Γιόχαν Βόλφγκανγκ Γκαίτε: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Ignoto (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Ignoto (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 10: Γραμμή 10:
== Έργογραφία και ελληνικές μεταφράσεις ==
== Έργογραφία και ελληνικές μεταφράσεις ==


*1773: "Prometheus" (Προμηθέας),
*1773: "Prometheus" (Προμηθέας), ποίημα
:: —μτφ. Κωνσταντίνος Τσάτσος ("Νέα Εστία" 1982 Α')
*1773: ''Götz von Berlichingen'' (Γκετς φον Μπέρλιχίνγκεν), δράμα
*1773: ''Götz von Berlichingen'' (Γκετς φον Μπέρλιχίνγκεν), δράμα
:: —μτφ. [[Άρης Δικταίος]] (εκδ. "Γ.Παπαδημητρίου")
:: —μτφ. [[Άρης Δικταίος]] (εκδ. "Γ.Παπαδημητρίου")
Γραμμή 18: Γραμμή 19:
*1775: ''Stella'' (Στέλλα), τραγωδία
*1775: ''Stella'' (Στέλλα), τραγωδία
*1782: "Der Erlkönig" (Ο βασιλιάς των ξωτικών), ποίημα
*1782: "Der Erlkönig" (Ο βασιλιάς των ξωτικών), ποίημα
:: —μτφ. Γεωργίου Βιζυηνού
*1787: ''Iphigenia auf Tauris'' (Ιφιγένεια εν Ταύροις), δράμα
*1787: ''Iphigenia auf Tauris'' (Ιφιγένεια εν Ταύροις), δράμα
:: —μτφ. Κώστας Χατζόπουλος (εκδ. "Ελευθερουδάκης")
:: —μτφ. Κώστας Χατζόπουλος (εκδ. "Ελευθερουδάκης")
Γραμμή 32: Γραμμή 34:
:: —μτφ. Τούλα Σιέτη & Τ.Τανούλας (εκδ. "Κανάκης")
:: —μτφ. Τούλα Σιέτη & Τ.Τανούλας (εκδ. "Κανάκης")
*1797: "Der Zauberlehrling" (Ο μαθητευόμενος μάγος), ποίημα
*1797: "Der Zauberlehrling" (Ο μαθητευόμενος μάγος), ποίημα
:: —μτφ. Θρασύβουλος Σταύρου (Νέα Εστία 1959 Β')
*1797: "Die Braut von Korinth" (Η μνηστή της Κορίνθου), ποίημα
*1797: "Die Braut von Korinth" (Η μνηστή της Κορίνθου), ποίημα
*1798: ''Hermann und Dorothea'' (Χέρμαν και Δωροθέα), επικό ποίημα
*1798: ''Hermann und Dorothea'' (Χέρμαν και Δωροθέα), επικό ποίημα
Γραμμή 37: Γραμμή 40:
:: —μτφ. Βασίλης Λαζανάς (εκδ.;, 1972)
:: —μτφ. Βασίλης Λαζανάς (εκδ.;, 1972)
*1799: "Die erste Walpurgisnacht", (Η πρώτη βαλπουργία νύχτα), ποίημα
*1799: "Die erste Walpurgisnacht", (Η πρώτη βαλπουργία νύχτα), ποίημα
:: —μτφ.Θρασύβουλος Σταύρου (Νέα Εστία 1963 Α')
*1803: ''The Natural Daughter'' (Η Νόθος Κόρη), δράμα
*1803: ''The Natural Daughter'' (Η Νόθος Κόρη), δράμα
*1808: ''Faust'' (Φάουστ), Α΄μέρος, δράμα
*1808: ''Faust'' (Φάουστ), Α΄μέρος, δράμα
Γραμμή 51: Γραμμή 55:
*1819: ''Westöstlicher Diwan'' (Δυτικό-ανατολικό Ντιβάν), ποίηση κατά μίμησιν των μουσουλμάνων μυστικιστών
*1819: ''Westöstlicher Diwan'' (Δυτικό-ανατολικό Ντιβάν), ποίηση κατά μίμησιν των μουσουλμάνων μυστικιστών
*1821: ''Wilhelm Meisters Wanderjahre, oder Die Entsagenden'' (Τα χρόνια της περιπλάνησης του Βίλελμ Μάιστερ), μυθιστόρημα
*1821: ''Wilhelm Meisters Wanderjahre, oder Die Entsagenden'' (Τα χρόνια της περιπλάνησης του Βίλελμ Μάιστερ), μυθιστόρημα
*1823: "Marienbad Elegy", (Η ελεγεία του Μαρίενμπαντ), ποίημα
*1823: "Marienbader Elegie", (Η ελεγεία του Μαρίενμπαντ), ποίημα
:: —μτφ. Βασίλης Λαζανάς (Νέα Εστία 1975 Α')
*1832: ''Faust" (Φάουστ), Β΄μέρος, δράμα
*1832: ''Faust" (Φάουστ), Β΄μέρος, δράμα
:: —μτφ. Δημήτριος Ι. Λάμψας (εκδ. "Δωδώνη")
:: —μτφ. Δημήτριος Ι. Λάμψας (εκδ. "Δωδώνη")
Γραμμή 58: Γραμμή 63:
*1833: ''Einzelnheiten, Maximen und Reflexionen" (Αφορισμοί και διαλογισμοί)
*1833: ''Einzelnheiten, Maximen und Reflexionen" (Αφορισμοί και διαλογισμοί)
:: —μτφ. Ν.Μ. Σκουτερόπουλος, Κλάους Μπέτσεν (εκδ. "Στιγμή", 2007)
:: —μτφ. Ν.Μ. Σκουτερόπουλος, Κλάους Μπέτσεν (εκδ. "Στιγμή", 2007)

''Περί τέχνης'' μτφρ.-εισαγ. Βασίλης Τομανάς, εκδ. "Printa", Αθήνα 2006
*''Περί τέχνης'' μτφρ.-εισαγ. Βασίλης Τομανάς, εκδ. "Printa", Αθήνα 2006
''Υπάρχουν Όρια'', μετάφρ. Γιώργος Δεπάστας, εκδ. "Ολκός", 1998
''Ο πενηντάρης'', μετάφρ. Καίτη Οικονόμου, εκδ. "ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ", 2006
*''Υπάρχουν Όρια'', μετάφρ. Γιώργος Δεπάστας, εκδ. "Ολκός", 1998
''Η Νουβέλα του Λιονταριού'', μετάφρ. Μυρτώ Σταμιλιώτη, εκδ. "Μαΐστρος"
*''Ο πενηντάρης'', μετάφρ. Καίτη Οικονόμου, εκδ. "ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ", 2006
*''Η Νουβέλα του Λιονταριού'', μετάφρ. Μυρτώ Σταμιλιώτη, εκδ. "Μαΐστρος"





Έκδοση από την 13:51, 12 Νοεμβρίου 2017

Γιόχαν Βόλφγκανγκ Γκαίτε

Ο Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε (Johann Wolfgang Goethe, Φρανκφούρτη, 28 Αυγούστου 1749Βαϊμάρη, 22 Μαρτίου 1832) ήταν παγκοσμίου αναστήματος Γερμανός ποιητής, μυθιστοριογράφος, δραματουργός, θεωρητικός της Τέχνης και επιστήμονας.

Βιογραφία

Η οικογένεια του ήταν μια από τις πιο εύπορες στη Φρανκφούρτη και του προσέφερε πολλές δυνατότητες μόρφωσης. Σε ηλικία 15 χρονών έγραψε τα πρώτα του ποιήματα, τα οποία στη συνέχεια κατέστρεψε. Το 1765 ξεκίνησε σπουδές Νομικής στη Λειψία κατόπιν επιθυμίας του πατέρα του. Παράλληλα με τις σπουδές του ασχολήθηκε με τις εικαστικές τέχνες. Στην Λειψία ήρθε σε επαφή με το έντονο ελληνικό στοιχείο της πόλης. Ως φίλος των Ελλήνων και της Ελλάδας αφιέρωσε πολλά έργα του στην Ελληνική Αρχαιότητα. [1])

Το 1769 αρρώστησε και επέστρεψε στη Φρανκφούρτη. Την ίδια περίοδο άρχισε να ανακαλύπτει μέσα του και τον ήρωά του Φάουστ. Το 1770 ολοκλήρωσε τις σπουδές Νομικής και παράλληλα παρακολούθησε μαθήματα Ιατρικής, Χημείας και Βοτανικής. Επέστρεψε στη Φρανκφούρτη και ασχολήθηκε με τη δικηγορία. Το 1774, συγκλονισμένος από την αυτοκτονία ενός φίλου του, έγραψε Τα πάθη του νεαρού Βέρθερου, ένα μυθιστόρημα που λάτρεψε ο Ναπολέων και έγινε λάβαρο του ηθικού και πνευματικού κινήματος. Η Βαϊμάρη υπήρξε σημαντικός σταθμός στη σταδιοδρομία του Γκαίτε, καθώς είχε αναλάβει εκεί καθήκοντα Υπουργού του Δούκα της. Ένα από τα σημαντικότερα έργα του Γκαίτε είναι το Ταξίδι στην Ιταλία, το οποίο έγραψε κατά τη διαμονή του στη νότια Ιταλία. Μέχρι το 1805 είχε στενή επαφή και φιλία με τον Σίλλερ και μια βαθιά φιλία αναπτύχθηκε μεταξύ των δύο ανδρών. Το 1806 παντρεύτηκε την Κριστιάνε Βούλπιους, με την οποία είχε ήδη από το έτος 1789 ένα γιο. Ο Φάουστ, το δημιούργημα ολόκληρης της ζωής του, ολοκληρώθηκε με τον δεύτερο τόμο ένα χρόνο πριν το θάνατο του, το 1832 στη Βαϊμάρη.Οι τελευταίες του λέξεις ήταν: "Φως,περισσότερο φως" Γερμανικά: "Mehr Licht!".

Έργογραφία και ελληνικές μεταφράσεις

  • 1773: "Prometheus" (Προμηθέας), ποίημα
—μτφ. Κωνσταντίνος Τσάτσος ("Νέα Εστία" 1982 Α')
  • 1773: Götz von Berlichingen (Γκετς φον Μπέρλιχίνγκεν), δράμα
—μτφ. Άρης Δικταίος (εκδ. "Γ.Παπαδημητρίου")
  • 1774: Die Leiden des jungen Werthers (Τα πάθη του νεαρού Βέρθερου), μυθιστόρημα
—μτφ. Μίνα Ζωγράφου (εκδ. "Κοροντζή-Ράπτη")
  • 1774: "Der König in Thule" (Ο βασιλιάς της Θούλης), ποίημα
  • 1775: Stella (Στέλλα), τραγωδία
  • 1782: "Der Erlkönig" (Ο βασιλιάς των ξωτικών), ποίημα
—μτφ. Γεωργίου Βιζυηνού
  • 1787: Iphigenia auf Tauris (Ιφιγένεια εν Ταύροις), δράμα
—μτφ. Κώστας Χατζόπουλος (εκδ. "Ελευθερουδάκης")
  • 1788: Egmont ( Έγκμοντ), δράμα
  • 1790: Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu erklären (Προσπάθεια εξήγησης της μεταμόρφωσης των φυτών), επιστημονική πραγματεία
  • 1790: Torquato Tasso (Τορκουάτο Τάσσο), δράμα
—μτφ. Άρης Δικταίος (εκδ. "Γ.Παπαδημητρίου")
  • 1790: Römische Elegien (Ρωμαϊκές ελεγείες), ποίηση
—μτφ. Βασίλης Λαζανάς (εκδ.;, 1972)
—μτφ. Κυριάκος Γ. Σαμέλης (εκδ. "Διώνη", Αθήνα 2010)
  • 1794: Reineke Fuchs (Ράινέκε Φουκς), μύθος
  • 1795–96 Die Xenien (Τα Ξένια), συλλογή επιγραμμάτων (σε συνεργασία με τον Σίλλερ)
  • 1796: Wilhelm Meisters Lehrjahre (Τα χρόνια της μαθητείας του Βίλελμ Μάιστερ), μυθιστόρημα
—μτφ. Τούλα Σιέτη & Τ.Τανούλας (εκδ. "Κανάκης")
  • 1797: "Der Zauberlehrling" (Ο μαθητευόμενος μάγος), ποίημα
—μτφ. Θρασύβουλος Σταύρου (Νέα Εστία 1959 Β')
  • 1797: "Die Braut von Korinth" (Η μνηστή της Κορίνθου), ποίημα
  • 1798: Hermann und Dorothea (Χέρμαν και Δωροθέα), επικό ποίημα
—μτφ. Μίνα Ζωγράφου, (εκδ. "Κοροντζή-Ράπτη"), πεζή μετάφραση
—μτφ. Βασίλης Λαζανάς (εκδ.;, 1972)
  • 1799: "Die erste Walpurgisnacht", (Η πρώτη βαλπουργία νύχτα), ποίημα
—μτφ.Θρασύβουλος Σταύρου (Νέα Εστία 1963 Α')
  • 1803: The Natural Daughter (Η Νόθος Κόρη), δράμα
  • 1808: Faust (Φάουστ), Α΄μέρος, δράμα
—μτφ. Κώστας Χατζόπουλος (εκδ. "Κλασσικά Παπύρου" και εκδ. "Βιβλιοπωλείο της Εστίας", 2001)
—μτφ. Ιωάννης Ν. Θεοδωρακόπουλος, μετάφρ. με αισθητική και φιλοσοφική ερμηνεία (εκδ. "Βιβλιοπωλείον της Εστίας", 2000)
—μτφ. Πέτρος Μάρκαρης (εκδ. "Γαβριηλίδης", 2009)
—μτφ. Ἰάνης Λὸ Σκόκκο (εκδ. "Αναγνωστίδης", 1977) (Ο Πρόλογος)
  • 1809: Die Wahlverwandtschaften (Εκλεκτικές συγγένειες), μυθιστόρημα
—μτφ. Μίνα Ζωγράφου, (εκδ. "Κοροντζή-Ράπτη")
  • 1810: Zur Farbenlehre (Περί των χρωμάτων), επιστημονική πραγματεία
  • 1811–1830: Aus Meinem Leben: Dichtung und Wahrheit (Από την ζωή μου: Ποίηση και Αλήθεια), αυτοβιογραφικό έργο
  • 1817: Italienische Reise (Ιταλικό ταξίδι), ημερολόγια
—μτφ. Γιώργος Δεπάστας (εκδ. "Ολκός", 2014), ISBN 978-960-8154-79-7
  • 1819: Westöstlicher Diwan (Δυτικό-ανατολικό Ντιβάν), ποίηση κατά μίμησιν των μουσουλμάνων μυστικιστών
  • 1821: Wilhelm Meisters Wanderjahre, oder Die Entsagenden (Τα χρόνια της περιπλάνησης του Βίλελμ Μάιστερ), μυθιστόρημα
  • 1823: "Marienbader Elegie", (Η ελεγεία του Μαρίενμπαντ), ποίημα
—μτφ. Βασίλης Λαζανάς (Νέα Εστία 1975 Α')
  • 1832: Faust" (Φάουστ), Β΄μέρος, δράμα
—μτφ. Δημήτριος Ι. Λάμψας (εκδ. "Δωδώνη")
—μτφ. Θρασύβουλος Σταύρου (έκδ. "Σχολή Μωραϊτη") (πράξη Γ΄: «Ελένη»)
—μτφ. Πέτρος Μάρκαρης (εκδ. "Γαβριηλίδης", 2009)
  • 1833: Einzelnheiten, Maximen und Reflexionen" (Αφορισμοί και διαλογισμοί)
—μτφ. Ν.Μ. Σκουτερόπουλος, Κλάους Μπέτσεν (εκδ. "Στιγμή", 2007)
  • Περί τέχνης μτφρ.-εισαγ. Βασίλης Τομανάς, εκδ. "Printa", Αθήνα 2006
  • Υπάρχουν Όρια, μετάφρ. Γιώργος Δεπάστας, εκδ. "Ολκός", 1998
  • Ο πενηντάρης, μετάφρ. Καίτη Οικονόμου, εκδ. "ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ", 2006
  • Η Νουβέλα του Λιονταριού, μετάφρ. Μυρτώ Σταμιλιώτη, εκδ. "Μαΐστρος"


Βιβλιογραφία

  • Ελένη Βαροπούλου: «Ζωγραφική, μεταμόρφωση, παντομίμα στο μονόδραμα Proserpina του Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε», στο: ΣΤΕΦΑΝΟΣ Tιμητική Προσφορά στον Bάλτερ Πούχνερ. Επιμέλεια Iωσήφ Βιβιλάκης, Αθήνα: Τμήμα Θεατρικών Σπουδών, εκδ. Ergo 2007, σελ.159-165.
  • Κανελλόπουλος, Παναγιώτης: Ιστορία του Ευρωπαϊκού Πνεύματος, τόμ. Α΄, εκδ. «Οι φίλοι του Βιβλίου», χ.χ, σελ.473-493
  • Κεντρωτής, Γιώργος: «Το καλό και το κακό στον Φάουστ του Γκαίτε», περιοδικό Διαβάζω, τ. 154 (1986), σελ.27-35.
  • Λάμπρου, Θανάσης: Κάτω απ' τον ανοιχτό ουρανό: Εισαγωγή στον Γκαίτε — Η τραγωδία του «Φάουστ» — Η αγαλλιαστική περιπλάνηση του Βίλχελμ Μάιστερ, εκδ. «Περισπωμένη», Αθήνα 2014, ISBN 978-618-80542-1-9

Παραπομπές

  1. Το «Και εγώ στην Αρκαδία» του παρερμηνεύτηκε αργότερα ως άγνοια της Ελλάδας, καθώς ποτέ δεν είχε επισκεφτεί την Αρκαδία. (Αυτό όμως δεν έχει καμία σημασία, διότι η Αρκαδία είχε εντελώς διαφορετική έννοια για τους ποιητές και καλλιτέχνες της εποχής της Αναγέννησης και του Μπαρόκ. Συμβόλιζε έναν εξιδανικευμένο τρόπο ζωής, όπου οι άνθρωποι ζουν απλά ως βοσκοί σε αρμονία με τη φύση και αφιερώνουν τον χρόνο τους στην ποίηση, τη μουσική, τον έρωτα, την ανεμελιά. Ο φανταστικός τόπος αυτός τοποθετείται στην ελληνική Αρκαδία. Η δε ανωτέρω φράση απαντάται για πρώτη φορά στα λατινικά (et in Arcadia ego) σε έναν ζωγραφικό πίνακα του Ιταλού ζωγράφου μπαρόκ Giovanni Francesco Barbieri. Βλ. http://el.wikipedia.org/wiki/Αρχείο:Et-in-Arcadia-ego.jpg)

Εξωτερικοί σύνδεσμοι