Χάινριχ Μπελ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
μ προστέθηκε η Κατηγορία:Γερμανοί νομπελίστες (με το HotCat) |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 2: | Γραμμή 2: | ||
{{Πληροφορίες συγγραφέα |
{{Πληροφορίες συγγραφέα |
||
|όνομα = Χάινριχ Μπελ |
|όνομα = Χάινριχ Μπελ |
||
|εικόνα = Bundesarchiv B 145 Bild-F062164-0004, Bonn, Heinrich Böll.jpg |
|εικόνα = Bundesarchiv B 145 Bild-F062164-0004, Bonn, Heinrich Böll.jpg |
||
|λεζάντα = Ο Χάινριχ Μπελ to 1981 |
|λεζάντα = Ο Χάινριχ Μπελ to 1981 |
Έκδοση από την 09:30, 2 Δεκεμβρίου 2016
Το λήμμα δεν περιέχει πηγές ή αυτές που περιέχει δεν επαρκούν. |
Χάινριχ Μπελ | |
---|---|
Όνομα | Χάινριχ Μπελ |
Γέννηση | 21 Δεκεμβρίου 1917 Γερμανία |
Θάνατος | 16 Ιουλίου 1985 (67 ετών) Γερμανία |
Επάγγελμα/ ιδιότητες | στιχουργός, σεναριογράφος, μεταφραστής, ποιητής, μυθιστοριογράφος και συγγραφέας[1] |
Εθνικότητα | Γερμανική |
Υπηκοότητα | Γερμανία |
Σχολές φοίτησης | Πανεπιστήμιο της Κολωνίας |
Σύζυγος(οι) | Annemarie Böll |
Τέκνα | René Böll και Raimund Böll |
Πολυμέσα σχετικά με τoν συγγραφέα | |
δεδομένα ( ) |
Ο Χάινριχ Μπελ (Heinrich Theodor Böll, 1917-1985) ήταν Γερμανός πεζογράφος, κάτοχος του βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας 1972.
Γιος επιπλοποιού, από καθολική και αντιναζιστική οικογένεια, πολέμησε στο ρωσικό και σε άλλα μέτωπα στα έξι χρόνια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, τραυματίστηκε αρκετές φορές και αιχμαλωτίστηκε από τους Αμερικανούς.
Μαθητευόμενος σε βιβλιοπωλείο, σπούδασε φιλολογία στο πανεπιστήμιο της Κολωνίας.
Τα έργα του άρχισαν να δημοσιεύονται το 1947. Στα πρώτα απ’ αυτά περιγράφει την άθλια ζωή των στρατιωτών κατά την διάρκεια του πολέμου, ενώ στη συνέχεια η κριτική του στράφηκε στις κοινωνικές και πολιτικές συνθήκες της σύγχρονής του Γερμανίας.
Το εκτενέστερο και γνωστότερο του έργο του, το Ομαδικό πορτραίτο με μια κυρία, είναι μια αναπαράσταση της ζωής στην Γερμανία από τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο μέχρι τη δεκαετία του 1970, με καυστική σάτιρα και κοινωνικό προβληματισμό.
Ο Μπελ είναι ένας από τους δημοφιλέστερους Γερμανούς συγγραφείς και θεωρείται αυτός που εκφράζει αμεσότερα την μεταπολεμική γερμανική συνείδηση.
Επιλογή έργων
- Der Zug war pünktlich (Το τραίνο ήρθε στην ώρα του, 1949)
- Wanderer, kommst du nach Spa... (Ω ξειν, άγγειλον Λακεδ..., 1950, διήγημα)
- Nicht nur zur Weinachtszeit (Όχι μόνο τα Χριστούγεννα, 1951, διήγημα)
- Wo warst du, Adam? (Πού ήσουν, Αδάμ ;, 1951)
- Und sagte kein einziges Wort (Και δεν πρόφερε ούτε μια λέξη, 1953)
- Das Brot der frühen Jahre (Το ψωμί των πρώτων χρόνων, 1955)
- Doktor Murkes gesammeltes Schweigen (Η συλλογή σιωπής του δρα Μούρκε, 1958)
- Billard um halb zehn (Μπιλιάρδο στις εννιάμιση, 1959)
- Ansichten eines Clowns (Απόψεις ενός κλόουν, 1963)
- Die verlorene Ehre der Katharina Blum (Η χαμένη τιμή της Κατερίνας Μπλουμ, 1974)
- Gruppenbild mit Dame (Ομαδικό πορτραίτο με μια κυρία, 1971)
- Was soll aus dem Jungen bloß werden? Oder: Irgendwas mit Büchern (Τι θα γίνει το παιδί ; ή Κάτι για τα βιβλία, 1981)
- Frauen vor Flusslandschaft (Γυναίκες σε τοπίο με ποτάμι, 1985)
- Es wird etwas geschehen (Κάτι θα γίνει, διήγημα)
- Hauptstadtisches journal (Πρωτευουσιάνικο ημερολόγιο, διήγημα)
- Der Wegwerfer (Ο απορριμματολόγος, διήγημα)
Ελληνικές μεταφράσεις
- Μπιλιάρδο στις εννιάμιση : (Ζάρβανος, 1972)
- Απόψεις ενός κλόουν : Γιάννης Λάμψας ως Ο Κλόουν (ΦΛΙΠΠΕΡ, 1973)
- Ομαδικό πορτραίτο με μια κυρία : Γιάννης Λάμψας (Ζαρβάνος, 1972)
- Γυναίκες σε τοπίο με ποτάμι (Γράμματα, 1987)
- Όχι μόνο τα Χριστούγεννα - Η συλλογή σιωπής του δρα Μούρκε - Κάτι θα γίνει - Πρωτευουσιάνικο ημερολόγιο - Ο απορριμματολόγος : Γ.Βελουδής (Πατάκης, 1996)
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
|
- ↑ The Fine Art Archive. cs
.isabart .org /person /32809. Ανακτήθηκε στις 1 Απριλίου 2021.