Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μο Γιαν

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μο Γιαν
Γενικές πληροφορίες
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
(Κινεζικά)
Γέννηση17  Φεβρουαρίου 1955[1]
Γκάομι
ΨευδώνυμοMo Yan[2]
Χώρα πολιτογράφησηςΛαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
Εκπαίδευση και γλώσσες
Μητρική γλώσσαΚινεζικά
Ομιλούμενες γλώσσεςΚινεζικά[3]
ΣπουδέςPeople's Liberation Army Academy of Art
Κανονικό Πανεπιστήμιο του Πεκίνου
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότητασυγγραφέας[4]
μυθιστοριογράφος
καθηγητής
σεναριογράφος
Αξιοσημείωτο έργοRed Sorghum
The Republic of Wine[5]
Life and Death Are Wearing Me Out
Big Breasts and Wide Hips
A Wonderful Work of Literature Eulogizing Human Life: On Reading Frog,a Novel by Mo Yan
The Herbivorous Family
Pow!
Επηρεάστηκε απόΓουίλιαμ Φόκνερ
Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες
Πολιτική τοποθέτηση
Πολιτικό κόμμα/ΚίνημαΚομμουνιστικό Κόμμα Κίνας
ΣυγγενείςGuan Shiren (πρόγονος)
Αξιώματα και βραβεύσεις
Αξίωμαμέλος της Εθνικής Επιτροπής της Πολιτικής Συμβουλευτικής Διάσκεψης του Κινεζικού Λαού
Βραβεύσειςβραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας (2012)[6][7]
Διεθνές Βραβείο Νονίνο (2005)
επίτιμος διδάκτωρ του Κινεζικού Πανεπιστημίου του Χονγκ Κονγκ
Βραβείο Ασιατικού Πολιτισμού Φουκουόκα (2006)
honorary doctor of the Aix-Marseille University (19  Σεπτεμβρίου 2015)[8]
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Ο Γκουάν Μογιέ (17 Φεβρουαρίου 1955), γνωστός με το ψευδώνυμο Μο Γιαν, είναι Κινέζος λογοτέχνης, θεωρούμενος ένας από τους σπουδαιότερους της χώρας του.[9][10] Τα πιο γνωστά του μυθιστορήματα είναι τα Οι κόκκινοι αγροί (1986) και Οι μπαλάντες του σκόρδου (1988), ενώ έχει γράψει και πολλά διηγήματα. Το 2012 βραβεύτηκε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας και έγινε έτσι ο πρώτος συγγραφέας με κινεζική υπηκοότητα που τιμήθηκε με το βραβείο αυτό.[α][11] Σύμφωνα με στατιστικά της UNESCO, ο Μο Γιαν είναι ο έκτος πιο μεταφρασμένος συγγραφέας της κινεζικής γλώσσας.[12] Το στυλ του Γιαν έχει συγκριθεί με αυτό των Φραντς Κάφκα και Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, ενώ ο ίδιος έχει δηλώσει ότι ο Γουίλιαμ Φώκνερ ήταν μεγάλη επιρροή.[9][11]

Ωστόσο, ο Γιαν έχει δεχτεί σκληρή κριτική από συμπατριώτες του, μεταξύ των οποίων ο συγγραφέας Γιου Τζιέ.[13][14]

α.^ Ο Γκάο Σιντζιάν είχε αποκτήσει τη γαλλική υπηκοότητα όταν βραβεύτηκε το 2000.

  1. 1,0 1,1 (Γαλλικά) Babelio. 105602.
  2. www.nobelprize.org/prizes/facts/facts-on-the-nobel-prize-in-literature/. Ανακτήθηκε στις 14  Οκτωβρίου 2021.
  3. CONOR.SI. 119603555.
  4. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 25  Ιουνίου 2015.
  5. w.wiki/Bg6j.
  6. www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2012/.
  7. www.nobelprize.org/nobel_prizes/about/amounts/.
  8. maisondelarecherche.univ-amu.fr/le-prix-nobel-mo-yan-docteur-honoris-causa-damu/.
  9. 9,0 9,1 «The Real Mo Yan». National Endowment for the Humanities (στα Αγγλικά). Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 31 Ιουλίου 2017. Ανακτήθηκε στις 19 Αυγούστου 2017. 
  10. Lau, Joseph S. M· Goldblatt, Howard (2007). The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature (2nd ed έκδοση). New York: Columbia University Press. ISBN 9780231138413. 70122568. CS1 maint: Extra text (link)
  11. 11,0 11,1 Flood, Alison (2012-10-11). «Mo Yan wins Nobel prize in literature 2012» (στα αγγλικά). The Guardian. ISSN 0261-3077. https://www.theguardian.com/books/2012/oct/11/mo-yan-nobel-prize-literature. Ανακτήθηκε στις 2017-08-19. 
  12. «Index Translationum». www.unesco.org (στα Αγγλικά). Ανακτήθηκε στις 20 Αυγούστου 2017. 
  13. «Yu Jie: Awarding Mo Yan the Nobel Prize Was a “Huge Mistake”». ChinaFile. 2012-12-11. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2017-06-16. https://web.archive.org/web/20170616150450/http://www.chinafile.com/yu-jie-awarding-mo-yan-nobel-prize-was-huge-mistake. Ανακτήθηκε στις 2017-08-20. 
  14. «Ο Μο Γιαν κέρδισε το Νόμπελ Λογοτεχνίας, αλλά εξακολουθεί να είναι ένας λακές». http://www.protothema.gr/world/article/241874/o-mo-gian-kerdise-to-nompel-logotexnias_-alla-eksakoloythei-na-einai-enas-lakes/. Ανακτήθηκε στις 2017-08-20.