Συζήτηση:Ο μύθος των διωγμών (βιβλίο)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Επιχείρηση Αθεϊσμός Αυτό το λήμμα βρίσκεται στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Αθεϊσμός», μιας συνεργατικής προσπάθειας για την βελτίωση της κάλυψης του Αθεϊσμού από την Βικιπαίδεια.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα.
Γ Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης Γ κατά την κλίμακα ποιότητας.
Χαμηλή Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με χαμηλή σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας.

Το λήμμα ειναι μετάφραση απο το αγγλικό [1]. Ξεχασα να το προσθέσω στην συνοψη επεξεργασίας. (Translated from en.WP)Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 10:06, 16 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

@Τζερόνυμο: Μπήκε σήμανση. ——Nur noch ein Gott kann uns retten! aka Chalk19 (συζήτηση) 10:21, 16 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ φιλε Chalk19, δεν είχα υπόψιν μου την συγκεκριμένη σημανση, θα την βαλω στο προχειρο μου να την αντιγράφω οποτε πρέπει. Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 10:23, 16 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Πρωτότυπη έρευνα[επεξεργασία κώδικα]

Ο «ελληνικός» τίτλος του βιβλίου είναι πρωτότυπη μετάφραση του εδώ συντάκτη, καθώς οδηγεί μόνον εδώ απ'όλο το διαδίκτυο. Επίσης, 15 παραπομπές οδηγούν στο ίδιο το βιβλίο, άρα πρόκειται για έρευνα του συντάκτη της αγγλικής. --Κόκκινος Ποταμός YBR 13:57, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Δεν υπάρχει ορος πρωτότυπη μετάφραση, αλλά πρωτότυπη ερευνα. Επίσης, υπάρχουν και αλλες παραπομπες. Αρα το επιχειρημα σου δεν στέκει. Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 14:37, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Μια χαρά υπάρχει ο όρος πρωτότυπη μετάφραση. Ο μόνος όρος που δεν υπάρχει στα ελληνικά είναι Ο μύθος των διώξεων και δη ως επίσημη μετάφραση του συγκεκριμένου έργου. Ό,τι παραπέμπει στο ίδιο το βιβλίο είναι προϊόν πρωτότυπης έρευνας του συντάκτη της αγγλικής, σύμφωνα με την πολιτική. --Κόκκινος Ποταμός YBR 14:57, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Στην πολιτική της ΒΠ, δεν υπάρχει τετοιος ορος. Άλλαξε την πολιτική της ΒΠ αν διαφωνείς (θα πρέπει να την διαβάσεις πρώτα, ισως). Μην ξεκινάς διορθωπόλεμο. Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 15:13, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Το ίδιο έκανες και στον Αντίχριστο με τις πρωτογενείς πηγές. Ως προς την πρωτότυπη μετάφραση τίτλων και νεολογισμών, σου εξηγήθηκε τι ισχύει από άλλον χρήστη. Αν θες να κάνεις πρωτότυπη έρευνα, το πεδίο δεν είναι ελεύθερο. Τέλος. --Κόκκινος Ποταμός YBR 15:28, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Στον Αντίχριστο, ηταν διαφροετική περίπτωση- ηταν η μόνη παραπομπή, και δεν θα γινόταν πρωτοτυπη μετάφραση, οπως ισχυρίζεται οτι γινεται εδω. Μην μπερδέυεσαι με αλλα λήμματα, επικεντρώθου σε αυτό. Η εξηγηση που παραθετεις, εξηγηθηκε γιατι ηταν λάθος.Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 15:37, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

ΥΓ-Επίσης θα ηταν καλύτερα να κατασκευάσεις ενα επιχείρημα για το συγκεκριμενο λήμμα παρα να παραπέμπεις σε συζητήσεις άλλων λημμάτων. Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 15:52, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Με εξαίρεση την ενότητα Υποδοχή, όλο το λήμμα στηρίζεται στο ίδιο το βιβλίο. Υπάρχει σοβαρό πρόβλημα πρωτότυπης έρευνας, ως εκ τούτου, παρακαλώ πολύ να μην αφαιρεθεί ξανά η σχετική σήμανση. --Κόκκινος Ποταμός YBR 16:54, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Σχόλιο Το θέμα του τίτλου δεν είναι πρόβλημα. Αν δεν είναι τόσο ακριβής και πχ. το Ο μύθος των διωγμών θα ήταν ακριβεστέρο, είναι ζήτημα που συζητιέται και διορθώνεται αν χρειαστεί. Το άλλο, της χρήσης πρωτογενών πηγών και πιθανής πρωτότυπης έρευνας είναι υπαρκτό πρόβλημα. ——Chalk19 (συζήτηση) 21:50, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Και κάτι πέρα από τους τύπους[επεξεργασία κώδικα]

Άλλο ένα λήμμα τραβηγμένο από τα μαλλιά. Λήμμα για βιβλίο του 2013 (μεγάλη πρεμούρα !), μιας καθηγήτριας ενός πανεπιστημίου που ο μεταφραστής δεν κάνει καν τον κόπο να μας πει πού βρίσκεται. Λήμμα μεταφρασμένο σε μια γλώσσα που θυμίζει κάπως την Ελληνική. —Αλλά το θέμα που προκύπτει δεν είναι αν οι θανατωθέντες, οι «μάρτυρες», ήταν εκατό μόνο ή αν ήταν εκατό χιλιάδες ή αν λέει ψέματα ο Τάκιτος και τα επαναλαμβάνει ο Βάρναλης. Το θέμα είναι ότι έγινε το λήμμα αυτό στα πλαίσια της άγριας προπαγάνδας που έχει εξαπολύσει ο Τζερόνυμο ενάντια σε παν ό,τι αναπνέει και κινείται στα δεξιά του.

Και κάτι εξ ίσου αν όχι περισσότερο σοβαρό σχετικά με τους τύπους. Στο ιστορικό αυτής της σελίδας βλέπουμε την εξής καταχώριση στην έκδοση 10:18, 16 Δεκεμβρίου 2017 : «Το θέμα είναι να καταλάβεις ότι δεν είμαστε Αγγλία και δεν έχουμε την ίδια κουλτούρα και ευαισθησίες.Οι κανονισμοί λένε ξεκάθαρα ότι η βικιπαίδεια κάθε χώρας στηρίζει την γλώσσα και τις πηγές της.Με το ζόρι θα μας κάνεις εγγλεζάκια?Να μην πω τις μπουρδες που αντιγράφεις.Τίποτα χρήσιμο δεν έχεις?--178.128.186.123». Στην έκδοση 10:23, 16 Δεκεμβρίου 2017, η καταχώριση αυτή αφαιρείται, από τον Τζερόνυμο (όπως τουλάχιστον δείχνουν τα πράγματα). Έτσι είναι ; ρωτώ. Αφήρεσε ο ίδιος ο Τζερόνυμο από την σελίδα συζήτησης σχόλιο εναντίον του ; --Ignoto (συζήτηση) 18:44, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Οι αντιδράσεις που συναντά το λήμμα απο διαφορους, δειχνει και την αξια του λήμματος. Τι σχέση έχει αν το βιβλίο ειναι του 2013 ή του 1913; Οι αντιδράσεις τοσο εδω μεσα οσο και τα σχολια ανα το παγκόσμιο, δείχνει οτι η αλήθεια πονάει και ειναι για οσους την αντέχουν. Οσο αφορα το σχολιο για τα ελληνικά, η διανοητικη αδυναμια να βρει ουσιαστικό επιχείρημα εναντιον του λήμματος, τον αναγκάζει να πατήσει σε ορθογραφικά λάθη. Τα υπολοιπα που λεει είναι εντελως άσχετα με το λήμμα (τα προηγούμενα ήταν μερικώς ασχετα). Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 18:57, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Τζερόνυμο, μην μπερδεύεις την όποια αξία του βιβλίου, με την τεκμηρίωση της εγκυκλοπαιδικότητάς του ως θέμα λήμματος, ή την πιθανή πρωτότυπη έρευνα στη συγγραφή του λήμματος. ——Chalk19 (συζήτηση) 21:54, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Δεν την μπερδεύω Chalk19, απλά βλέπω οτι δεν απαντώ σε καλόπιστη κριτική, αλλα σε προσωπική επίθεση επειδη δεν αρέσουν σε κάποιους τα οσα γράφω. Προφανώς η αξια του βιβλίου και η εγκυκλοπαιδικοτητα δεν εχουν σχέση Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 01:06, 18 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
@Τζερόνυμο: To βασικό πρόβλημα δεν είναι τα όποια ζητήματα (εγκυκλοπαδικότητα, πρωτότυπη έρευνα) έχει ή μπορεί να έχει το λήμμα. Η πηγή που γεννά τα προβλήματα των αντιπαραθέσεων, οι οποίες λαμβάνουν -εκατέρωθεν- όλο και πιο προσωπικό χαρακτήρα, βρίσκεται πέρα από τα καθαρά συντακτικά θέματα. Έχει πλέον δημιουργηθεί μια αλυσίδα δράσεων και αντιδράσεων. Π.χ. γράφεις κάτι σε μια σελίδα συζήτησης λήμματος, ισχυρίζεται κάτι σε σελίδα του εγχειρήματος, δημιουργείς ένα λήμμα κ.λπ. και, στη συνέχεια, σου γράφουν κάτι άλλο, ισχυρίζονται κάτι άλλο και, τελικά, δημιουργούν ένα νέο αντι-λήμμα, ως λήμμα-απάντηση σε αυτό που έφτιαξες πριν κ.ο.κ. Διαδικασία χωρίς τέλος και χωρίς προοπτική. ——Chalk19 (συζήτηση) 13:33, 18 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
@Chalk19: αυτή ειναι πιο δοκιμη και εντιμη οδός, παρα να προσπαθούν να λογοκρίνουν, διαγράψουν, βανδαλισουν ενα λήμμα, να ξεκινουν διαλόγους χωρις νοημα. Στο τέλος αυτης της διαδικασίας, η ΒΠ κερδίζει ενδιαφέροντα λήμματα. Δεν με φοβίζει αυτη η διαδικασία, αντιθέτως. Απο θεμα αρχης, ειναι σωστη κιολας. Συνηυθως συμφωνω μαζι σου φιλε, αλλά επετρεψε μου σε αυτο το σημειο να διαφωνησω. Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 14:39, 18 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Για τους συγγραφείς που ανέφερα και για την προπαγάνδα σου δεν περίμενα βέβαια απάντηση. Για την αυθαιρεσία σου όμως περίμενα. Και είναι η τρίτη φορά που εγώ προσωπικά σε συλλαμβάνω «παρανομούντα». Παρά ταύτα, εύχομαι να περάσεις χριστιανικότατα Χριστούγεννα, εγώ ο διανοητικώς αδύναμος Ignoto (συζήτηση) 21:19, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Η εγκυκλοπαιδική αλήθεια ειναι προπαγάνδα; Προσεχε γιατι εκτίθεσαι. Φυσικα για την προσωπικη επιθεση που κανεις συνεχως, ουτε λογος να τιμωρηθεις, αλλά δεν πειράζει, με διασκεδαζει(οπως και οταν ακούω τα περι "συλληψεις"). Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 01:06, 18 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Αυτά που λέει ο Ignoto πιο πάνω είναι το σημαντικότερο πρόβλημα του λήμματος σε σχέση με το πταισματάκι της μετάφρασης του τίτλου - η πολιτική δεν απαγορεύει τις πιστές μεταφράσεις και θεωρώ ότι δεν υπάρχει πρόβλημα πρωτότυπης έρευνας για 5 λέξεις. Όλο το λήμμα απλά παρουσιάζει το βιβλίο, κάποιοι το έκριναν θετικά, άλλοι όχι, άρα τι; Το βασικό πρόβλημα του λήμματος είναι η αδύναμη εγκυκλοπαιδικότητα. --cubic[*]star 21:27, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Η εγκυκλοπαιδικότητα του λήμματος ειναι πολύ ισχυρή. Υπάρχει ακαδημαϊκό άρθρο για το βιβλίο, υπάρχουν ακαδημαίκες αναφορές, αναφέρεται σε επιστημονικά βιβλία, το έκδοσε αξιολογος εκδότης, υπάρχουν εκατοντάδες αναφορες για το βιβλία στο νετ. Μακάρι και τα υπόλλοιπα λήμματα της ΒΠ να είχαν την ιδια εγκυκλοπαιδικότητα, πόσο μάλλον τα προβαλλόμενα Τζερόνυμο-opinion is free but facts are sacred (συζήτηση) 01:06, 18 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

χρήστης:Chalk19 έχω την εντύπωση ότι μύθος των διώξεων είναι λάθος μετάφραση. Εδώ το λήμμα της Αγγλικής Β.Π. Εδώ μια μετάφραση από το Iefimerida. Εδώ από το Star.Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 23:15, 20 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Να τονίσω ότι είναι σημαντικό να διορθωθεί η λάθος μετάφραση, καθώς η συγγραφέας δεν αρνείται τις διώξεις εναντίον των Χριστιανών, αλλά τους Διωγμούς με την νομική έννοια του όρου. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 23:23, 20 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Τα site που παρουσιάζεις δεν ειναι Α.Π. Η Μος λέει οτι δεν υπήρχαν συστηματικές διώξεις (περαν μιας δεκαετίας του Διοκλητιανου). Το βιβλίο της δεν ειναι νομικίστικο, αλλά προσπαθει να εξηγήσει τι εγινε ή δεν εγινε εκεινη την εποχή. Cinadon36 23:26, 20 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Google translate it then Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 23:41, 20 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

δες εδω πιο αξιόπιστο siteCinadon36 23:44, 20 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Washington post interview

Q: Isn’t that persecution though? They’re not being sought out, but if they do wind up in court, there’s a decent chance they’re going to die.

A: Is it persecution? I’d say it comes fairly close to the line. I’m not saying it’s just. But it was illegal to be part of a secret club at the time. It was illegal to be stubborn toward a Roman judge. So it’s not that they’re being persecuted for having a Trinity. They are being executed for breaking the law.

Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 00:11, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Γράφει η Μος: "Persecution is by its very nature about unfairly attacking a specific group because of who they are and what they believe. If an answer is supplied, it is that the Christians were new, different, and devout."

Είναι τόσο απλό και αυτό το ζήτημα, που ειλικρινά δε ξέρω τι να κάνω, να αλλάξω το τίτλο και να γίνει edit war; Να μη κάνω τίποτα και να αφήνω για περισσότερα χρόνια ένα τέτοιο σοβαρό λάθος που εμμέσως υπονοεί ότι δεν έγιναν καν διώξεις(!);Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 06:09, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Να μην αλλάξεις τον τίτλο. Δεν υπάρχει καμιά υπόνοια οτι το βιβλίο ασχολείται με νομικά ζητήματα. Αναφέρεται στις διώξεις χριστιανών οπως τις περιγράφει το λήμμα Διώξεις κατά Χριστιανών έως τον 4ο αιώνα.Cinadon36 06:15, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δεν υπάρχει ίχνος επιχειρήματος. Σου υπενθιμίζω ότ δεν σου ανήκει το λήμμα. Έχω φέρει δυο ειδησεογραφικά sites που έχουν την ίδια μετάφραση και μου λες ότι δεν είναι ΑΠ, έχεις εσύ καλύτερα ΑΠ για να στηρίξεις την μετάφραση σου; Έχεις κάτι από το βιβλίο της Μος που να στηρίξεις;Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 06:20, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Γράφει η Μος : Υπάρχει διαφορά μεταξύ διωγμού και δίωξης!: There is a difference between persecution and prosecution. A persecutor targets representatives of a specific group for undeserved punishment merely because of their participation in that group. An individual is prosecuted because that person has broken a law. The issue is complicated with respect to the ancient world, both because religion and politics were not neatly divided and because religious freedom was not an inalienable human right. But there is something different about being prosecuted under a law—however unjust—that is not designed to target or rout out any particular group. It may be unfortunate, it may be unfair, but it is not persecution, and it is very far from the myth of how Christians were treated by the Romans. This is not an inconsequential detail. The myth of persecution assumes that the other demonically inspired party is deliberately and continually trying to attack the church. But, as we will see, although prejudice against Christians was fairly widespread, the prosecution of Christians was rare, and the persecution of Christians was limited to no more than a handful of years. Κοινώς η Μος λέει 1. Άλλο διωγμός, άλλο δίωξη. 2. Οι διώξεις εναντίον των Χριστιανών ήταν σπάνια. 3. Ο διωγμός εναντίον των Χριστιανών ήταν (προφανώς ακόμα λιγότερος χρονικά από τις διώξεις) και λιγότερος από μερικά χρόνια. Άρα είναι ξεκάθαρο 100%. Σε κάθε περίπτωση, δεν υπάρχει ούτε μια αιτιολόγηση για αυτή τη λανθασμένη μετάφραση. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 06:17, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Η λέξη "διώξεις" στο λήμμα δεν έχει νομικό συνυποδηλούμενο. Προσπαθείς να κάνεις μεταφραση λεξη προς λέξη που ειναι λάθος. Cinadon36 06:25, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Γράφει η Μος: Nothing in our evidence for Decius’s legislation mentions targeting Christians. Before Decius, the prosecution of Christians was occasional and prompted by local officials, petty jealousies, and regional concerns. That Christians saw themselves as persecuted and interpreted prosecution in this way is understandable, but it does not mean that the Romans were persecuting them. This interpretation does not match up with the political and social realities: Christians were ridiculed and viewed with contempt, and they were even sometimes executed, but they weren’t the subjects of continual persecution.

Κοινώς: Τις διώξεις τις μετέφραζαν σε διωγμούς εναντίον τους. Και αυτή η μετάφραση δεν καλύπτει τα πολιτικά και κοινωνικά στάνταρ.Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 06:26, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πάμε ξανα, η λέξη διωξη δεν έχει μια και αποκλειστικά νομική έννοια. Cinadon36 06:28, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Γράφει η Μος: There is a difference between persecution and prosecution. A persecutor targets representatives of a specific group for undeserved punishment merely because of their participation in that group. An individual is prosecuted because that person has broken a law. Η σωστή μετάφραση είναι Διωγμός. Είναι ξεκάθαρη η Μος. Πρέπει να αιτιολογήσεις τη μετάφραση σου, με κάτι. Φέρε κάτι από την Μος, φέρε μια Α.Π. Φέρε κάτι. Τα ίδια είχαν γράψει 2 χρήστες το 2017 στις προηγούμενες ενότητες.

Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 06:32, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Όχι ότι έχει την οποιαδήποτε αξία. Αλλά σε κανάλι του youtube. Η ίδια μετάφραση: διωγμός.Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 06:35, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Οπως σου είπα, ο ορος ειναι σωστός διοτι η λέξη διωξη δεν εχει αποκλειστικά νομική σημασία όπως την παρουσιάζεις συνεχώς. Σε κάθε περίπτωση, ας περιμένουμε να μεταφραστεί το βιβλίο από κάποιο Α. Πηγή. Μέχρι τότε δεν υπάρχει σημαντικό πρόβλημα (εκτος αν θες να διυλίζεις τον κώνωπα), διωξη και διωγμός χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα στο συγκεκριμένο θέμα. Cinadon36 06:39, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Μάλιστα, τώρα αντιγράφουμε το κανάλι RealityvsMyth Gr του youtube. Μιλάμε αξιοπιστη πηγή, όχι αστεία. Cinadon36 06:39, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Όχι δε κατάλαβες καλά, δεν έχεις φέρει τίποτα. Έχω φέρει 2 ιστοσελίδες και τα κείμενα της Μος που είναι ξεκάθαρα, ενώ εσύ ούτε το RealityvsMyth Gr δε μπορείς να φέρεις. Προφανώς δε θα περιμένουμε τίποτα. Είναι ξεκάθαρη παραπλάνηση η κακή σου μετάφραση. Εσύ πρέπει να αποδείξεις ότι είναι σωστή η μετάφραση σου όχι εγώ το οτιδήποτε. Η Μος είναι ξεκάθαρη, και αφού βλέπω ότι το θεωρείς λεπτομέρεια, λογικά δε θα σε πειράζει να αλλαχτεί.Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 06:43, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Εχεις φερει 3 αναξιοπιστες πηγές, σου έφερα μια αξιοπιστη η οποια μεταφράζει το perescution ως διωξη. ((πιο πανω σου εγραψα: "δες εδω πιο αξιόπιστο site") Διοτι η μεταφραση ειναι εννοιολογική και σιγουρα οχι νομικίστικη. Η Μος ειναι ξεκάθαρη και εξαιρετική. Αυτό δεν σημαίνει πως εχεις δίκαιο όμως. Δεν υπαρχει συναίνεση να αλλάξει για την ώρα, ας περιμένουμε άλλους χρήστες να εκφράσουν την άποψη τους. Cinadon36 06:56, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Έφερες ένα λεξικό που δίνει μια ερμηνεία. Ούτε ΑΠ είναι ούτε τίποτα. Δεν έχεις φέρει απολύτως τίποτα. Προφανώς το star και το iefimerida είναι ανώτερο από την άποψη ενός και μόνο χρήστη στη Β.Π. Η Μος είναι όσο πιο ξεκάθαρη γίνεται. Θα περιμένω λίγο, μήπως κάποιος χρήστης πει την άποψη του, αν όχι θα το αλλάξω. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 08:45, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]


Υπάρχει η εκδοση ισορροπίας, αυτή μενει μεχρι να υπάρξει συναίνεση. Αλλοιως κανεις edit warring και εχεις διασπαστική συμπεριφορα. Η ασυλία κάποτε θα τελειώσει. Αν το αλλάξεις χωρις συναίνεση, θα επανέλθει πίσω το λήμμα. Cinadon36 08:51, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]


Ορίστε 1 exts without attempting to provide a comprehensive analysis of each incident. The Greek term diōgmos that several NT authors use, usually translated as “persecution,”1 is defined as “a program or process designed to harass and oppress someone.”2 The term “persecution” is used here to describe the aggressive harassment and deliberate ill-treatment of the followers of Jesus, ranging from verbal abuse, denunciation before local magistrates, initiating court proceedings to beatings, flogging, banishment from a city, execution, and lynch killings. ' Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 08:49, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Οκ τοτε, αλλαξε το. Cinadon36 08:51, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]


Συζήτηση επί συζήτησης για το τελείως αυτονόητο. Προσπάθησε -αν θες- να κάνεις κάποια στιγμή την αυτοκριτική σου. Εγώ τη κάνω, και με βρίσκω αρκετά ανόητο. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 08:57, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • Κανοντας αυτοκριτική ο καθένας ας σκεφτεί αν έχει κανει κατι απο τα παρακατω: επιθέσεις Bulling, wikihounding, εριστικότητα, ειρωνία, καμπάνια για να φραγει άλλος, ψευδη, διάθεση για καυγά, επιθέσεις με tags σε λήμματα, για να πω μονο ορισμένα. Cinadon36 09:09, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
Πάντως εμένα Φύλακα δεν με έχει πει χρήστης. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 09:20, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
Σπουδαία τα λάχανα. Cinadon36 09:23, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
Η κριτική ενός χρήστη δεν είναι λάχανο. Γενικά διακρίνω μια επανάληψη, συνήθως ένας χρήστης συγκρούεται μαζί σου, σε λέει π.ψ Φύλακα και μετά δεν ξανά ασχαλείται. Εγώ απλά συνεχίζω να ασχολούμαι. Ενδεχομένως αυτό να θεωρείται wikibulling.Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 09:50, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]
H κριτική ειναι κάτι καλό, η προσωπική επιθεση ειναι κακό. Εσυ βρίκες καποιο που εκανε ενα χαρακτηρισμο και το επαναλαμβάνεις ξανα και ξανα γιατι βολεύει το αφήγημα σου. Αναρωτιέμαι, θα το θεωρουσες ώριμο να βρω ενα χαρακτηρισμο που σου έκανε κάποιος και να τον επαναλαμβάνω σαν παιδάκι του δημοτικου ξανα και ξανα; Πάντως, οχι, δεν ειναι αυτό που θεωρείται wikibulling.Wikibulling θεωρείται αυτό, θεωρείται η συνεχόμενη ενασχόληση που μου έκανες και σου την περιγράψε ως mobbing καποιος στην Αγορα (θυμάσαι ή να βρω diff?), σου το είπανε και στο ΣΔ. Επίσης η επίθεση που ειχες ξεκινήσει τον Σεπτέμβρη, εκστρατεία ολόκληρη. Οι κραυγές στις συνόψεις επεξεργασίας. Οποταν σου λέω κόψ το γιατι αν απαντήσω στο ιδιο μηκος κύμματος, θα φραγούμε και οι δυο. Δεν θελω να πέσω στο συγκεκριμένο επίπεδο, αλλά δεν εχω και άπειρες αντοχές. Cinadon36 10:00, 21 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Πρωτότυπη έρευνα[επεξεργασία κώδικα]

Το κύριο σώμα του λήμματος, έχει γραφτεί βασισμένο στα κείμενα του βιβλίου της Μοςς. Ενδεχομένως αποτελεί πρωτότυπη έρευνα χρήστη της Αγγλικής Β.Π.

Το ζήτημα έχει επισημανθεί από άλλους 3 χρήστες ανωτέρω. Σε κάθε περίπτωση η χρήση τόσων πρωτογενών αναφορών είναι προβληματική.--Diu (συζήτηση) 13:34, 24 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Είναι υπαρκτο το πρόβλημα, θα δω τι μπορώ να κάνω να το φτιάξω. Cinadon36 14:41, 24 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ελπίζω καλύτερα τώρα.[2] Cinadon36 17:01, 24 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]

Υποδοχή του βιβλίου[επεξεργασία κώδικα]

Θετικές:

  • Κριτική μιας δημοσιογράφου από το Salon.com
  • Μια δημοσιογράφο από το National Catholic Reporter, μια Καθολική εφημερίδα του Κάνσας.

Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 23:02, 24 Μαΐου 2019 (UTC)[απάντηση]