Συζήτηση:Εκτέλεση του υποστράτηγου Κρεχ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Το Κρέχ‎ δεν τονίζεται ως μονοσύλλαβο--Kalogeropoulos (συζήτηση) 11:34, 29 Ιουλίου 2015 (UTC)[απάντηση]

ευχαριστώ.--Istoria1944 (συζήτηση) 11:55, 29 Ιουλίου 2015 (UTC)[απάντηση]


κείμενα της ΒΠ, σε πολλές αναφορές εδώ:

http://www.cnn.gr/news/ellada/story/30685/protomagia-1944-otan-oi-nazi-ektelesan-politikoys-kratoymenoys-gia-antipoina

--Istoria1944 (συζήτηση) 14:50, 25 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Προσοχή το λήμμα επειδή είναι πολύ καλό έχει αντιγραφεί σε δεκάδες site. Αρχική πηγή η Β.Π. Μην μπερδευτεί κανείς :) Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 22:54, 4 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Σεπτέμβριος 2019[επεξεργασία κώδικα]

Αποτέλεσμα της επίθεσης ήταν ο θάνατος του Κρεχ και τεσσάρων μελών της συνοδείας του. Την προηγούμενη ημέρα είχε γίνει η Απαγωγή του υποστράτηγου Κράιπε από Βρετανούς και Έλληνες αντιστασιακούς στην Κρήτη. Το Γραφείο Στρατηγικών Υπηρεσιών και οι Επιχειρήσεις Ειδικών Αποστολών με τη συνεργασία και του ΕΑΜ διέρρευσαν, για λόγους προπαγάνδας (Επιχείρηση Hemlock) αλλά και υπεράσπισης της πολιτικής του αντάρτικου έναντι των πολύ σκληρών αντιποίνων, ότι ο υποστράτηγος Κρεχ εκτελέστηκε από την Γκεστάπο ως αντιφρονούντας και δόθηκε στην δημοσιότητα πλαστογραφημένο γράμμα του όπου καλούσε τους Γερμανούς στρατιώτες σε λιποταξία [6]

oldidi Δεν τεκμηριωνεται απο την πηγή τα οσα γράφονται.

Επίσης, είναι η mao.gr Αξιόπιστη πηγή;Cinadon36 20:27, 4 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]


Αν προσέχατε καλύτερα, θα διαπιστώνατε ότι η πηγή 6 είναι εντός της πρότασης, αλλά η πηγή 7 είναι εκτός. Αυτό υπόρρητα εννοεί ότι όλη η παράγραφος έχει πηγή την 7. Σε κάθε περίπτωση για να μην υπάρχει τυχόν ζήτημα παρανόησης, βάζω την πηγή 7 και στην άνω θέση.

Παραθέτω και τη πηγή.

Παρακαλώ πολύ, συνεχίστε με τον ίδιο ζήλο τον έλεγχο των λημμάτων μου :)

υ.γ μια χαρά είναι η πηγή, αλλά για να μην έχετε πρόβλημα θα την αντικασταστήσω με το Βήμα.Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 22:31, 4 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστω για το κειμενακι, θα το τσεκαρω αργότερα. Δεν ελεγχω τα λημματα σου, καθως τα λημματα ειναι ολων μας. Παντως η παραπομπή μπαινει στο τέλος της πρότασης. Ετσι οπως το ειχατε, φαινόταν να ειχε την παραπομπή 6. Cinadon36 05:18, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Κρεζ η Κρετς ή Κρευχ ή και Κρεντσ[επεξεργασία κώδικα]

Το Κρεζ ή Κρετς από που προκύπτει; Το αναφερει ετσι καμια σοβαρη πηγη;Ah3kal.mobile (συζήτηση) 04:39, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Στην Ελληνική απομνημονευματογραφια έτσι αναφέρεται κυρίως. Το Κρεχ είναι από το βιβλίο του Μαγερ και σύγχρονο ως μετάφραση του ονόματος. Δείτε εδώ /www.rizospastis.gr/storyAmp.do%3fid=9975297 για το Κρεζ

Το βράδυ για το Κρετσ. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 05:30, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

δείτε και εδώ http://www.drasivrilissia.gr/themata/parousiash.aspx?sxID=3552

Σας διαβεβαιώνω οτι το εχω ψάξει εξαντλητικά, και είναι δεκαδες οι πήγες που τον λένε έτσι.

Φυσικά θα το αποδείξω σε πιο εκτεταμένη απάντηση. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 05:37, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]


Καλα ενταξει μην φας και τα νιατα σου στο ψαξιμο :) Απλως μου κανει εντυπωση η πολυτυπια του ονοματος γιατι τα γερμανικα δεν ειναι αγνωστη γλωσσα στην Ελλάδα ουτε δυσκολη στην αποδοση αν εξαιρεσεις τα ουμλαουτ και με βαση το γερμανικο ονομα δεν υπαρχει αμφιβολια για την αποδοση Κρεχ. Ah3kal.mobile (συζήτηση) 06:54, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Το 1944 δεν ξέρανε Γερμανικά. Οι παλαίμαχοι του ΕΛΑΣ δε ξέρανε. Από εκεί ξεκινά το πρόβλημα. Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 07:26, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

(μετά από σύγκρουση) Κι όμως, Ah3kal, υπάρχουν συχνές αγγλοποιήσεις γερμανικών ονομάτων και τοπωνυμίων στο χώρο των μεταφραστών, των δημοσιογράφων (αλλά και των βικιπαιδιστών, το βλέπουμε σε πολλά λήμματα), ακόμα και σε έντυπα ή εκδόσεις που δεν το περιμένεις (διότι υποθέτεις γνώση και σοβαρότητα). Προϊόν βέβαια της κυριαρχίας της αγγλικής. Η ανάγνωση του ch ως τσ και του th ως θ είναι από τα συνηθέστερα σφάλματα στην περίπτωση των γερμανικών. Πάντως, σχετικά με τις άλλες εκδοχές του Krech, δε νομίζω έχουν θέση στην αρχή του λήμματος, ίσως να μην έχουν και καθόλου, παρεκτός κι αν είναι ευρέως διαδεδομένες στη βιβλιογραφία. Αλλά και πάλι, καλύτερη θα ήταν μια σημείωση του τύπου "Το όνομα είναι γνωστό επίσης …" κλπ κλπ. Παροδικές ή τυχαίες αναφορές δε χρειάζεται να μνημονευτούν καθόλου. Αν οι περίεργες αναφορές είναι από την "Ελληνική απομνημονευματογραφια", όπως σημειώνει ο Αντικαθεστωτικός, τότε μιλάμε για κείμενα γραμμένα από (απλούς) ανθρώπους της εποχής εκείνης, που δεν ξέραν βέβαια ξένες γλώσσες και πρόφεραν το όνομα παρεφθαρμένο, όπως ίσως θα πρόφεραν κι ορισμένα ελληνικά επώνυμα, πχ "γυρίζοντας" ένα "π" σε "μπ" ή ένα "τσ" σε "τζ". Δε μιλάμε δηλαδή για επιστημονική βιβλιογραφία. Σε αυτήν τη περίπτωση να μπει υποσημείωση. ——Chalk19 (συζήτηση) 07:35, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]


Το όνομα του κρεχ συναντάται σε ιστορικους κιόλας τις περασμένες δεκαετίες ως διάφορο του "Κρεχ".

Δε ξέρω οτι θέλετε. Δεν ειναι σημαντικό. Αλλά οταν ο Ριζοσπάστης μιλάει για στρατηγό Κρεζ, ίσως χρειάζεται να υπάρχει.. Οτι θέλετε όμως Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 07:38, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ναι, θα μπορούσαν οι εκδοχές των απομνημονευμάτων να μπουν σε υποσημείωση. Αν Αντικαθεστωτικέ έχεις ποιά ακριβώς μορφή γράφεται πού ακριβώς, τις μαζεύουμε και τις προσθέτουμε. Με την ευκαιρία: η παραπομπή στο Μάγιερ στο σημείο "υποστράτηγου (Generalmajor) της ναζιστικής Γερμανίας, Φράντς Κρεχ (Franz Krech)", αφορά το σύνολο των γεγονότων ή την απόδοση του ονόματος. Στην πρώτη περίπτωση πρέπει να αναφέρουμε "σελ. 510-513". Στη δεύτερη, στην 512 υπάρχει μόνο "Κρεχ" (ούτε "Franz Krech", ούτε "Φράντς" [sic]), οπότε δεν προσφέρει κάτι. Tότε, η σωστή παραπομπή είναι στο ευρετήριο ονομάτων, σελ. 768. ——Chalk19 (συζήτηση) 08:03, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
αν θυμάμαι καλά, στον βαθμό του. Καθώς στην Ελλάδα τους λένε για να υπερβάλλουν ως στρατηγούς. Θα το κοιτάξω το βράδυ Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 08:10, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
Στο ευρετήριο αναφέρεται και ο βαθμός. ——Chalk19 (συζήτηση) 08:31, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
οκ το διορθωσαΑντικαθεστωτικός (συζήτηση) 08:34, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • Ο Φαράκος μάλλον αντιγράφει τον Φλαισερ και λέει Κρευχ.
  • 1) Στο βίβλιο του Λεφα για τον δσε Πελοπόννησου είναι Κρεζ. 2)Στις ανακοινώσεις του ΚΚΕ και του Ριζοσπάστη είναι Κρεζ. 3)Το ίδιο και σε άρθρα της Efsyn.


Αντικαθεστωτικός (συζήτηση) 14:26, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]