Συζήτηση:Λουί Λαμπέρ/Υποψήφιο Αξιόλογο

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Λουί Λαμπέρ[επεξεργασία κώδικα]

1η συζήτηση[επεξεργασία κώδικα]

Η συζήτηση τελείωσε, το αποτέλεσμα ήταν: Δεν έγινε αξιόλογο --Diu 01:31, 2 Νοεμβρίου 2009 (UTC).[απάντηση]
Παρακαλούμε μην επεξεργαστείτε τη σελίδα.
  • Υπέρ. Για τους ίδιους λόγους που προτείνω και το παραπάνω. Είναι ένα άρθρο λογοτεχνίας, που προσφέρει πολύ καλή και άρτια ανάλυση ενός λογοτεχνικού βιβλίου, επαρκώς τεκμηριωμένη/στηριγμένη. --Veron 22:30, 30 Αυγούστου 2009 (UTC)[απάντηση]
  • Σχόλιο Πολύ ωραία διατυπωμένο και ολοκληρωμένο. Όμως υπάρχει πρόβλημα με τις πηγές, δεν αναφέρονται οι τίτλοι των έργων (οι παραπομπές παρέχουν μόνο τον συγγραφέα και τη σελίδα, όχι τίτλο). — Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Alexikoua (συζήτησησυνεισφορά) . 22:38, 1 Σεπτεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
  • Υπέρ. Πρέπει να'ναι οκ τώρα. 22:38, — Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Alexikoua (συζήτησησυνεισφορά) . 1 Σεπτεμβρίου 2009 (UTC)
  • Υπέρ. Πολύ καλή εμφάνιση και ανάλυση. --Ιων 22:36, 26 Οκτωβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
  • Σχόλιο Για την ιστορία αναφέρω ότι οι τίτλοι των έργων αναφέρονται από κάτω στην βιβλιογραφία. Επιπλέον δεν υπάρχει κίνδυνος σύγχυσης αφού τα έργα ανά συγγραφέα είναι μοναδικά. Οπότε η κάθε παραπομπή πηγαίνει σε ένα συγκεκριμένο και μοναδικό βιβλίο.--Glavkos ρίχτο 09:06, 24 Ιανουαρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

2η συζήτηση[επεξεργασία κώδικα]

Η συζήτηση τελείωσε, το αποτέλεσμα ήταν: Δεν έγινε αξιόλογο --MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 19:22, 29 Απριλίου 2011 (UTC).[απάντηση]
Παρακαλούμε μην επεξεργαστείτε τη σελίδα.

3η συζήτηση[επεξεργασία κώδικα]

Η συζήτηση τελείωσε, το αποτέλεσμα ήταν: Αναγνωρίζεται ως αξιόλογο λήμμα -geraki (συζήτηση) 16:44, 5 Αυγούστου 2013 (UTC).[απάντηση]
Παρακαλούμε μην επεξεργαστείτε τη σελίδα.

Επειδή και τις 2 φορές που το άρθρο τέθηκε για υποψηφιότητα οριακά δεν κατάφερε να γίνει αξιολόγο, επαναφέρω την υποψηφιότητα του γιατί θεωρώ ότι πληροί όλα τα κριτήρια να γίνει αξιόλογο αφού τα δεδομένα των προηγούμενων συζητήσεων δεν έχουν κατ΄ελάχιστο αλλάξει.

  • Σχόλιο Αφού δεν ψηφίστηκε τις άλλες φορές και τίποτε δεν έχει αλλάξει, τι σε ωθεί να πιστεύεις πως θα ψηφιστεί τώρα; 85.74.16.29 14:06, 7 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]
  • Σχόλιο Αν μου ζητάς να κάνω πρόβλεψη, σαφώς και δεν ξέρω τι θα γίνει. Από τη στιγμή όμως που δεν υπήρξε σοβαρή επιχειρηματολογία κατά στις προηγούμενες συζητήσεις, ελπίζω ότι αυτή τη φορά θα έχει την απαιτούμενη αποδοχή. --Γλαύκος κοινώς ρίχτο 11:55, 8 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]
  • Σχόλιο
    • προφορά:lui lãber Νομίζω αυτό είναι λάθος. Συνήθως δεν αναγράφεται η γλώσσα από την οποία προέρχεται και μετά τα φωνήματα;
    • Ανήκει στην ενότητα των έργων του "Φιλοσοφικές σπουδές" (Études philosophiques) της σειράς των έργων του Η ανθρώπινη κωμωδία. Χρειάζεται διαφοροποίηση στην έκφραση.
    • Πρέπει να χρησιμοποιούνται τα ελληνικά εισαγωγικά και όχι τα " " σε όλο το κείμενο. (Το διόρθωσα)
    • Πύργο de Saché Ελληνικό όνομα; (αναφέρεται και παρακάτω). Υπάρχουν και άλλες λέξεις με λατινικούς χαρακτήρες. Μπορούν να αποδωθούν στα ελληνικά;
    • Οι συνδέσμοι στις χρονολογίες είναι περιττές αφού είναι άσχετες με το λήμμα π.χ. 1831
    • μέτρια επιτυχία Καλύτερη έκφραση
    • έργο που επίσης βουτά στην μεταφυσική Το ρήμα νομίζω δεν αρμόζει...
    • και όπως θα έλεγε κανείς να βρει αχρείαστη έκφραση
    • Αν και παραμένουν κάποια ίχνη του ρεαλισμού του Μπαλζάκ στο βιβλίο, ιδίως στην μακρά περιγραφή του κολεγίου της Βαντόμ. Κάπως διαφορετικά πρέπει να γραφτεί. Ίσως, Ωστότο, παραμένουν...
    • Περισσότερες ενδείξεις του ρεαλισμού του Μπαλζάκ, όταν ο Λαμπέρ περιγράφει την ικανότητά του, πως μπορεί εσωτερικά να ξαναζεί γεγονότα μόνο μέσω της σκέψης του. Έκφραση.
    • Ενότητα Βιβλιογραφία: Όλα τα βιβλία πρέπει να γραφτούν με το Πρότυπο:Cite book π.χ. {{cite book|last=Bellos|first=David|title=Balzac Criticism in France, 1850–1900: The Making of a Reputation|location=Oxford|publisher=Clarendon Press|year=1976|isbn=0-19-815530-1|ref=harv}} (Το διόρθωσα)
      • Ειδικά ο κωδικός που δίνεται με το πρότυπο {{LCCN|75||076005}}, το οποία δεν υπάρχει στην ελληνική ΒΠ, πρέπει να γραφτεί διαφορετικά.
    • Οι παραπομπές, εφόσον η βιβλιογραφία αποτελείται μόνο από βιβλία, πρέπει να γραφτούν με τον εξής τρόπο <ref name=Bellos39>{{harvnb|Bellos|1976|p=39}}</ref> {{Το διόρθωσα}}
    • Υπάρχει κάποια πηγή που επιβεβαιώνει ότι η πρώτη ή η μόνη ελληνική έκδοση έγινε από την Ντορέτα Πέππα το 2001 και δεν έχει προηγηθεί κάποια άλλη; Αυτή η εντύπωση δίνεται στο κουτί πληροφοριών.
    • Η ενότητα Περίληψη χρειάζεται παραπομπές.
    • O Μπαλζάκ εκ νέου χρησιμοποίησε το θέμα των αγγέλων σε άλλα έργα από τις Φιλοσοφικές σπουδές, κυρίως στην Σεραφίτα., Σταδιακά γίνεται φυτό, και απομονώνεται ολοκληρωτικά από τον φυσικό κόσμο. Παραπομπές.

Εφόσον διορθωθούν τα πιο πάνω (ή δοθεί ικανοποιητική εξήγηση για τη διατήρηση τους), θα επανέλθω να ψηφίσω. Καλή συνέχεια. Xaris333 (συζήτηση) 02:13, 9 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο Απαντώ σε όσα προλαβαίνω με μια πρώτη ματιά:

    • προφορά:lui lãber..διορθώθηκε και μπήκε και το πρότυπο IPA Έγινε.
    • Διαφοροποιήθηκε η έκφραση σειρά έργων Έγινε.
    • Η ενότητα Περίληψη δεν χρειάζεται παραπομπές ...παραπέμπει στο ίδιο το μυθιστόρημα που μπορεί να το διαβάσει ο καθένας.
    • Το ζήτημα με τα εισαγωγικά έχει λυθεί σε παλιότερες συζητήσεις ότι μπορούμε να χρησιμοποιούμε και τους 2 τύπους.
    • Οι σύνδεσμοι στις χρονολογίες αφαιρέθηκαν
    • Δε γράφω πουθενά ότι η έκδοση της Σύγχρονης εποχής είναι η μόνη ή η πρώτη. Το infobox μιλάει σαφώς για μια ελληνική έκδοση. Τι σχέση έχει αυτό με τα κριτήρια αξιόλογων; Πληροφοριακά δες εδώ τι δίνει η Biblionet. Η έκδοση του ΔΟΛ είναι όντως μεταγενέστερη.
    • Δημιουργήθηκε το πρότυπο:LCCN που παραπέμπει στη σελίδα του βιβλίου της πηγής στη Library of Congress ενσωματώνοντας έναν κωδικό.
Θα συνεχίσω μόλις βρω χρόνο και με υπόλοιπα. --Γλαύκος κοινώς ρίχτο 08:54, 9 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]
Για την ελληνική έκδοση, απλά με ξένισε η αναφορά. Είθισται στο πρότυπο Πρότυπο:Βιβλίο να μπαίνει μια ελληνική έκδοση που χρησιμοποιείται για τη συγγραφή του λήμματος; Δεν έχω ξαναασχοληθεί με τέτοιου είδους λήμματα και για αυτό μου δώθηκε η εντύπωση πως η αναφορά σε ελληνική έκδοση είναι είτε η μόνη είτε η πρώτη. Μάλλον είναι γενική η απορία μου, δεν αφορά το συγκεκριμένο λήμμα, οπόταν δεν αποτελεί πρόβλημα για το λήμμα. Θα το θέσω ως θέμα στη σελίδα συζήτησης του προτύπου. Η τεκμηρίωση του προτύπου δεν αναφέρει λεπτομέρειες. Xaris333 (συζήτηση) 17:00, 9 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Είναι σαφές ότι το λήμμα πληροί τα κριτήρια, αν και μπορούν να λίγες μικρές αλλαγές:

  • Στις παραπομπές καλό θα ήταν να χρησιμοποιηθεί το πρότυπο harvnb και μετά εκεί που γίνεται η πλήρης περιγραφή του βιβλίου να μπαίνει το πρότυπο (Αγγλικά). Το βρίσκω περιττό να βρίσκεται σε κάθε παραπομπή.
  • Στο πλαίσιο θα προτιμούσα να βρίσκεται το εξώφυλλο του βιβλίου και η εικόνα με τον πύργο που βρίσκεται τώρα εκεί στην ενότητα περίληψη.
--C Messier 10:38, 10 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]
Το πρώτο έγινε. Xaris333 (συζήτηση) 20:18, 13 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]
Συνεχίζω:
    • η έκφραση μέτρια επιτυχία γίνεται ελάσσονα (νομίζω γίνεται αυτόματα κατανοητό σε σχέση με το μείζονα και είναι και ακριβής μετάφραση του αγγλικού minor).
    • δεν γράφει πουθενά στα κριτήρια αξιόλογων ότι οι παραπομπές ή οι πηγές θα πρέπει να μπούνε με το Α ή με το Χ πρότυπο. Συμφωνώ ότι καλό είναι να μπούνε. Μεταφράζοντας το λήμμα πριν 4 χρόνια (βλέπω ότι το είχα ξεκινήσει το Μάη του 2009) άφησα αρχικά τις παραπομπές ως είχαν. Στην συνέχεια τις μετέφρασα, έβαλα το πρότυπο {{en}} και ούτω καθεξής. Και για να είμαι ειλικρινής μαζί σας δεν έχω χρόνο αυτή τη στιγμή να κάνω αυτό. Τρέχω άλλα 2-3 πράγματα παράλληλα πέρα από τη δουλειά μου. Αν δεν θεωρείτε το άρθρο αξιόλογο γι'αυτούς τους λόγους που προβάλλετε και χωρίς να αναγράφεται κάτι τέτοιο στα κριτήρια, τότε να εξετάσουμε και τα άλλα αξιόλογα με τα ίδια κριτήρια (κάθε φορά το αντίστοιχο πρότυπο για την αντίστοιχη παραπομπή) και αυτό να ενσωματωθεί και στην πολιτική για τα αξιόλογα (παραγίνεται όμως τεχνικό γι'αυτούς που θα έρθουν να συνεισφέρουν με μεράκι σε ένα αντικείμενο του ενδιαφέροντός τους).
Αυτά είχα να πω ...καλή συνέχεια. --Γλαύκος κοινώς ρίχτο 16:37, 13 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]
Ίσως να έχεις δίκαιο με το πρότυπο. Δεν αναφέρεται συγκεκριμένο πρότυπο, αν και θα έπρεπε να υπήρχε μία τάξη. Θα το θέσω θέμα σε μελλοντική συζήτηση. Για το παρών λήμμα θα προσπαθήσω να κάνω την αντικατάσταση. Επίσης, υπάρχουν ακόμη 3 εκφράσεις που θέλουν διόρθωση. Θα τις διόρθωνα αλλά δεν κατάλαβα το νόημα. Όπως και μια πρόταση που χρειάζεται παραπομπή (τα αναφέρω αρχικά). Για σένα είναι εύκολο να κάνεις τη διόρθωση. Xaris333 (συζήτηση) 18:01, 13 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Διόρθωσα βιβλιογραφία και παραπομπές και κάποιες εκφράσεις. Ψηφίζω Υπέρ. Xaris333 (συζήτηση) 20:18, 13 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

  • Υπέρ. Όπως είπα και πριν, τα πληροί τα κριτήρια, απλά με την ευκαιρία της υποψηφιότητας είπα να κάνω και δυο προτάσεις προς βελτιώση του λήμματος. --C Messier 07:48, 14 Μαΐου 2013 (UTC)[απάντηση]

Σχόλιο Υπάρχουν άλλες παρατηρήσεις για βελτίωση του λήμματος; --Γλαύκος κοινώς ρίχτο 22:23, 2 Ιουνίου 2013 (UTC)[απάντηση]

Υπάρχει κάποια άλλη αντίρρηση για να γίνει το λήμμα αξιόλογο; Δεν βλέπω άλλες γνώμες ούτε υπέρ ούτε κατά. --Γλαύκος κοινώς ρίχτο 18:08, 23 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]
  • Υπέρ Εξαιρετική εργασία! Τα συγχαρητήρια μου στον κύριο συντάκτη του λήμματος, στον χρήστη Glavkos! Πολύ καλά δομημένο λήμμα, με ικανοποιητικό αριθμό παραπομπών και βιβλιογραφίας, ανάλυση της κάθε πτυχής του βιβλίου (όπως τα θέματα θρησκείας) και καλή διακόσμηση. Νομίζω πως ένα τέτοιο λήμμα αξίζει να αναγνωριστεί αξιόλογο. Ευχαριστώ. Slava33 (συζήτηση) 17:57, 28 Ιουλίου 2013 (UTC)[απάντηση]