Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μπόζε Πράβντε

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Боже правде
Μπόζε Πράβντε
Θεέ της Δικαιοσύνης
Εθνικός ύμνος Σερβία
Μουσική Νταβόριν Γιένκο, 1872
Στίχοι Γιοβάν Τζόρτζεβιτς, 1872

Μπόζε Πράβντε (σερβικά κυριλλικά: Боже Πравде, σερβικά λατινικά: Bože Pravde = Θεέ της Δικαιοσύνης) είναι ο εθνικός ύμνος της Σερβίας. Ήταν επίσης εθνικός ύμνος της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης ως το 2006 οπότε και κρίθηκε αντισυνταγματικός από το Συνταγματικό Δικαστήριο της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης και αντικαταστάθηκε από το Moja Republika.

Κυριλλικά Λατινικά Ελληνικά

Боже правде, ти што спасе
од пропасти до сад нас,
чуј и од сад наше гласе
и од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!
Србију нам Боже брани,
моли ти се српски род!

Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.

Нек на српства блиста грани
братске слоге златан плод,
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!
Србију нам Боже брани,
моли ти се српски род!

Из мрачнога сину гроба
српске круне нови сјај,
настало је ново доба,
нову срећу Боже дај.

Србију нам Боже брани,
пет вековне борбе плод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род.
Србију нам Боже брани,
моли ти се српски род.

Bože pravde, ti što spase
od propasti do sad nas,
čuj i od sad naše glase
i od sad nam budi spas.

Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!
Srbiju nam Bože brani,
moli ti se srpski rod!

Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.

Nek na srpstva blista grani
bratske sloge zlatan plod,
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!
Srbiju nam Bože brani,
moli ti se srpski rod!

Iz mračnoga sinu groba
srpske krune novi sjaj,
nastalo je novo doba,
novu sreću Bože daj.

Srbiju nam Bože brani,
pet vekovne borbe plod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod.
Srbiju nam Bože brani,
moli ti se srpski rod.

Ω δίκαιε Θεέ, Εσύ που μας έσωσες

από την καταστροφή,

και τώρα εισάκουσε τις φωνές μας

σώζοντας μας και στο μέλλον.


Με ισχυρή πυγμή, προστάτεψε

το μέλλον του σερβικού καραβιού,

Ω Θεέ σώσε, Ω Θεέ προστάτεψε

Τη σερβική γη, την σερβική γενιά!

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]