Σάμιουελ Μπέκετ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Σάμιουελ Μπέκετ Nobel prize medal.svg
Samuel Beckett, Pic, 1 (cropped).jpg
Γενικές πληροφορίες
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Samuel Beckett (Αγγλικά Βρετανίας)
Γέννηση13  Απριλίου 1906[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][10][14][15][16][17][18][19][20][21][22]
Foxrock
Θάνατος22  Δεκεμβρίου 1989[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][13][10][14][17][18][19][20][22]
14ο δημοτικό διαμέρισμα Παρισιού[23]
Αιτία θανάτουΕμφύσημα
Τόπος ταφήςΚοιμητήριο του Μονπαρνάς
ΚατοικίαΚομητεία Δουβλίνου
ΕθνικότηταΙρλανδοί
ΨευδώνυμοAndrew Belis
Χώρα πολιτογράφησηςΔημοκρατία της Ιρλανδίας
Εκπαίδευση και γλώσσες
Μητρική γλώσσαΑγγλικά
Ομιλούμενες γλώσσεςΓαλλικά[24]
Αγγλικά[24]
ΣπουδέςΚολέγιο Τρίνιτι του Δουβλίνου (1923–1927)
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότητασυγγραφέας[22]
γλωσσολόγος
σκηνοθέτης κινηματογραφικών έργων
σεναριογράφος
παίκτης του κρίκετ
ποιητής[22]
μυθιστοριογράφος
θεατρικός συγγραφέας
μεταφραστής
καλλιτέχνης
δημιουργός γραπτών έργων
καθηγητής
διανοούμενος
αγωνιστής της Γαλλικής αντίστασης
Αξιοσημείωτο έργοMurphy
Molloy
Malone Dies
The Unnamable
Περιμένοντας τον Γκοντό
Watt
Το τέλος του παιχνιδιού
Η τελευταία μαγνητοταινία του Κράπ
How It Is
Περίοδος ακμής1929 - 1988
Οικογένεια
ΣύζυγοςSuzanne Dechevaux-Dumesnil
Στρατιωτική σταδιοδρομία
Πόλεμοι/μάχεςΒ΄ Παγκόσμιος Πόλεμος
Αξιώματα και βραβεύσεις
ΒραβεύσειςΒραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας (1969)[25][26]
Prix Formentor (1961)
μέλος στην Αμερικανική Ακαδημία Τεχνών και Επιστημών (1968)
Saoi (1985)
honorary doctorate of Trinity College, Dublin (1959)
Scholar of Trinity College, Dublin (1926)
Obie Award (1958, 1960, 1962 και 1964)
Υπογραφή
Samuel Beckett signature.svg
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Ο Σάμιουελ Μπέκετ (αγγλ.: Samuel Barclay Beckett, 13 Απριλίου 190622 Δεκεμβρίου 1989) ήταν Ιρλανδός λογοτέχνης, ποιητής και θεατρικός συγγραφέας. Το έργο του είναι βασικά μινιμαλιστικό, και σύμφωνα με ορισμένους ερμηνευτές, βαθιά απαισιόδοξο για την ανθρώπινη φύση. Η απαισιοδοξία αυτή αντανακλάται από την εκτενή και περίεργη αίσθηση του χιούμορ στο έργο του, καθώς και από το γεγονός ότι η περιγραφή των εμποδίων στην ανθρώπινη ζωή εξυπηρετεί την επιθυμία του Μπέκετ να δείξει ότι το ταξίδι είναι που αξίζει, παρά τις δυσκολίες του.

Το 1969, τιμήθηκε με το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας, ενώ το 1984 εκλέχθηκε επικεφαλής της Aosdána, ένωσης ανθρώπων των Καλών Τεχνών της Ιρλανδίας.

Βιογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Σπουδές και ακαδημαϊκή θέση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η οικογένεια Beckett (αρχικά Becquet) φημολογείτο ότι είχαν καταγωγή από Ουγενότους που μετακινήθηκαν από τη Γαλλία στην Ιρλανδία μετά την ανάκληση του Διατάγματος της Ναντς το 1685. Ο πατέρας του Μπέκετ ήταν επιμετρητής ποσοτήτων και η μητέρα του νοσοκόμα.[27].

Ο Μπέκετ σπούδασε γαλλικά, ιταλικά και αγγλικά στο Τρίνιτι Κόλετζ στο Δουβλίνο από το 1923 έως το 1927. Αφού πήρε το πτυχίο του, δίδαξε για μικρό χρονικό διάστημα στο Campbell College του Μπέλφαστ κι έπειτα διορίστηκε ως καθηγητής αγγλικών στην École Normale Supérieure στο Παρίσι, όπου και γνωρίστηκε με τον γνωστό Ιρλανδό συγγραφέα Τζέιμς Τζόις. Η γνωριμία αυτή επηρέασε έκδηλα τον νεαρό Μπέκετ, ο οποίος βοηθούσε τον Τζόις στο έργο του, όπως στην έρευνα για το βιβλίο του γνωστό με τον τίτλο Finnegans Wake.[28] Το 1929, ο Μπέκετ δημοσίευσε το πρώτο του έργο, ένα κριτικό δοκίμιο με τίτλο Dante...Bruno. Vico..Joyce. Τον επόμενο χρόνο, κέρδισε ένα μικρό λογοτεχνικό έπαθλο με το ποίημα «Whoroscope», εμπνευσμένο από μια βιογραφία του Ρενέ Ντεκάρτ που έτυχε να διαβάζει εκείνη την περίοδο.

To 1930, o Μπέκετ επέστρεψε ως λέκτορας στο Τρίνιτι Κόλετζ, ωστόσο σύντομα απογοητεύτηκε από το ακαδημαϊκό του λειτούργημα. Την απέχθειά του αυτή την εξέφρασε με ένα τέχνασμα που έκανε στη Modern Language Society του Δουβλίνου, διαβάζοντας στα γαλλικά ένα σοβαρό επιστημονικό άρθρο του συγγραφέα Jean du Chas, ιδρυτή του κινήματος του Συγκεντρωτισμού. Τόσο ο συγγραφέας όσο και το κίνημά του ήταν δημιουργήματα της φαντασίας του Μπέκετ, που με αυτό τον τρόπο ήθελε να κοροϊδέψει τους σχολαστικούς. Ο Μπέκετ παραιτήθηκε από τη θέση αυτή το 1931 και ξεκίνησε να ταξιδεύει στην Ευρώπη. Στο Λονδίνο, εξέδωσε μια κριτική μελέτη για τον Γάλλο συγγραφέα Μαρσέλ Προυστ. Ένα χρόνο αργότερα, έγραψε το πρώτο του βιβλίο με τίτλο Dream of Fair to Middling Women, το οποίο εγκατέλειψε μετά τις απορρίψεις αρκετών εκδοτών (εκδόθηκε τελικά το 1993). Μετά από άλλα ταξίδια, όπως στη Γερμανία, όπου δήλωσε απέχθεια για τη δράση των Ναζί, βρέθηκε στο Παρίσι. Εκεί, τον Ιανουάριο του 1938, έγινε απόπειρα δολοφονίας εναντίον του, καθώς αρνιόταν τις ανήθικες προτάσεις ενός περιβόητου μαστροπού της πόλης. Κατά τη διάρκεια της νοσηλείας του στο νοσοκομείο, γνώρισε την Suzanne Deschevaux-Dumesnil, με την οποία θα διατηρούσε μια μακροχρόνια σχέση που θα κρατούσε σχεδόν 50 χρόνια.

Β' Παγκόσμιος Πόλεμος[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Κατά το Β' Παγκόσμιο Πόλεμο ο Μπέκετ συμμετείχε στη Γαλλική Αντίσταση, δουλεύοντας ως αγγελιαφόρος, και τα επόμενα δυο χρόνια αρκετές φορές διακινδύνευσε να συλληφθεί από την Γκεστάπο.

Τον Αύγουστο του 1942, η μονάδα του προδόθηκε: αυτός κι η γυναίκα του, Σουζάν, κατέφυγαν νότια, στο μικρό χωριό Ρουσιγιόν, όπου και συνέχισαν να βοηθούν στην Αντίσταση, κρύβοντας πολεμικό εξοπλισμό στην κατοικία τους και βοηθώντας εμμέσως ένα σαμποτάζ των Μακί εναντίον του γερμανικού στρατού.

Ο Μπέκετ τιμήθηκε με το Μετάλλιο Αντίστασης και το Σταυρό του πολέμου από τη γαλλική κυβέρνηση για τη δράση του κατά της γερμανικής κατοχής, ωστόσο μέχρι το τέλος της ζωής του αναφερόταν με μετριοφροσύνη στο έργο του αυτό.[29]

Θεατρικά έργα και δημοσιότητα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το 1945, ο Μπέκετ επέστρεψε στο Δουβλίνο, όπου και είχε μια αποκάλυψη για τη μελλοντική λογοτεχνική του πορεία, γεγονός που αργότερα παρουσιάστηκε στο έργο του 1958 Krapp's Last Tape, όπου πολλοί σχολιαστές ταύτισαν τον Μπέκετ με τον Krapp, ο οποίος σε όλο το έργο ακούει μια κασέτα που ηχογράφησε παλαιότερα και σε ένα σημείο αναφέρει: ...σαφές τελικά σε εμένα πως το σκοτάδι που πάντα πάλευα να κατανικήσω είναι στην πραγματικότητα ο καλύτερός μου σύμμαχος...

Ο Μπέκετ είναι περισσότερο γνωστός για το έργο του Περιμένοντας τον Γκοντό, το οποίο γράφτηκε αρχικά στα γαλλικά, όπως και τα περισσότερα έργα του Μπέκετ μετά το 1947. Το έργο δημοσιεύτηκε το 1952 και παρουσιάστηκε στο θέατρο για πρώτη φορά το 1953. Στο Παρίσι, έκανε δημοφιλή και αμφιλεγόμενη επιτυχία, ενώ στο Λονδίνο το 1955 αρχικά το υποδέχτηκαν με αρνητικές κριτικές, ενώ παίχτηκε με επιτυχία και στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Η επιτυχία αυτή άνοιξε στον Μπέκετ το δρόμο για μια σταδιοδρομία στο θέατρο με επιτυχημένα έργα όπως: Endgame, Krapp's Last Tape, Happy Days και Play. Οι συνεχείς επιτυχίες των θεατρικών του έργων του άνοιξαν την καριέρα και του θεατρικού σκηνοθέτη.

Το 1961, σε μια μυστική τελετή στην Αγγλία, ο Μπέκετ παντρεύτηκε τη Σουζάν, κυρίως για λόγους που σχετίζονταν με το γαλλικό κληρονομικό δίκαιο.

Βραβείο Νόμπελ[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Σάμιουελ Μπέκετ (περίπου το 1970)

Το 1969, κατά τη διάρκεια των διακοπών του στην Τύνιδα με τη Σουζάν, ο Μπέκετ έμαθε ότι κέρδισε το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. Το Νόμπελ απονεμήθηκε στον Σάμιουελ Μπέκετ για τους «νέους τρόπους έκφρασης που έχει εισαγάγει στην πεζογραφία και το δράμα». Στην τελετή της απονομής ο εκπρόσωπος της Σουηδικής Ακαδημίας τόνισε στο λόγο του «τη βαθιά αίσθηση της αληθινής ανθρώπινης αξίας» που αναδύθηκε μέσα από το έργο του Ιρλανδού συγγραφέα: «Τρέφει για την ανθρωπότητα μια αγάπη που εξελίσσεται σε κατανόηση, ενώ βυθίζεται σε ολοένα και πιο έντονη βδελυγμία, μια απόγνωση που πρέπει να φθάσει στο έσχατο όριο της οδύνης για να ανακαλύψει ότι η ευσπλαχνία δεν έχει όρια. Από αυτή τη θέση, από το βασίλειο της εκμηδένισης, αναδύεται η γραφή του Μπέκετ ως επίκληση ελέους από μέρους ολοκλήρου του ανθρώπινου είδους»[30].

Ο τάφος του Σάμιουελ Μπέκετ στο κοιμητήριο του Μονπαρνάς

Η Σουζάν πέθανε στις 17 Ιουλίου 1989, ενώ ο Μπέκετ πέθανε στις 22 Δεκεμβρίου του ίδιου χρόνου. Έπασχε από εμφύσημα και πιθανότατα από τη νόσο του Πάρκινσον.

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ

1929 Dance...Bruno.Vico...Joyce " Ντάντε...Μπρούνο.Βίκο...Τζόυς ". ( μελέτη )

  • μτφ.Γιώργος Κυριαζής περ.Πλανόδιον τχ.18 (1993) σελ.71-87

1930. Whoroscope. " Γυροσκόπιο " ( ποίηση ). βλ. 1959 "Gedichte" )

1931. Proust. " Προυστ " ( δοκίμιο )

  1. μτφ.Θωμάς Συμεωνίδης σελ.152 εκδ. Εστία,2020
  2. μτφ.Κατερίνας Αγγελάκη Ρουκ ( με τίτλο" Ο Samuel Bekett για τον Marcel Proust" σελ.75 εκδ. Ερμείας ( χ.χ.) [ 1972 ]

1932 Dream of Fair to Midding Women ( το πρώτο του μυθιστόρημα, ημιτελές ,δεν το δημοσίευσε όσο ζούσε ) σελ.214

1934 More Pricks Than Kicks. " Περισσότερες μπουνιές παρά κλωτσιές " ( πεζό )

1935. Echo's Bones and Other Precipitates ( ποίηση) περιλαμβάνονται στο. "Gedichte" 1959 [ βλ. Λέξη και έτος ] και μια ενότητα σε ελληνική μετάφραση

1938. Murphy. " Μέρφι" ( μυθιστόρημα ).

  1. μτφ.Ελεάννας Πανάγου σελ.272 εκδ.Ύψιλον 2020
  2. μτφ. Ρίτας Μπούμη-Παπά ( με τον τίτλο Μάρφυ ) σελ 285 εκδ.Δωρικός 1970

1945. La peinture des Van Velde,ou le monde et le pantalon ελλ.τίτλος " Ο κόσμος και το παντελόνι " (τεχνοκριτική για τον ζωγράφο Βαν Βέλντε)

  • μτφ.Μαρίας Παπαδήμα σελ.64 εκδ.Ύψιλον 2008

1947. L'expulsé " Διωγμένος ". The Expelled ( νουβέλα ) [ πρώτη δημοσίευση περ.Fontaine αρ.50,1946-1947.]

  • μτφ.Ερ Μαρωνίτη σελ.53-70 εκδ.Πατάκη,1998

1947. Eleutheria. " Ελευθερία " ( θεατρικό σε τρεις πράξεις ) [ γράφτηκε το 1947,είναι το πρώτο έργο του στα γαλλικά ( αν και ο τίτλος του είναι μία ελληνική λέξη γραμμένη με λατινικούς χαρακτήρες ) δεν παίχτηκε ποτέ και ο Μπέκετ έδωσε εντολή να μην συμπεριελήφθη στα Άπαντά του.Τελικά δημοσιεύθηκε το 1995 ]

  • μτφ Νίκη Μιχαλά. σελ.123. εκδ.Παρισιάνου 2006

1949 Three Dialogues ( με τον Georges Duthuit ). " Τρεις Διάλογοι " [ στα αγγλικά ]( αναφορά σε τρεις ζωγράφους.Τους εξής : Tal Coat, Masson. και Bran Van Velde)

  • μτφ. Θωμάς Συμεωνίδης. σελ.64. εκδ.Γαβριηλίδη,2016.

1951. Molloy. " Μολόϊ " ( μυθιστόρημα)

  1. μτφ.Αλεξάνδρας Παπαθανασοπούλου σελ.225. εκδ.Κρύσταλλο,1981 --- το ίδιο βιβλίο σε β' εκδοση σελ.225. εκδ.Ύψιλον,1993
  2. μτφ Β. και Λιλίκας Γεωργίου σελ.282 εκδ.Δωρικός,1970

1951. Malone Dies. " Ο Μαλόν πεθαίνει " / Malone meurt. ( μυθιστόρημα)

  1. μτφ.Αλεξ. Παπαθανασοπούλου σελ 151. εκδ.Κρύσταλλο,1982 --- το ίδιο βιβλίο σε β'έκδοση σελ.149. εκδ.Ύψιλον,1993.
  2. Β. και Λιλίκας Γεωργίου σελ.205. εκδ.Δωρικός,1970

1952. Waiting for Godot. " Περιμένοντας τον Γκοντό " / En attendant Godot ( θεατρικό )

  1. μτφ.Ελένης Βαρίκα. σελ.53-152. εκδ.Δωρικός,1970
  2. μτφ.Αλεξάνδρα Παπαθανασοπούλου. σελ 126 εκδ.Κρύσταλλο 1984. --- το ίδιο βιβλίο σε β'έκδοση. σελ.126. εκδ.Ύψιλον,1994.
  3. μτφ.Ελένη Καλκάνη σελ.144 εκδ.Δαμιανός,2006.
  4. μτφ.Γιάννης Θηβαίος σελ.116. εκδ.Μπιλιέτο,2017

1953 Watt " Βαττ" [γράφτηκε 1943-1945 ] ( μυθιστόρημα) μετάφραση Νίκου Αθανασιάδη. σελ.335. εκδ.Δωρικός 1970

1953 L ' Innommble " Ο ακατονόμαστος " / The Unnamable. ( μυθιστόρημα) [ μαζί με τον " Μολόι " και το" Ο Μαλόν πεθαίνει " αποτελούν άτυπη τριλογία ]

  • μτφ.Αλεξάνδρα Παπαθανασοπούλου σελ.227. εκδ.Κρύσταλλο,1980. --- το ίδιο βιβλίο σε β'έκδοση. σελ.227. εκδ.Ύψιλον,

1954. Texts for Nathing " Κείμενα για το Τίποτα " /. Taxes pour tien ( σύντομα αφηγήματα που γράφτηκαν από το 1950 κι έπειτα )

  1. μτφ.Εριφύλη Μαρωνίτη. "Κείμενα για το τίποτα 1-13 (για όσα κείμενα ακόλουθουν της ίδιας μεταφράστριας βλ. " βιβλιογραφία "Ελληνικές μεταφράσεις" έτος 1998). σελ.122-188 εκδ.Πατάκης,1998 .
  2. "Κείμενα για το τίποτα αρ.8" μτφ. Άρη Μπερλή περ.Σπείρα τχ.1( 1975 ) σελ.20-23
  3. " Κείμενα για το τίποτα αρ.1 " μτφ.Ζηνοβία Κώνστα Περ.Εποπτεία τχ.1 Απρίλιος 1976

1954. The Calmative. " Το ηρεμιστικό " / La calmant ( νουβέλα ) μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.71-92. εκδ.Πατάκη,1998

1954. The Ent " Το τέλος ". / La fin ( νουβέλα )

  1. μτφ.Ερ. Μαρωνίτη. σελ.121 εκδ.Πατάκη 1998
  2. μτφ.Μάκης Λαχανάς ( με τίτλο Τέλος ). σελ.139-163. εκδ.Δωδώνη 1990
  3. μτφ.Θάλεια Μέλη-Χωλλ σελ.48. εκδ.Αλεξάνδρεια 2019

1957. Endgame. " Το τέλος του παιχνιδιού " /. Fin De partie ( θεατρικό , διάρκεια 34' )

  1. μτφ.Κωστής Σκαλιόρας.σελ.96 εκδ.Ύψιλον,2000
  2. μτφ.Ελένη Βαρίκα σελ.155-208 εκδ.Δωρικός,1970

1957. Acte sans paroles 1 " Πράξεις χωρίς λόγια 1 ". ( θεατρική παντομίμα )

  • μτφ.Κωστής Σκαλιόρας Εταιρεια Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, 1975 [ βλ. βιβλιογραφία" Ελληνικές μεταφράσεις" έτος 1975 ]

1957. All That Fall. " Όλοι εκείνοι που πέφτουν " [ στα αγγλικά ] / Toys crux qui comment. ( θεατρικό για το ραδιόφωνο )

  • μτφ. Μαρία Λαμπαδαρίδου-Πόθου εκδ.Δωδώνη,1969 [ Βιβλιογραφία Ελληνικές μεταφράσεις έτος 1969 ]

1958 Krapp's Last Tape " Η τελευταία ταινία του Κραπ ". / La Dernère Bande ( γαλλικά : Η τελευταία ταινία) πρόκειται για μαγνητοταινία [ στα αγγλικά. Δημοσιεύτηκε στο Evergreen Review , τχ.5,1958 ] ( θεατρικό μονόπρακτο για έναν ηθοποιό και μαγνητόφωνο )

  • μτφ.Σεραφείμ Βελέτζας ( με τίτλο αμετάφραστο ). εκδ.Scripta,2001

1958. From an Abandoned " Από ένα έργο ημιτελές " [ στα αγγλικά ] / D' un ouvrage abandonné ( διήγημα ) μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.208-220 εκδ.Πατάκη,1998

1958. Fourteen Letters. " Δεκατέσερις Επιστολές " ( επιστολές του Μπέκετ στον Alan Schneider

1958. Ανθολογία Μεξικάνικης Ποίησης ( ανθολόγηση του Οκτάβιο Παζ ,μετάφραση Σάμουελ Μπέκετ )

1959. Gedichte ( συγκεντρωτική έκδοση ποιημάτων 1937-1939 και1947-1949 )

  • Επιλογή ποιημάτων του Μπέκετ με τίτλο " Ποιήματα συνοδευμένα από σαχλοκουβέντες " ( Poems Saivi de Mirlitonnades ) μτφ.Γιώργος Βίλλιος σελ.160 εκδ.Ερατώ,1998

1959. Embers. " Στάχτες " [ στα αγγλικά ] ( θεατρικό) βλ.κεφάλαιο " Ο Μπέκετ στο ελληνικό ραδιόφωνο " με τον τίτλο " Χόβολη".

1960. I give up before birth " Ήμουν παραιτημένος πριν από τη γέννηση " / J' ai renoncé avant de naître /. ( αφήγημα )

  1. μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.299-300. εκδ.Πατάκη,1998
  2. μτφ.Αλεξάνδρα Παπαθανασοπούλου. ( με τον τίτλο "Εγκατέλειψα πριν τη γέννηση " ). περ. Σπείρα τχ.7,Νοεμβ.1978 σελ.245-
  3. μτφ.Θανάσης Γεωργιάδης ( με τον τίτλο "Συριγμός 4" ) σελ.37-39. εκδ. Παρατηρητής 1975

1960. Old Earth " Γριά γη ". /. Vielle terre ( αφήγημα )

  1. μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.303-304. εκδ.Πατάκη,1998
  2. μτφ.Θανάσης Γεωργιάδης ( με τίτλο " Συριγμός 6 ") σελ.43-45 εκδ.Παρατηρητής 1975
  3. μτφ.Αλεξάνδρα Παπαθανασοπούλου ( με τον τίτλο " Καλή μου γη ") περ.Σπείρα τχ.7 Νοέμβιος 1978 σελ.246

1960. He is barehead. " Ασκεπής " / IL Est tête nue / He is barehead ( αφήγημα )

  1. μτφ..Ερ.Μαρωνίτη σελ.286-292. εκδ.Πατάκη,1998
  2. μτφ.Θανάσης Γεωργιάδης (με τίτλο "Συριγμός 1" ). σελ.9-19. εκδ.Παρατηρητής 1975

1960. Horn Came Always " Ο Χορν ερχόταν πάντα " / Horn venair ( αφήγημα )

  1. μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.293-295. εκδ.Πατάκη,1998.
  2. μτφ.Θανάσης Γεωργιάδης ( με τίτλο "Συριγμος 2" ). σελ.23-27. εκδ.Παρατηρητής 1975

1960. Acte sans paroles 2. " Πράξεις χωρίς λόγια 2 " ( θεατρική παντομίμα )

1961. How it is " Πως Είναι " / Comment c'est / ( μυθιστόρημα) μτφ.Αθηνάς Δημητριάδου σελ.180 εκδ.Ύψιλον 20

1961. Happy Days. " Ευτυχισμένες μέρες " [ στα αγγλικά]. ( θεατρικό) / Oh les beaux jours ( γαλλικός τίτλος " Οι ωραίες ημέρες" )

  1. μτφ.Ρούλα Πατεράκη και Κοσμάς Φουντούκης. ( με τίτλο " Ευτυχισμένες μερες-Ω οι ωραίες ημέρες ") σελ.96. εκδ.Ροδακιό,1994.
  2. μτφ.Ερρίκος Μπελιές σελ.64 εκδ.Κέδρος 2008 //.
  3. μτφ.Μαρία Λαμπαδαρίδου-Πόθου. (. με τίτλο " Ω οι ωραίες μέρες "). εκδ.Δωδώνη,1969.

1961. Pochade ( θεατρικό γιο το ραδιόφωνο )

1962. Cascadο " Κασκάντο " [ στα αγγλικά ] (έχει μεταφραστεί στα ελληνικά ως " Λέξεις και μουσική " ) [ ένα ραδιοφωνικό κομμάτι για μουσική και φωνές,σύμφωνα με τον Μπέκετ ]

  1. μτφ.Μάκη Λαχανά ( με τον τίτλο αμετάφραστο ) εκδ. Δωδώνη,1990 //.
  2. μτφ.Δήμητρα Πετροπούλου ( με τον τίτλο αμετάφραστο ) σελ.55-63.εκδ.Αιγόκερως 2010

1963. Film " Ταινία " [ στα αγγλικά ] ( σενάριο που έγινε κινηματογραφική ταινία με πρωταγωνιστή τον Μπάστερ Κήτον)

  • μτφ.Σεραφείμ Βελέντζας ( με τον τίτλο αμετάφραστο ) εκδ.Scripta,2001

1963. Spiel. [ στα γερμανικά ]. ( θεατρικό )

1964. Play. " Έργο " [ στα αγγλικά ] ( κωμωδία / έργο για έναν ηθοποιό )

  • μτφ.Σεραφείμ Βελετζας ( με τον τίτλο αμετάφραστο) εκδ.Scripta,2001

1965 Imagination Dead Imagine " Φαντασία νεκρή φανταστείτε " ( νουβέλα, όπως τη χαρακτηρίζει ο συγγραφέας )

  1. μτφ. Ερ.Μαρωνίτη σελ.230-234 εκδ.Πατάκη 1998
  2. μτφ. Άρη Μπερλή ( με τον τίτλο " Φαντασία νεκρή φαντάσου " Περ. Σπείρα τχ.1 (1975) σελ 23-25
  3. μτφ.Καλογεροπούλου-Κοντζιλέλου ( με τον τίτλο "Φαντασία νεκρή φαντασθείτε") Περ.Εποπτεία τχ.33 ( 1979 ) σελ.357-8.
  4. μτφ. Μάκης Λαχανάς εκδ.Κέδρος 1990 ( Ο μεταφραστής χαρακτηρίζει το έργο μονόλογο)

1965 Eh Joe " Ε Τζο " [ στα αγγλικά ] ( σενάριο για τηλεταινία ) [ βλ.βιβλιογραφία "Ελληνικές μεταφράσεις έτος 1966"]

1965. Comedy " Κωμωδία " / Comédie. (σενάριο που έγινε κινηματογραφική ταινία). [ βλ.βιβλιογραφια "Ελληνικές μεταφράσεις έτος 1970 ]

1965. Come and Go. " Πηγαινέλα " [ θεατρικό, παίχτηκε το 1965 πρώτα στα γερμανικά με τίτλο " Kommen und gehen " ]

  1. μτφ.Μάκη Λαχανά. σελ.43-46. εκδ.Δωδώνη,1990.
  2. μτφ.Σεραφείμ Βελέτζας ( με τον τίτλο αμετάφραστο ) εκδ.Scripta,2001.
  3. μτφ.Δήμητρα Πετροπούλου. ( με τον τίτλο αμετάφραστο ) σελ.47-49. εκδ.Αιγόκερως,2010

1966. Ping " Πινγκ ". / στα αγγλικά : Bing (αφήγημα )

  1. μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.235-239. εκδ.Πατάκη,1998
  2. μτφ.Άρη Μπερλή ( με τίτλο Πινγκ ) περ.Σπείρα τχ. 1 ( 1975 ) σελ. 26-28

1966. Enough " Αρκετά ". /. Asset ( αφήγημα ) μτφ. Ερ. Μαρωνίτη σελ.211-229. εκδ.Πατάκη,1998

1967 Dans le Cylidre ( αποσπάσματα από δύο σελίδες «corpus» από όπου προέρχονται τα " Φαντασία νεκρή φανταστείτε" και το Bing ) συνοδεύει τον τόμο

•••••••• L'issue [ πολυτελής έκδοση με λιθογραφίες ].

1969. Lessness. " Χωρίς " /. Sans ( αφήγημα )

  1. μτφ.Παύλος Χριστοδουλίδης σελ.30 εκδ.Νεφελη 1985
  2. μτφ. Ερ.Μαρωνίτη (με τον τίτλο " Δίχως"). σελ.240-246 εκδ.Πατάκη,1998

1969. Breth " Αναπνοή " [ στα αγγλικά ]( απόσπασμα μονολόγου, σύμφωνα με τον Μπέκετ ) [ παίζεται σαν πρώτο σκετς για την επιθεώρηση " Oh! Κalcutta! ("Ω! Καλκούτα! ") της Νέας Υόρκης του Kenneth Tynan ]. Διάρκειας 35 δεπτερολέπτων με σκηνικές οδηγίες.

  1. μτφ.Μάκης Λαχανάς εκδ.Δωδωνη,1990
  2. μτφ. Σεραφείμ Βελέντζας (με τον τίτλο αμετάφραστο) εκδ.Scripts,2001
  3. μτφ.Δήμητρα Πετροπούλου ( με τον τίτλο αμετάφραστο ) εκδ.Αιγόκερως 2010

1970 Mercier et Camier " Μερσιέ και Καμιέ ". ( Νουβέλα , γράφτηκε το 1946 ) μτφ.Άρης Μπερλής σελ 151 εκδ.Ύψιλον

1970. First Love. " Πρώτος Έρωτας " [ γράφτηκε το 1945 ] /. Premier amour

  1. μτφ. Αχιλλέας Αλεξάνδρου σελ.63 εκδ.Άγρα (1988).
  2. μτφ.Ερ. Μαρωνίτη με τίτλο " Η πρώτη αγάπη" σελ.25-52 εκδ.Πατάκη,1998

1971. The Lost Ones. " Χαμένοι " / στα γαλλικά Le Dépeupleur " Ο ερημωτής" ( αφήγημα )

  1. μτφ.Νάσος Δετζώρτζης ( με τίτλο "Ο ερημωτής" εκ του γαλλικού τίτλου) σελ.89. εκδ.Λέσχη (1983) ---το ίδιο. στον τόμο " Πέντε κείμενα του Samuel Beckett στα ελληνικά" . σελ.39-80. εκδ.Γαβριηλίδη ( 1995).
  2. μτφ.Ερ Μαρωνίτη ( με τον τίτλο " Χαμένοι " έκ του αγγλικού) σελ..247-276. εκδ.Πατάκη,1998
  3. μτφ.Θωμάς Συμεωνίδης ( με τίτλο " Αυτοί που έχουν χαθεί ") σελ.72. εκδ.Εστία 2020

1972 Not l. " Όχι Εγώ " ( θεατρικό ).

  1. μτφ.Μάκης Λαχανάς. σελ.63-72. εκδ.Κέδρος 1990
  2. Μαρία Σόκαλη περιοδικό " Γράμματα " τχ. 3 (Μαρτ.-Απρ.1976) σελ.173-182

1973. As the story was told. " Καταπώς είπαν την ιστορία " [ στα αγγλικά ] ( αφήγημα ) μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.314-315. εκδ.Πατάκη,1998

1973 Afar a bird. " Μακριά ένα πουλί ". /. " Au loin un oiseau ". ( αφήγημα )

  1. μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.296-298. εκδ. Πατάκη 1998
  2. μτφ.Αλεξάνδρα Παπαθανασοπούλου Περ.Σπειρα τχ.7,Νοεμβ.1978 σελ.243-244
  3. μτφ.Θανάσης Γεωργιάδης ( με τον τίτλο "Από μακριά ένα πουλί " ). σελ.31-34. εκδ.Παρατηρητής 1983

1974. Immobile " Ακινησία " [ στα αγγλικά ] / Still ( αφήγημα )

  1. μτφ.Ερ.Μαρωνίτη εκδ.Πατάκη 1998
  2. μτφ.Θανάσης Γεωργιάδης ( με τίτλο " Ακίνητος" ) σελ.55-60. εκδ.Παρατηρητής 1983

1975. For to End yet Again. " Για να τελειώνουμε και πάλι " / Pour finir encrore .( αφήγημα )

  1. μτφ. Ερ.Μαρωνίτη εκδ. Πατάκη 1998
  2. μτφ.Θανάσης Γεωργιάδης ( με τον τίτλο " Για να τελειώνουμε ακόμη ξανά ") σελ.63-70. εκδ.Παρατηρητής 1983

1975. Ghost Trio " Τρίο φαντασμάτων " ( θεατρικό για την τηλεόραση )

1976. Closed Place. " Τόπος κλειστός " /. Se voir ( αφήγημα, άρχισε να γράφεται το 1968 )

  1. μτφ.Ερ.Μαρωνίτη. σελ301-302. εκδ.Πατάκη1998
  2. μτφ.Θανάση Γεωργιάδη ( με τίτλο "Συριγμος 5" ) σελ.43-45 εκδ.Παρατηρητής 1983

1976. All strange away. " Παράξενα όλα μακριά " [στα αγγλικά ] ( αφήγημα, γράφτηκε το 1956 ). μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.189-27. εκδ.Πατάκη 1998

1976 Heard in the Dark 1 " Ακοή στο σκοτάδι 1 " [ στα αγγλικά ] --σχεδίασμα του Compagnie-- ( αφήγημα ) μτφ.Ερ.Μαρωνίτη σελ.305-307. εκδ.Πατάκη1998

1976. Heard in the Dark 2 " Ακοή στο σκοτάδι 2 ". [ στα αγγλικά ] --σχεδίασμα του Compagne-- ( αφήγημα ) μτφ. Ερ.Μαρωνίτη σελ.308-310. εκδ. Πατάκη 1998

1976. Footfalls " Πατήματα " ( θεατρικό ) μτφ.Μάκης Λαχανάς [ χωρίς να αναφέρεται ο αγγλικός τίτλος πουθενά.] σελ.87-94. εκδ.Δωδώνη 1990

1977. That time. " Εκείνο τον καιρό " [ στα αγγλικά ] / Cette fois ( 1982) ( θεατρικό ).

  1. μτφ.Μάκης Λαχανάς εκδ.Δωδώνη,1990 //
  2. μτφ.Νάσος Δετζώρτζης (με τον τίτλο " Τότες που" ) σελ. 41. εκδ.Λέσχη 1985 ----το ίδιο βιβλίο σε β'έκδοση στον τόμο " Πέντε κείμενα του Samuel Beckett στα ελληνικά " σελ139-157 εκδ.Γαβριηλίδη 1995

1977. " ...but the clouds..." " ...αλλά τα σύννεφα..." ( θεατρικό για την τηλεόραση) [ συνέχεια του "Τρίο φαντασμάτων" του 1977]

1977 Neither όπερα σε μουσική Morton Feldman.

1977. Ρεμπώ " Μεθυσμένο Καράβι " [ μετάφραση του Μπέκετ στα αγγλικά ]

1979. A Piece of Monologue. " Κομμάτι μονολόγου " [ στα αγγλικά ] (θεατρικό, για έναν ηθοποιό )

  1. μτφ. Αγάπης Νταϊφά (με τίτλο " Ένα κομμάτι μονολόγου" ) σελ.11-17 εκδ.μικρο-Νεφέλη 1983 Σε ολιγοσέλιδο βιβλιαράκι με τίτλο Σάμουελ Μπέκετ" Τρία ευκαιριακά κομμάτια " [ βλ.βιβλιογραφία " Ελληνικές μεταφράσεις έτος 1983 " ]
  2. μτφ.Μάκης Λαχανάς εκδ.Δωδώνη 1990 μτφ.Σεραφείμ Βελέτζας ( με αμετάφραστο τίτλο ) εκδ.Scripta,2001
  3. μτφ.Δήμητρα Πετροπούλου (με αμετάφραστο τίτλο). σελ.15-22. εκδ.Αιγόκερως 2010

1980. Company. " Συντροφιά ". [ στα αγγλικά ] / Compagnie ( αφήγημα ).

  1. μτφ.Θωμάς Συμεωνίδης στον τόμο. Σ.Μπέκετ "Η τελευταία τριλογία" σελ.24-116 ( δίγλωσση έκδοση ). Γαβριηλίδης 2016
  2. μτφ.Νάσος Δετζώρτζης σελ.107. εκδ.Λέσχη 1983 --- το ίδιο βιβλίο σε β'εκδοση στον τόμο " Πέντε κείμενα του Μπέκετ στα ελληνικά " σελ.83-134. εκδ. Γαβριηλίδης 1995

1981. One Evening. " Ένα βράδυ " [ στα αγγλικά ]. /. Un sour ( αφήγημα ). μτφ.Ερ.Μαρωνίτη εκδ.Πατάκη 1998

1981. Ohio Impomptu " Το Απρόοπτο στο Οχάιο " [ στα αγγλικά ] ( θεατρικό) μτφ.Αγάπης Νταϊφά σελ.28-31 εκδ.μικρο-Νεφέλη. // μτφ. Σεραφείμ Βελέτζας ( με τον τίτλο αμετάφραστο ),εκδ.Scripta,2001

1981. Rockaby. " Το λίκνισμα " [ στα αγγλικά ] Rockaby / Berceuse ( θεατρικό ) [ Συνέχεια του Ohio Impromptu ]μτφ.Αγάπης Νταϊφά ( με τίτλο " Το λίκνισμα" ) σελ.19-26. εκδ.μικρο-Νεφέλη 1983

  1. μτφ.Νάσος Δετζώρτζης ( με τον τίτλο " Νανούρισμα " ) σελ. 29 Λέσχη 1986. .---το ίδιο βιβλίο σε β' εκδοση στον τόμο " Πέντε κείμενα του Μπέκετ στα ελληνικά " σελ 162-175 εκδ.Γαβριηλίδη 1995
  2. μτφ.Μάκης Λαχανάς (με τον τίτλο " Λίκνισμα "), εκδ.Κέδρος 1990
  3. μτφ.Δήμητρα Πετροπούλου ( με αμετάφραστο τίτλο), σελ.29-38. εκδ.Αιγόκερως,2010

1981. Mal vu Mal dit. " Άσχημα ιδωμένο άσχημα ειπωμένο " ( αφήγημα). μτφ.Θωμάς Συμεωνίδης σελ.120-199 (δίγλωσση έκδοση) ••••••••Γαβριηλίδη,2016

1982. Wortward ho. " Ολοταχώς προς το χειρότερο " [ στα αγγλικά ] [ μαζί με τα δύο προηγούμενα αποτελούν τριλογία,γι'αυτο κυκλοφόρησαν στα ελληνικά σε ••••••••. έναν τόμο με τον άτυπο τίτλο " Τελευταία τριλογία " ( χαρακτηρισμός αποδεκτός από τον Μπέκετ ),] μτφ.Θωμάς Συμεωνίδης σελ.202-288 εκδ.Θωμας Συμεωνίδης

1982. Catastrophe. " Καταστροφή ". [ στα αγγλικά ] ( θεατρικό ). μτφ.Μάκης Λαχανάς εκδ.Κέδρος 1990 //. μτφ.Σεραφείμ Βελέντζας (με τον τίτλο αμετάφραστο ) εκδ.Scripta,2001

1983. Nacht and Träum " Η νύχτα και τα όνειρα ". [ στα γερμανικά ]. θεατρικό για το ραδιόφωνο

1984. Quad 1 και 2. ( θεατρικό για την τηλεόραση )

1988. L' image. " Η εικόνα " ( αφήγημα ) μτφ.Νάσος Δετζώρτζης σελ.56. εκδ.Λέσχη,1990 --- το ίδιο βιβλίο σε δεύτερη έκδοση στον τόμο " Πέντε κείμενα του Samuel Beckett στα ελληνικά σελ179-185 εκδ.Γαβριηλίδης 1995

1988. Soubresauts. " Σκιρτήματα ". [ στα αγγλικά ]. / Stirring Still ( αφήγημα ) μτφ.Κυβέλη Μαλαμάτη και Δημήτρης Κρανιώτης εκδ.Εξάντας,1990

1989. What is the word. " Πως να πω " Comment dire. /. . (πεζό ) μτφ.Κυβ.Μαλαμάτη και Δημ.Κρανιώτης εκδ.Εξάντας,1990// μτφ.Δαμιανός Κωνσταντινίδης. σελ.96. εκδ.Αιγόκερως,2010

1989. Katharsis. " Κάθαρση " ( θεατρικό ). μτφ. Σεραφείμ Βελέτζας (με τον τίτλο μεταφρασμένο ) εκδ. Scripta,2001

1995. Eleutheria βλ. 1949. ΘΔΝ

;;;; " Κρατιέμαι σφιχτά απ' τους φράχτες " ( πεζό ) σελ.16. περ.Οκτασέλιδο Μπιλιέτο τχ.106 2020




σημειώσεις : 1.Παίρνω σαν οδηγό μου συνήθως τις πιο πρόσφατες μεταφράσεις π.χ.της Εριφύλης Μαρωνίτη και προσθέτω όσες προηγήθηκαν.

2.Ο αρχικός τίτλος στα ελληνικά κάθε έργου του Μπέκετ επιλέγεται συνήθως από την πρώτη πιο πρόσφατη μετάφραση.Οσες μεταφράσεις ακολουθούν και δεν φέρουν τίτλο σημαίνει ότι διατηρούν τον αρχικό.

3.Όλα τα έργα του συγγραφέα γράφονται με τον αγγλικό τίτλο για τη διευκόλυνση του αναγνώστη. Μέχρι το 1948 ο Μπέκετ έγραφε αποκλειστικά στην αγγλική γλώσσα.Γι αυτό η γλώσσα δεν αναφέρεται.Όσα κείμενά του έχουν γραφτεί απευθείας στα αγγλικά από το 1948 και μετά φέρουν την ένδειξη : [ στα αγγλικά ] ή σε δύο περιπτώσεις : [ στα Γερμανικά ]. Όλα τα υπόλοιπα που δεν αναφέρουν τη γλώσσα της πρώτης γραφή τους ειναι γραμμένα στα γαλλικά .Ο τίτλος των κειμένων στα γαλλικά αναφέρεται σε κάθε τίτλο,πλην εξαιρέσεων.

4.Η λέξη αφήγημα έχει το νόημα ότι το πεζό του Μπέκετ διασπά τη συνοχή του λόγου.Αν η αφήγηση είναι ομαλή χαρακτηρίζεται διήγημα,νουβέλα ή μυθιστόρημα.

5.Η ένδειξη [ βλ.βιβλιογραφία " Ελληνικές μεταφράσεις " έτος 1958 ] σημαίνει ότι θα πρέπει ο αναγνώστης να κοιτάξει σ'αυτη την κατηγορία μαι στη συγκεκριμένη χρονιά για να βρεί περισσοτερες πληροφορίες για το συγκεκριμένο πεζό ή θεατρικό.

6.Με την ένδειξη " Ελληνικές μεταφράσεις " επισημαίνονται όσα βιβλία περιέχουν περισσότερα από ένα κείμενα του Μπέκετ , ώστε να μπορεί ο αναγνώστης να εντοπίζει τον γενικό τίτλο του βιβλίου που τον ενδιαφέρει και πόσα ακόμα θεατρικά θα βρει εκεί μεταφρασμένα.

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΣΑΜΙΟΥΕΛ ΜΠΕΚΕΤ


ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ πεζά και μονόπρακτα

1960 Σάμουελ Μπέκετ " Περιμένοντας τον Γκοντό " μτφ.Μάνθου Κρίστη. περ.Θέατρο Α',αρ.3,15 Μαΐου 1962

1965 Σάμουελ Μπέκετ " Ο ανονόμαστος ". απόσπασμα. μτφ.Ν.Στάγκου περ.Πάλι αρ.4,καλοκαίρι 1965

1966 Σάμουελ Μπέκετ " Ε Τζο " μτφ.Μάριου Πλωρίτη περ.Θέατρο,Ε',αρ25,Ιαν-Φεβρ. 1966

1969. Σάμουελ Μπέκετ " Ω οι ωραίες μέρες " μαζί με το " Εκείνοι που πέφτουν " μτφ.Μαρίας Λαμπαδαφίδου-Πόθου. σελ.120. εκδ.Δωδωνη,1969

1970. Σάμουελ Μπέκετ " Κωμωδία " μτφ.Ελένης Κιτσοπούλου περ.Νέα Πορεία ,ΙΣΤ',αρ.181-183,Μάρτιος-Μάιος 1970

1971 Σάμουελ Μπέκετ " Έργο " ( Play) μτφ.Παναγή Ευαγγελάτου Επιθεώρηση Λόγου και Τέχνης,Λευκωσία,Β',αρ.14,Φεβρουάριος 1971

1973 Σάμουελ Μπέκετ " Μερσιέ Καμιέ" απόσπασμα δημοσιεύκε σε μτφ.Ε.Λ.Λαζαρίδου στο περ.Διαγώνιος,γ'περίοδος,Β',αρ.5,Μάιος-Αύγουστος 1973

1975. Σάμουελ Μπέκετ "Το τέλος του παιχνιδιού " μαζί με το " Πράξεις χωρίς λόγια 1 " μτφ.Κωστή Σκαλιόρα εκδ.Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας,1975

1976. Σάμουελ Μπέκετ " Μακριά ένα πουλί" "Εγκατέλειψα πριν τη γεννηση" "Καλή καλή μου γη" τρία κείμενα σε μτφ.Αλεξάνδρας Παπαθανασοπούλου περ. Σπείρα τχ.7 Νοέμβριος 1978

1976 Σάμιουελ Μπέκετ. "Συριγμοί" (ο τίτλος δεν ανήκει στον Μπέκετ ) μτφ.Θανάση Γεωργιάδη σελ81 εκδ. Παρατηρητής ( πεζά κείμενα ) περιέχει τα εξής αφηγήματα : "Συριγμός 1"(Άτιτλο) πρόκειται για το αφήγημα " Ασκεπής " βλ.εργογραφία 1960 / "Συριγμός 2" ( Άτιτλο) πρόκειται για το αφήγημα " Ο Χορν ερχόταν πάντοτε" βλ.εργογραφία 1960 /. "Συριγμος 3" "Από μακριά ένα πουλί" βλ.εργογραφία 1973 / "Συριγμός 4". Πρόκειται για το αφήγημα " Ήμουν παραιτημένος πριν από τη γέννηση" βλ.εργογραφία 1960 / "Συριγμός 5" ( Άτιτλο ) πρόκειται για το αφήγημα " Τόπος κλειστός" βλ.εργογραφία 1976. / "Συριγμός 6" ( Άτιτλο) πρόκειται για το αφήγημα "Γριά γη " βλ.εργογραφία 1960 / "Συριγμός 7" "Ακίνητος" ( βλ.εργογραφία " Ακινησία " 1974 ) / "Συριγμός 8" "Να τελειώνουμε ακόμη ξανά " βλ.εργογραφία " Για να τελειώνουμε και πάλι" 1975

1983. Σάμουελ Μπέκετ " Τρία ευκαιριακά κομμάτια " [ πρωτότυπος τίτλος. « Samuel Becket Three occasional pieces » ] περιέχει τρία σύντομα θεατρικά τα εξής : " Ένα κομμάτι μονολόγου " , " Το λίκνισμα " , " Το απρόοπτο στο Οχάιο " ---μτφ από τα αγγλικά Αγάπη Νταϊφά. σελ.31 εκδ.μικρο-Νεφέλη 1983

1995. Νάσος Δετζώρτζης " Πεντε κείμενα του Samuel Beckett στα ελληνικά " σελ.207 εκδ. Γαβριηλίδης 1995

1998 Σάμουελ Μπέκετ " Πρόζες 1945-1980 " μτφ..Εριφύλη Μαρωνίτη περιέχει όσα κείμενα του Μπέκετ αναφέρονται παραπάνω με το όνομα της μεταφράστριας,συνολικά 24, σελ.315 εκδ.Πατάκη,1998

2001 Σάμουελ Μπέκετ "Κάθαρση " [ και άλλα θεατρικά ] σελ.152 εκδ.Skripta 2001

2016 Σάμουελ Μπέκετ. " Η Τελευταία Τριλογία " Εισαγωγή-Μετάφραση-Επίμετρο Θωμάς Συμεωνίδης ( δίγλωσση έκδοση ) Γαβριηλίδης 2016



Μελέτες για τον Μπέκετ στα ελληνικά

ΒΙΒΛΙΑ

1970 Νίκης Λοϊζίδη " Το θέατρο του Σάμουελ Μπέκετ " σελ. 56 Ιδιωτική έκδοση Αθήνα,1970

1980. Μαρία Λαμπαδαρίδου-Πόθου " Η εμπειρία της υπαρξιακής οδύνης " ( πρόλογος Ζακ Λακαρριέρ) εκδ.Φιλιππότης 1980

1984. Κουτσογιαννοπούλου,Λυγίζος,[ D.S. ] Holloway, [ Ludovic ] Javier,[ επίλογος Πόλυ Πετρά ] " Μελέτες για τον Samuel Beckett " σελ.74 εκδ.εμείς (Γιώργος Ήβος)

1987. Λουδοβίκος Ζανβιέ " Μπέκετ " μτφ.Λήδα Παλαντίου,Αλεξάνδρα Παπαθανασοπούλου. σελ 214εκδ. Θεμέλιο. 1987

2001 James Knowlson ( Τζέιμς Νόουλσον) " Σάμουελ Μπέκετ " μτφ.Γ.Ι.Μπαμπασάκης σελ.1008 εκδ.Scripta. 2001

2007 Μάρω Γερμανού. " Το ακατονόμαστο θέατρο του Σάμουελ Μπέκετ ( Μνήμη,αλήθεια,εξουσία ) " σελ.200 εκδ. νήσος 2007

ΔΟΚΙΜΙΑ,ΚΡΙΤΙΚΕΣ,ΑΡΘΡΑ,ΠΡΟΛΟΓΟΙ,ΕΠΙΛΟΓΟΙ

1954 Στέλιος Ξεφλούδας " Ένας συνεχιστής του Τζόυς " περ.Νέα Εστία τχ. 56 ( 1954 ) σελ.1515-1517 [ για το πεζογραφικό έργο του Μπέκετ ]

1966 Στάθη Δρομάζου " Ο Σάμουελ Μπέκετ και το δίλλημα της ανθρωπότητας " στον τόμο « Ορχήστρα και αυλαία » σελ.188-194 εκδ.Δίφρος,1966

1967 Ζωής Καρέλλη " Περιμένοντας τον Γκοντό ή πάθος της αδράνειας " περ.Νέα Πορεία τχ.152-153 ( 1967) σελ.149-167

1969 Αλαίν Ρομπ-Γκριγιέ " Η παρουσία πάνω στη σκηνή " μτφ.Ξ.Καρακάλου περ.Νέα Εστία τχ 80 ( 1969 ) σελ.1609-1614

1970 Γιαν Κοττ " Βασιλιάς Ληρ ή το τέλος του παιχνιδιού " στον τόμο « Σαίξπηρ ο συγχρονός μας» μτφ.Αλ.Κοτζιάς σελ.130-164 εκδ.Ηριδανός 19709970

1970. Μάρτιν Έσλιν. " Σαμουελ Μπεκετ.Η αναζήτηση του εαυτού " στον τόμο « Το θέατρο του παραλόγου» μτφ.Μάγια Λυμπεροπούλου σελ.109-172 εκδ.Αρίων,1970 // το ίδιο εκδ.Θεωρία 1983

1970. Βάσος Βαρίκας " Σάμουελ Μπέκετ.Ο πεζογράφος κι ο δραματουργός " Εισαγωγή στον τόμο Σ.Μπέκετ Θεατρικά ( μτφ.της Ελένης Βαρίκα των έργων "Περιμένοντας τον Γκοντό " και " Το τέλος του παιχνιδιού") σελ.9-48 εκδ.Δωρικός,1970

1972 Βάσος Βαρίκας «  Κριτική Θεάτρου » περιλαμβάνει τα θεατρικά έργα του Μπέκετ :" Η τελευταία ταινία του Κραππ " σελ.108 " Ευτυχισμένες μέρες " σελ.222-226 και" Περιμένοντας τον Γκοντό " σελ.331-318 Ιδιωτική έκδοση 1972

1975 Σωκράτης Σκαρτσής. " Η γλώσσα του τίποτα " Περ.Σπείρα ( 1975 ) σελ.7-19 [ γράφτηκε το 1966 ]

1978. Μάριου Πλωρίτη " Περιμένοντας τίποτα " στον τόμο « Πρόσωπα του νεώτερου δράματος ». σελ.101-110 Γαλαξίας-Ερμείας 1978

1979. Σόνια Καλογεροπούλου-Κοντζιλέλου. " Επιλεγόμενα στον Μπέκετ " Περ.Εποπτεία τχ.33 ( 1979 ) σελ.359 - 360

1982 Ασπασία Βελισσαρίου " Η γλώσσα σε αναμονή.Για τον Godot " Εφημερίδα μελετών Beckett αρ..8 σελ.45-47. 1982

1983. Θανάσης Γεωργιάδης " Ο Σ.Μπέκετ,η αναμονή και η απελπισία" στον τόμο « Συριγμοί » σελ.73-41. 1983

1984 Ασπασία Βελισσαρίου. "Η διάσταση του " εγώ " και η Τελευταία ταινία του Κραπ " Περ.Ο πολίτης τχ.67-68 σελ.70-74. 1984

1986 Αναστάσης Βιστωνίτης " Η άγονη γλώσσα" ( αναφορές στον Μπέκετ) από τη συλλογή δοκιμίων « Η κρίση κι η καταστολή» σελ.49-60 εκδ.Νεφέλη,1986

1990 Ασπασία Βελισσαρίου " Η ακινησία και ο λόγος στο Δράμα του Μπέκετ " Εφημερίδα μελετών Beckett αρ.13 σελ.20-26 1990

1998 Εριφύλη Μαρωνίτη. " Εισαγωγή " [ σε ένα μέρος του έργου του Μπέκετ ] στον τόμο Σ.Μπέκετ " Πρόζες 1945-1980 " σελ.11-23. εκδ.Πατάκη

1999 Τζίνα Πολίτη " Περιμένοντας τον Γκοντο : Η λειτουργία του Παραλόγου " στον τόμο « Στα όρια της Γραφής » σελ113-120 εκδ Άγρα ( Διάλεξη που δόθηκε το 1969)

1999. Τζίνα Πολίτη " Ο Τρίτος Λόγος : Εκείνη τη φορά " στον τόμο « Στα όρια της Γραφής » σελ.121-141 εκδ.Άγρα ( Πρώτη δημοσίευση περ.Ο Πολίτης τχ.15 1982 )

2006 Jérôme Linton. "Πρόλογος" στο θεατρικό του Σ.Μπέκετ Ελευθερία [ 1995 ] . Στην ελληνική έκδοση της " Ελευθερίας",Παρισιάνος 2006

2016. Θωμάς Συμεωνίδης. "Εισαγωγή " στην Τελευταία Τριλογία του Μπέκετ. σελ.7-21. εκδ.Γαβριηλίδη,2016

2016. Θωμάς Συμεωνίδης " Ο Σάμουελ Μπέκετ και η φιλοσοφία ".Επίμετρο στην Τελευταία Τριλογία σελ.259-288 εκδ.Γαβριηλιδης ,2016

ΣΥΝΤΟΜΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

1971. Έρικ Μπεντλεϋ " Το στρατευμένο θέατρο " μτφ.Αλίκης Αλεξανδράκη σελ.26-28 εκδ.Αρίων ( Θεσσαλονίκη ) 1970. // το ίδιο εκδ.Θεωρία,1982

1972 Arnold Hincliffe ( Άρνολτ Χίνκλιφ ) " Το παράλογο " μτφ.Ελένης Μοσχονά εκδ.Ερμής,1972

1976. Πήτερ Μπρουκ " Η σκηνή χωρίς όρια " μτφ.Μαρί-Πωλ Παπάρα. σελ.75-76 και 78-79 εκδ.( Εγνατία Θεσσαλονίκη ) 1976

1976. Ε.Π.Παπανούτσος " Το θέατρο του παράλογου " Περ. Φιλόλογος τχ.Γ ' 10 σελ. 121-128 1976

1984. J.Milner Davis. " Το τέλος του παιχνιδιού " στον τόμο " Φάρσα ". μτφ.Ι.Ράλλη και Κ..Χατζηδήμου. σελ.143-146 εκδ.Ερμής 1984

1984 Philip Thomson. " Βατ " σελ.9-13 και " Περιμένοντας τον Γκοντό " και " Το τέλος του παιχνιδιού " σελ.49 στον τόμο " Το γκροτέσκο " μτφ..Ι.Ράλλη και Κ.Χατζηδήμου εκδ.Ερμής.

2005. Martin Travers " Εισαγωγή στη νεότερη Ευρωπαϊκη λογοτεχνία " Ι.Ναούμ και Μ.Παπαηλιάδη σελ.360,363,370,372,373 εκδ.Βιβλιόραμα 2005. ΘΔΝ

ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ αφιερώματα

1985 ΔΙΑΒΑΖΩ τχ. 115 ( 1975 ) σελ. 8-48. Περιεχόμενα :

••• Ασπασία Βελισαρίου " Εργογραφία Σάμουελ Μπέκετ " σελ.8-14

••• Ασπασία Βελισαρίου " Η γλώσσα στο « Περιμένοντας τονΓκοντό » ". σελ.15-21

••• Γιώργος Κεντρωτής. " Η γκροτέσκα παρωδία της Εσχατολογίας " σελ. 22-27

••• Μαρία Λαμπαδαρίδου-Πόθου " Ένα ποίημα στην ύπαρξη " σελ.28-32

••• Πιέρ Σαμπέρ " Το σώμα στο θέατρο του Μπέκετ " σελ.33-37

••• Ραίημον Φέντερμαν " Ττο « Φιλμ » του Μπέκετ " σελ.38-43

••• Θεόδωρος Πέρσης " Σάμουελ Μπέκετ Παραστάσεις των έργων στην Ελλάδα " ( Κατάλογος ) σελ.44-46

••• Βασίλης Καλαμαράς " Ελληνική βιβλιογραφία Σάμουελ Μπέκετ ( 1954-1985 ) " σελ.47-48

1986. ΕΠΟΠΤΕΙΑ τχ.110 ( 1986 ) σελ.195-232 Περιεχόμενα : [ όλες οι μελέτες σε μετάφραση Ζηνοβίας Δρακοπούλου ]

••• R.Scruton " Ο Μπέκετ διδάσκαλος της συμπόνιας" σελ.195-199

••• Y.Takahashi " Ο Σαμουελ Μπέκετ και το θέατρο Νο" σελ.201-210

••• M.Esslin " Ο Σάμουελ Μπέκετ και η τέχνη της ραδιοφωνίας " σελ.211-222

•••. J.Weightman " Η γλωσσική πέψη" ( αναφέρεται στην" Τελευταία ταινία του Κραπ " και στο " Όχι εγώ ") 223-226

•••. A. Rodway " Κάποιο λάκκο έχει ο Μπέκετ " σελ.227-232

1990 ΕΚΚΎΛΗΜΑ τχ.25 ( 1990 ) σελ.74

Προγράμματα θεάτρου

1979-1980 ΕΘΝΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ Σάμουελ Μπέκετ "Ευτυχισμένες μέρες" και."Το τέλος του παιχνιδιου" 49η Θεατρική περίοδος 1979-1980 ΠεριεχόμεναΧρονολογικός πίνακας της ζωής και του έργου του Μπέκετ•••Σημείωμα του σκηνογράφου Γιάννη Τσαρούχη•••Απόσπασμα από το βιβλίο του Πήτερ Μπρουκ "Η σκηνή χωρίς όρια"•••"Ένα ποίημα στην ύπαρξη" ένα κείμενο της μεταφράστριας Λαμπαδαρίδου-Πόθου για τις "Ευτυχισμένες μέρες" [ Αναδημοσιεύεται στο περ.Διαβάζω τχ.115 βλ.πιο πάνω "Περιοδικα αφιερώματα, έτος 1985 " ••• Απόσπασμα κριτική του Μάρτιν Έσλιν που δημοσιεύτηκε στο θεατρικό περιοδικό Plays and Players για την παράσταση "Ευτυχισμένες μέρες" στο Θέατρο Old Vic του Λονδίνου στις 13 Μαρτίου 1975 ••• Τρεις επιστολές του Μπέκετ στον Αλέξη Μινωτή επ'ευκαιρία της παράστασης.

1983-1984 Το τέλος του παιχνιδιού μετ.Ελένης Βαρίκα εκδ.Αμφι-θέατρο Σπύρου Ευαγγελάτου σελ.112

Ο Μπέκετ στο ελληνικό ραδιόφωνο

Ο Σάμιουελ Μπέκετ στην ΕΡΑ

" Το τέλος του παιχνιδιού " ( απο την παράσταση του Εθνικού Θεάτρου 1980 ) μτφ.Κωστής Σκαλιώρας , σκηνοθεσία Αλέξης Μινωτής Ακούγονται οι ηθοποιοί Αλέξης Μινωτής , Νικήτας Τσακίρογλου , Ιάκωβος Ψαρας , Μαργαρίτα Λαμπρινού.Διάρκεια 34'

" Ευτυχισμένες Μέρες " ( ζωντανή ηχογράφηση από την παράσταση του Εθνικού Θεάτρου του 1980 ) μτφ.Μαρίας Λαμπαδαρίδου- Πόθου , σκηνοθεσία Αλέξης Μινωτής. Ακούγονται οι ηθοποιοί Βάσω Μανωλίδου , Μηνάς Χατζησάββας.Διάρκεια 54'

" Χόβολη" ( γραμμένο από τον Μπέκετ αποκλειστικά για το ραδιόφωνο ) βλ.εργογραφία 1958 [ δεν αναφέρεται όνομα μεταφραστή,ούτε χρονολογία ηχογράφησης ] , σηνοθεσία Γιώργος Λαζάνης. Ακούγονται οι ηθοποιοί : Γιώργος Λαζάνης , Ρένη Πιττακή , Κάτια Γέρου , Γιάνης Ρήγας , Γιάννης Δεγαΐτης. Διάρκεια 42 '.

" Τελευταία ηχοληψία του Κραπ " ( 1961) [ βλ.εργογραφία 1958 ]. Διασκευή Βασίλη Ζιώγα,που προσθέτει ,κατ'ανάγκην, έναν αφηγητή ο οποίος δεν υπάρχει στο θεατρικό(Νότης Περιάλης). Σκηνοθεσία Μήτσος Λυγίζος. Με πρωταγωνιστή τον Στέφανο Ληναίο.Διάρκεία 30 '.

Ελληνικές Θεατρικές Παραστάσεις[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Κατάλογος ελληνικών παραστάσεων των θεατρικών έργων του Μπέκετ

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1,0 1,1 1,2 Γερμανική Εθνική Βιβλιοθήκη, Κρατική Βιβλιοθήκη του Βερολίνου, Βαυαρική Κρατική Βιβλιοθήκη, Εθνική Βιβλιοθήκη της Αυστρίας: Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 9  Απριλίου 2014.
  2. 2,0 2,1 2,2 Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) BnF authorities. data.bnf.fr/ark:/12148/cb118908958. Ανακτήθηκε στις 10  Οκτωβρίου 2015.
  3. 3,0 3,1 3,2 (Αγγλικά) SNAC. w6kh0ksm. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  4. 4,0 4,1 4,2 (Αγγλικά) Internet Broadway Database. 8590. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  5. 5,0 5,1 5,2 Itaú Cultural: (Πορτογαλικά) Enciclopédia Itaú Cultural. Itaú Cultural. Σάο Πάολο. pessoa360220/samuel-beckett. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017. ISBN-13 978-85-7979-060-7.
  6. 6,0 6,1 6,2 «Nationalencyklopedin» (σουηδικά) samuel-beckett. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  7. 7,0 7,1 7,2 (Αγγλικά) Find A Grave. 1160. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  8. 8,0 8,1 8,2 (Αγγλικά) Internet Speculative Fiction Database. 20243. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  9. 9,0 9,1 9,2 (Αγγλικά) Discogs. 403639. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 (Γαλλικά) NooSFere. 2147187626. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  11. 11,0 11,1 11,2 filmportal.de. 186fa0c9b3e34e968ba755024a06532e. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  12. 12,0 12,1 Ακαδημία τεχνών του Βερολίνου. 50212. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  13. 13,0 13,1 13,2 (Γερμανικά) Munzinger-Archiv. 00000009684. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  14. 14,0 14,1 14,2 (Γερμανικά) Εγκυκλοπαίδεια Μπρόκχαους. brockhaus.de/ecs/julex/article/beckett-samuel-barclay. Ανακτήθηκε στις 9  Οκτωβρίου 2017.
  15. 15,0 15,1 «Store norske leksikon». (Μποκμάλ, Νεονορβηγικά) Great Norwegian Encyclopedia. 1978. Samuel_Beckett.
  16. 16,0 16,1 «Artists of the World Online» (Γερμανικά, Αγγλικά) K. G. Saur Verlag, Walter de Gruyter. Βερολίνο. 30019631.
  17. 17,0 17,1 17,2 «Gran Enciclopèdia Catalana» (Καταλανικά) Grup Enciclopèdia Catalana. 0008585.
  18. 18,0 18,1 18,2 Roglo. p=samuel;n=beckett.
  19. 19,0 19,1 19,2 (Γαλλικά) Babelio. 2677.
  20. 20,0 20,1 20,2 «Proleksis enciklopedija» (Κροατικά) 11522.
  21. 21,0 21,1 (Αγγλικά) Dictionary of Irish Biography. Cambridge University Press, Βασιλική Ιρλανδική Ακαδημία. 2009. a0533.
  22. 22,0 22,1 22,2 22,3 22,4 Archivio Storico Ricordi. 12956. Ανακτήθηκε στις 3  Δεκεμβρίου 2020.
  23. deces.matchid.io/id/ncZXboIxtJEm. Ανακτήθηκε στις 7  Φεβρουαρίου 2021.
  24. 24,0 24,1 Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) BnF authorities. data.bnf.fr/ark:/12148/cb118908958. Ανακτήθηκε στις 10  Οκτωβρίου 2015.
  25. www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1969/. Ανακτήθηκε στις 12  Ιανουαρίου 2016.
  26. www.nobelprize.org/nobel_prizes/about/amounts/.
  27. Samuel Beckett - 1906-1989
  28. Knowlson, 106
  29. «The Modern Word». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 17 Αυγούστου 2014. Ανακτήθηκε στις 8 Νοεμβρίου 2007. 
  30. Βραβείο Νόμπελ στον Σάμουελ Μπέκετ, Ιστορικό Λεύκωμα 1969, σελ. 149, Καθημερινή (1998)

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στο λήμμα αυτό έχει ενσωματωθεί κείμενο από το λήμμα Samuel Beckett της Αγγλικής Βικιπαίδειας, η οποία διανέμεται υπό την GNU FDL και την CC-BY-SA 3.0. (ιστορικό/συντάκτες).