίας"[7] Asterix and the Banquet
6 1965 Astérix et Cléopâtre "Αστερίξ και Κλεοπάτρα"[7] Asterix and Cleopatra
7 1966 Le combat des chefs "Ο Αγώνας των αρχηγών"[7] Asterix and the Big Fight
8 1966 Astérix chez les Bretons "Ο Αστερίξ στους Βρετανούς"[7] Asterix in Britain
9 1966 Astérix et les Normands "Ο Αστερίξ και οι Νορμανδοί"[7] Asterix and the Normans
10 1967 Astérix légionnaire "Ο Αστερίξ λεγεωνάριος"[7] Asterix the Legionary
11 1968 Le bouclier Arverne "Η ασπίδα της Αρβέρνης"[7] Asterix and the Chieftain's Shield
12 1968 Astérix aux Jeux Olympiques "Ο Αστερίξ στους Ολυμπιακούς αγώνες "[7] Asterix at the Olympic Games
13 1969 Astérix et le chaudron "Ο Αστερίξ και η χύτρα"[7] Asterix and the Cauldron
14 1969 Astérix en Hispanie "Ο Αστερίξ στην Ισπανία"[7] Asterix in Spain
15 1970 La Zizanie "Η διχόνοια"[7] Asterix and the Roman Agent
16 1970 Astérix chez les Helvètes "Ο Αστερίξ στους Ελβετούς"[7] Asterix in Switzerland
17 1971 Le Domaine des dieux "Η κατοικία των θεών"[7] The Mansions of the Gods
18 1972 Les Lauriers de César "Οι δάφνες του Καίσαρα"[7] Asterix and the Laurel Wreath
19 1972 Le Devin "Ο μάντης" Asterix and the Soothsayer
20 1973 Astérix en Corse "Ο Αστερίξ στην Κορσική"[7] Asterix in Corsica
21 1974 Le Cadeau de César "Το δώρο του Καίσαρα"[7] Asterix and Caesar's Gift
22 1975 La Grande traversée "Το μεγάλο ταξίδι"[7] Asterix and the Great Crossing
23 1976 Obélix et Compagnie "Οβελίξ και Σία"[7] Obelix and Co.
24 1979 Astérix chez les Belges "Ο Αστερίξ στους Βέλγους"[7] Asterix in Belgium
25 1980 Le Grand fossé "Η μεγάλη τάφρος"[7] Asterix and the Great Divide
26 1981 L'Odyssée d'Astérix "Η οδύσσεια του Αστερίξ"[7] Asterix and the Black Gold
27 1983 Le Fils d'Astérix "Ο γιος του Αστερίξ"[7] Asterix and Son
28 1987 Astérix chez Rahazade "Ο Αστερίξ και η Χαλαλίμα"[7] Asterix and the Magic Carpet
29 1991 La Rose et le glaive "Ρόδο και ξίφος"[7] Asterix and the Secret Weapon
30 1996 La Galère d'Obélix "Η γαλέρα του Οβελίξ" Asterix and Obelix All at Sea
31 2001 Astérix et Latraviata "O Αστερίξ και η Λατραβιάτα" Asterix and the Actress
32 2003 Astérix et la rentrée gauloise "O Αστερίξ και η επιστροφή των γαλατών" Asterix and the Class Act
33 2005 Le ciel lui tombe sur la tête "Και ο ουρανός έπεσε στο κεφάλι τους" Asterix and the Falling Sky
34 2009 L'Anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'or "Τα γενέθλια των Αστερίξ και Οβελίξ: Η χρυσή βίβλος"[8] Asterix and Obelix's Birthday: The Golden Book
35 2013 Astérix chez les Pictes "Ο Αστερίξ στους Πίκτες" Asterix and the Picts

Οι 12 άθλοι του Αστερίξ είναι ένα κόμικς διασκευή της ομότιτλης ταινίας κινουμένων σχεδίων (Οι 12 άθλοι του Αστερίξ). Κυκλοφόρησε το 1976, και ήταν το 23ο τόμος που εκδόθηκε, αλλά σπάνια έχει να ανατυπωθεί και δεν θεωρείται κανονικό στη σειρά.

Το 2007, η Les Editions Albert René κυκλοφόρησε έναν τόμο αφιέρωμα με τίτλο Ο Αστερίξ και οι φίλοι του (Astérix et ses Amis), έναν τόμο 60 σελίδων ενός έως τεσσάρων σελίδων διηγήματα. Ήταν ένας φόρος τιμής προς τον Αλμπέρ Ουντέρζο για τα 80α γενέθλιά του από 34 Ευρωπαίους γελοιογράφους. Ο τόμος έχει μεταφραστεί σε εννέα γλώσσες.[9]

Ταινίες[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Κινουμένων Σχεδίων[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1967 – Αστερίξ ο Γαλάτης (Astérix le Gaulois)
  2. 1968 – Αστερίξ και Κλεοπάτρα (Astérix et Cléopâtre)
  3. 1976 – Οι 12 άθλοι του Αστερίξ (Les Douze travaux d'Astérix)
  4. 1985 – Ο Αστερίξ και η έκπληξη του Καίσαρα (Astérix et la surprise de César)
  5. 1986 – Ο Αστερίξ στην Βρετανία (Astérix chez les Bretons)
  6. 1989 – Ο Αστερίξ και η κούπα του μενίρ (Astérix et le coup du menhir)
  7. 1994 – Ο Αστερίξ κατακτά την Αμερική (Astérix et les Indiens)
  8. 2006 – Ο Αστερίξ και οι Βίκινγκς (Astérix et les Vikings)
  9. 2014 – Η κατοικία των θεών (Asterix: Le Domaine des dieux) (3D)

Ζωντανής Δράσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1999 – Αστερίξ και Οβελίξ εναντίον Καίσαρα (Astérix et Obélix contre César)
  2. 2002 – Αστερίξ & Οβελίξ: Αποστολή Κλεοπάτρα (Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre)
  3. 2008 – Ο Αστερίξ στους Ολυμπιακούς Αγώνες (Astérix aux Jeux Olympiques)[3][10][11]
  4. 2012 – Αστερίξ και Οβελίξ: Στην Βρετανία (Astérix et Obélix: Au service de sa Majesté)

Δείτε επίσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. volumes-sold (8 October 2009). «Asterix the Gaul rises sky high». Reuters. http://in.reuters.com/article/entertainmentNews/idINIndia-43015020091008. 
  2. Sonal Panse. «Goscinny and Uderzo». Buzzle.com. http://www.buzzle.com/editorials/6-3-2004-54995.asp. Ανακτήθηκε στις 11 March 2010. 
  3. 3,0 3,1 3,2 «Asterix around the World». asterix-obelix-nl.com. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 23 January 2010. http://www.asterix-obelix.nl/. Ανακτήθηκε στις 9 March 2010. 
  4. http://www.asterix.com/encyclopedia/translations/asterix-in-latin.html
  5. «List of Asterix comics published in Greece by Mamouth Comix» (στα Greek). http://www.mamouthcomix.gr/asterix/index.html. 
  6. «The vital statistics of Asterix». London: BBC News. 18 October 2007. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 8 February 2010. http://web.archive.org/web/20100208100111/http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/7049642.stm. Ανακτήθηκε στις 10 March 2010. 
  7. 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 7,12 7,13 7,14 7,15 7,16 7,17 7,18 7,19 7,20 7,21 7,22 7,23 7,24 7,25 7,26 7,27 Kessler, Peter (1997). The Complete Guide to Asterix (The Adventures of Asterix and Obelix). Distribooks Inc. ISBN 0-340-65346-9. 
  8. «October 2009 Is Asterix’S 50th Birthday». Teenlibrarian.co.uk. 9 October 2009. http://teenlibrarian.co.uk/?p=688. Ανακτήθηκε στις 31 December 2010. 
  9. «Les albums hors collection - Astérix et ses Amis - Hommage à Albert Uderzo». Asterix.com. http://www.asterix.com/edition/albums-hors-collection/asterix-et-ses-amis.html. Ανακτήθηκε στις 31 December 2010. 
  10. «Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre». Soundtrack collectors. http://www.soundtrackcollector.com/catalog/soundtrackdetail.php?movieid=61353. Ανακτήθηκε στις 13 March 2010. 
  11. «Astérix aux jeux olympiques». IMD. 2008. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 4 February 2010. http://www.imdb.com/title/tt0463872/. Ανακτήθηκε στις 13 March 2010. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]