Μυ Μπελαρούσι
| Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
| Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь | |
| Κρατικός ύμνος της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας | |
| Η πρώτη σελίδα της παρτιτούρας του ύμνου της Λευκορωσίας | |
| Εθνικός ύμνος | |
| Γνωστός και ως | Мы, беларусы Εμείς οι Λευκορώσοι |
| Μουσική | Νεστάρ Σακαλόφσκι |
| Στίχοι | Μίχαελ Κλίμοβιτς |
| Υιοθετήθηκε | 24 Σεπτεμβρίου 1955 (μουσική) 2 Ιουλίου 2002 (στίχοι) |
Μυ Μπελαρούσι είναι ο τίτλος του εθνικού ύμνου της Λευκορωσίας. Ο ύμνος γράφτηκε και υιοθετήθηκε αρχικά το 1955 για να χρησιμοποιηθεί από τη Σοβιετική Δημοκρατία της Λευκορωσίας. Η μουσική συνετέθη από τον Νιεστάρ Σακαλόφσκι κι οι στίχοι από το Μαξίμ Κλίμκοβιτς. Μετά την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης, η μουσική διατηρήθηκε, αλλά οι στίχοι άλλαξαν. Οι νέοι στίχοι από τον Κλίμκοβιτς και τον Ουλαντζιμίρ Καρίζνι υιοθετήθηκαν με προεδρικό διάταγμα στις 2 Ιουλίου 2002.
Επίσημοι στίχοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]| Λευκορωσικά | Μεταγραφή σε λατινικούς χαρακτήρες | Μετάφραση |
|---|---|---|
|
Мы, беларусы - мірныя людзі, Прыпеў: Разам з братамі мужна вякамі Прыпеў Дружба народаў - сіла народаў - Прыпеў |
My, Bielarusy – mirnyja liudzi, Chorus: Razam z bratami mužna viakami Chorus Družba narodaw – sila narodaw – Chorus |
Είμαστε Λευκορώσοι, ειρηνικός λαός, Επωδός: Μαζί με αδέρφια, με δύναμη, μέσα στους αιώνες Επωδός: Η φιλία των λαών η δύναμη των λαών |
Αρχικοί στίχοι της Σοβιετικής Δημοκρατίας της Λευκορωσίας
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]|
Λευκορωσικά Мы, беларусы, з братняю Руссю
|
Μετάφραση Εμείς, οι Λευκορώσοι, μαζί με τους αδερφούς Ρώσους,
|