Στσε νε βμέρλα Ουκραΐνι
Ще не вмерла України | |
Στσε νε βμέρλα Ουκραγίνι Η Ουκρανία δεν χάθηκε ακόμα | |
Εθνικός ύμνος | Ουκρανία |
Μουσική | Μιχαήλο Βερμπίτσκι |
Στίχοι | Πάβλο Τσιμπίνσκι |
Υιοθετήθηκε | 15 Ιανουαρίου 1992 (μουσική) 6 Μαρτίου 2003 (στίχοι) |
Στσε νε βμέρλα Ουκραΐνι (στα ουκρανικά: Ще не вмерла України і слава, і воля ή "Η δόξα της Ουκρανίας δεν χάθηκε, ούτε και η ελευθερία της") είναι ο εθνικός ύμνος της Ουκρανίας. Οι στίχοι αποτελούν την πρώτη στροφή -ελαφρώς τροποποιημένη - από ένα πατριωτικό ποίημα, το οποίο γράφτηκε το 1862 από το Πάβλο Τσιμπίνσκι Pavlo Chubynsky), έναν διάσημο εθνογράφο από το Κίεβο. Το 1863 ο Μιχαήλο Βερμπίτσκι (Mykhaylo Verbytsky) συνθέτης και ιερέας της ελληνοκαθολικής εκκλησίας συνέθεσε μουσική που να ταιριάζει με το κείμενο του Τσιμπίνσκι.[1]. Για πρώτη φορά το τραγούδι εψάλη από χορωδία στο Ουκρανικό Θέατρο του Λβιβ το 1864[2]. Αρχικά το τραγούδι ήταν ο εθνικός ύμνος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουκρανίας (1917-1920), της Ουκρανίας των Καρπαθίων και αργότερα της ανεξάρτητης μετασοβιετικής Ουκρανίας. Το 1920 απαγορεύτηκε από το σοβιετικό καθεστώς. Ο ύμνος τραγουδήθηκε για πρώτη φορά ως εκ των πραγμάτων εθνικός ύμνος κατά την τελετή ορκωμοσίας του Ουκρανού προέδρου Λεονίντ Κραβτσούκ στις 5 Δεκεμβρίου του 1991. Το άρθρο 20 του ουκρανικού Συντάγματος (28 Ιουνίου 1996) ορίζει ότι η μουσική του Βερμπίτσκι χρησιμοποιείται ως μελωδία για τον εθνικό ύμνο της χώρας.
Στίχοι του σημερινού ύμνου
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Στις 6 Μαρτίου του 2003 υιοθετήθηκαν από το Κοινοβούλιο (Verkhovna Rada) οι ακόλουθοι στίχοι, που αποτελούν μικρή τροποποίηση των στίχων του Τσιμπίνσκι. Αντί να λέει "Η Ουκρανία δεν έχει χαθεί, ούτε η δόξα της, ούτε η ελευθερία της", η ιδέα της Ουκρανίας να χάνεται ως κράτος απαλείφθηκε: έτσι οι αρχικοί στίχοι αναφέρουν ότι "η δόξα της Ουκρανίας δεν έχει χαθεί, ούτε και η ελευθερία της".[3]. Ωστόσο, πολλοί άνθρωποι συνεχίζουν να τραγουδούν τον ύμνο με τους αρχικούς στίχους.
Ουκρανικά Ще не вмерла України і слава, і воля, Χορωδία x2 |
Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες Shche ne vmerla Ukrayiny i slava, i volya, Χορωδία x2 |
Ελληνική μετάφραση Η δόξα της Ουκρανίας δεν χάθηκε, ούτε και η ελευθερία της Χορωδία x2 |
Παραπομπές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ Cerkwa.net - Father Mykhailo Verbytsky (στα ουκρανικά)
- ↑ «www.nationalanthems.info». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 7 Ιουνίου 2008. Ανακτήθηκε στις 11 Απριλίου 2009.
- ↑ Ο Νόμος της Ουκρανίας για τον Κρατικό Ύμνο - Ιστότοπος της Verkhovna Rada (στα ουκρανικά)
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Αρχείο σε μορφή MP3 του Shche ne vmerla Ukrainy με τραγούδι και σε ορχηστρική έκδοση.
- Σύνταγμα της Ουκρανίας - Άρθρο 20 για τα εθνικά σύμβολα. Ο ιστότοπος αυτός εμπεριέχει ένα αρχείο ήχου με τον ύμνο.