Μετάβαση στο περιεχόμενο

Ντέιβιντ Κόπερφιλντ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Αυτό το λήμμα αφορά το μυθιστόρημα του Καρόλου Ντίκενς. Για τον ομώνυμο ταχυδακτυλουργός, δείτε: Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (ταχυδακτυλουργός).
Ντέηβιντ Κόππερφιλντ
Εξώφυλλο από επανέκδοση του 1868 στη Βοστώνη
ΣυγγραφέαςΤσαρλς Ντίκενς
ΕικονογράφοςHablot Knight Browne
ΤίτλοςThe Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blundeston Rookery (which he never meant to publish on any account)
Γλώσσααγγλική
Ημερομηνία δημιουργίας1849
Ημερομηνία δημοσίευσης1850
Μορφήμυθιστόρημα
ΤόποςΑγγλία
LC ClassOL10322056W[1]
Πρώτη έκδοσηBradbury and Evans
ΠροηγούμενοDombey and Son
ΕπόμενοA Child's History of England
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Ο Ντέηβιντ Κόππερφιλντ (αγγλ.: David Copperfield) είναι το όγδοο λογοτεχνικό σύγγραμμα του Άγγλου μυθιστοριογράφου Τσαρλς Ντίκενς, ο οποίος το τιτλοφόρησε ως The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blundeston Rookery (which he never meant to publish on any account), αλλά έγινε ευρέως γνωστό μονάχα με το όνομα του κεντρικού ήρωα. Αποτελεί το έργο με τον πλέον εμφανή αυτοβιογραφικό χαρακτήρα ανάμεσα στα υπόλοιπα έργα του διάσημου συγγραφέα της βικτωριανής εποχής. Δημοσιεύτηκε ολοκληρωμένο το 1850, αφού από το Μάιο του 1849 έως το Νοέμβριο της επόμενης χρονιάς κυκλοφορούσε -όπως πολλά έργα του Ντίκενς- σε μηνιαίες συνέχειες.

Η Άγκνες Ουίκφιλντ (έργο του Φρανκ Ρέινολντς).

Ο Ντέηβιντ (Δαβίδ) Κόππερφιλντ σε πρώτο πρόσωπο αφηγείται αναδρομικά τη πολυκύμαντη ζωή του από την τρυφερή παιδική ηλικία, την εφηβεία μέχρι την ενηλικίωση και την περίοδο ωριμότητας. Ο κύριος ήρωας της ιστορίας γεννήθηκε περίπου το 1820 στο Μπλάντερστον, οικισμό κοντά στο παραθαλάσσιο Γκρέιτ Γιάρμουθ. Ο πατέρας του, από τον οποίο πήρε όνομα κι επίθετο, είχε αποβιώσει ήδη έξι μήνες προτού γεννηθεί ο γιος του και η μητέρα του Ντέηβιντ παντρεύτηκε για δεύτερη φορά με τον Έντουαρντ Μέρντστοουν. Ο μικρός Ντέηβιντ όμως δικαιολογημένα έτρεφε αισθήματα αντιπάθειας προς τον πατριό του, ο οποίος επέμενε στην αυστηρή διαπαιδαγώγησή του, διακόπτοντας έτσι την τρυφερή σχέση του παιδιού με τη μητέρα του. Η τελευταία, φύσει συναισθηματικός αλλά αδύναμος χαρακτήρας, υπάκουε πειθήνια στο νέο της σύζυγο, που έφερε σύντομα στο σπίτι την αδελφή του, Τζέην, για να βοηθήσει στο νοικοκυριό και στην ανατροφή του παιδιού. Μετά από συνεχείς επιπλήξεις για την ελάχιστη φαινομενικά πρόοδό του στα μαθήματα, ο Ντέηβιντ δάγκωσε τον πατριό του, και εστάλη σύντομα εσωτερικός στο «Σέιλεμ Χάουζ», οικοτροφείο του Λονδίνου. Εκεί, παρά τον ανηλεή διευθυντή κ. Κρικλ, δημιουργεί φιλίες με τον Στήβεν Στήρφορθ[2] και τον Τόμμυ Τραντλς, πρόσωπα που δρουν και σε επόμενα κεφάλαια.

Επιστρέφοντας στο σπίτι του για τις θερινές διακοπές, αντιλαμβάνεται ότι η μητέρα του είχε γεννήσει ένα αγοράκι, αλλά μέσα στην επόμενη χρονιά πληροφορείται στο σχολείο του για το θάνατο τόσο της μητέρας όσο και του ετεροθαλούς αδελφού του, οπότε επιστρέφει εσπευσμένα στους Μέρντστοουν. Πλέον το μοναδικό στηριγμά του είναι η κυρία Πέγκοττυ, η πιστή οικονόμος της μητέρας του. Ο πατριός του αποφασίζει να τον στείλει εργάτη σε βιοτεχνία-εργοστάσιο, του οποίου ήταν νομικά συνιδιοκτήτης, και το οποίο έδρευε στο Λονδίνο. Ο Κόππερφιλντ λοιπόν αποκτά σε μικρή ηλικία εμπειρία εργασίας υπό άθλιες συνθήκες. Παράλληλα, ο οικοδεσπότης του σπιτιού στο οποίο διαμένει ο Ντέηβιντ, ο κύριος Ουίλκινς Μικώμπερ,[3] σε λίγο καιρό συλλαμβάνεται λόγω χρεών και κλείνεται σε ειδική φυλακή για χρεωκοπημένους. Σ' αυτήν θα παραμείνει για αρκετούς μήνες, προτού τελικά αποφασίσει να μετακομίσει στο Πλύμουθ. Ως αποτέλεσμα, ο Ντέηβιντ μένει απροστάτευτος. Αναζητά στη συνέχεια τις τελευταίες ελπίδες του στο μοναδικό εναπομείναντα συγγενή του, την εκκεντρική θεία του πατέρα του, Μπέτσυ Τρότγουντ, οπότε πεζός ταξιδεύει ως το Ντόβερ, έχοντας δραπετεύσει από το χώρο εργασίας του.

Στο Ντόβερ βρίσκει καταφύγιο στην προαναφερθείσα θεία του, η οποία αναλαμβάνει να τον αναθρέψει, παρά την απόπειρα του Έντουαρντ Μέρντστοουν να αναλάβει εκ νέου την κηδεμονία του. Όχι μόνο τον υιοθετεί, αλλά του δίνει και το επίθετό της (Τρότγουντ). Φροντίζει να τον στείλει σε αξιόλογο σχολείο στο Κάντερμπερυ, όπου και εγκαθιστά τον κηδεμονευόμενό της στο σπίτι του χήρου δικηγόρου της, Ουίκφιλντ, που ζει με τη μονάκριβη κόρη του, Άγκνες.

Η ιστορία συνεχίζεται ακολουθώντας τον έφηβο Ντέηβιντ που ενηλικιώνεται και συνεχίζει τη ζωή του, στην οποία «μπαίνουν» και «βγαίνουν» γνώριμα σ' αυτόν πρόσωπα, όπως για παράδειγμα η οικογένεια της Πέγκοττυ (η μικρή ορφανή Έμιλυ, ο καπετάνιος Πέγκοττυ, ο ανηψιός του Χαμ). Η παιδική φίλη του Κόππερφιλντ, Έμιλυ, αν και αρραβωνιάστηκε με το Χαμ, αποπλανήθηκε από τον Στήρφορθ, χαρισματικό χαρακτήρα που ελκύει τον Ντέηβιντ από μικρό. Η τραγική αυτή ιστορία κλονίζει τον Ντέηβιντ, που όμως βρίσκει στο πρόσωπο της Άγκνες μια έμπιστη φίλη (το «φύλακα άγγελό» του, όπως τη χαρακτηρίζει). Ταυτόχρονα, συναντά σε διάφορες περιστάσεις τον κ. Μικώμπερ, αλλά και τον Γιουράια Χιπ,[4] ύπουλο υπάλληλο του δικηγορικού γραφείου του Ουίκφιλντ. Τα παραπτώματα του τελευταίου αποκαλύπτονται χάρη στην παρέμβαση του Μικώμπερ, του οποίου η οικονομική αδεξιότητα και αφερεγγυότητα είναι προφανής, αλλά ο αφηγητής την παρουσιάζει με κατανόηση.

Στη ζωή του μάλιστα εισέρχεται η Ντόρα Σπένλοου, αξιολάτρευτη αλλά και αφελής γυναίκα, την οποία παντρεύεται, για να πεθάνει σε λίγους μήνες έπειτα από μακρά αρρώστια. Οι Μικώμπερ και οι Πέγκοττυ μετακομίζουν στην Αυστραλία, όπου βρίσκουν ασφαλές καταφύγιο για την υπόλοιπη ζωή τους. Ο Κόππερφιλντ δείχνει κλίση προς τη λογοτεχνία και αποκτά κύρος και ταξιδεύει στο εξωτερικό. Ύστερα από σοβαρή ενδοσκόπηση, αναγνωρίζει ότι η Άγκνες είναι το πρόσωπο με το οποίο άγγιζε ανέκαθεν την ευτυχία. Επιστρέφει στην Αγγλία για να παντρευτεί την αγαπημένη του Άγκνες, που δίνει σ' αυτόν την αληθινή ψυχική χαρά. Αποκτούν μαζί τρία παιδιά και την επιδιωκόμενη οικογενειακή γαλήνη.

Οι χαρακτήρες του μυθιστορήματος

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
Ο Ντέηβιντ ερωτεύεται την Ντόρα Σπένλοου.
  • Ντέηβιντ Κόππερφιλντ (David Copperfield): αναμφίβολα ο πρωταγωνιστής της ιστορίας. Απαντά και ως Τρότγουντ Κόππερφιλντ, και το ίδιο το όνομά του είναι ολόιδιο με του πατέρα του. Εμφανίζεται αισιόδοξος, επίμονος και φιλόπονος. Άλλα παρατσούκλια του: Ντόντι (από την πρώτη του σύζυγο) και Τροτ (από τη θεία του).
  • Κλάρα Κόππερφιλντ (Clara Copperfield): η μητέρα του Ντέηβιντ. Ευγενικός χαρακτήρας, εξαιρετικά παιδικός και αθώος. Απεβίωσε ενόσω ο πρωτότοκος γιος της βρισκόταν στο οικοτροφείο, ταυτόχρονα σχεδόν με το νεογέννητο αγόρι που έφερε στον κόσμο.
  • Κλάρα Πέγκοττυ (Clara Peggotty): πιστή υπηρέτρια της οικογένειας Κόππερφιλντ και διαρκής συντροφιά στη ζωή του Ντέηβιντ. Αναγνωρίζεται απλά ως Πέγκοττυ (διότι έχει το ίδιο μικρό όνομα με τη μητέρα του κεντρικού ήρωα) ή ως κα Μπάρκις (αφότου παντρεύεται τον κο Μπάρκις). Μετά το θάνατο του συζύγου της, ο οποίος της κληροδότησε μεγάλο χρηματικό ποσό, η Πέγκοττυ αναλαμβάνει να τακτοποιήσει το διαμέρισμα του Ντέηβιντ, προτού φιλοξενήσει για μερικούς μήνες τον ανηψιό της Χαμ στο σπίτι της στο Γκρέιτ Γιάρμουθ. Αφού πεθάνει ο τελευταίος, κρατά το νοικοκυριό της Μπέτσυ Τρότγουντ.
  • Μπέτσυ Τρότγουντ (Betsey Trotwood): η εκκεντρική, ευέξαπτη, αλλά καλόκαρδη θεία του πατέρα του βασικού ήρωα. Γίνεται κηδεμόνας του 12χρονου Ντέηβιντ, αφού το 'σκασε από την αποθήκη (στην οποία εργαζόταν στο Λονδίνο). Ήταν παρούσα στη γέννησή του, αλλά έφυγε όταν πληροφορήθηκε ότι το νεογέννητο δεν ήταν κορίτσι. Εμφανίζεται ξανά στην ιστορία όταν έχει ήδη μετακομίσει στο Ντόβερ και καταφεύγει σ' αυτήν ο μικρός ανιψιός της.
  • Δρ Τσίλλιπ (Mr. Chillip): ο ηλικιωμένος γιατρός που βοήθησε στη γέννα του Ντέηβιντ. Γνώρισε αυτοπροσώπως το θυμό και την οργή της Μπέτσυ Τρότγουντ, που δυσανασχέτησε με το ότι το νεογνό δεν ήταν κορίτσι.
  • Κος Μπάρκις (Mr. Barkis): ο απόμακρος και ντροπαλός αμαξηλάτης, που τελικά παντρεύεται την Κλάρα Πέγκοττυ και εγκαθίστανται στο Γκρέιτ Γιάρμουθ. Αποδεικνύεται λίγο φιλάργυρος, ενώ, αφού πέθανε από αρρώστια στα δέκα χρόνια έγγαμου βίου, στη διαθήκη του άφησε 3.000 λίρες Αγγλίας - τότε αστρονομικό ποσό - στην οικογένεια της συζύγου του.
  • Έντουαρντ Μέρντστοουν (Edward Murdstone): ο άσπλαχνος πατριός του μικρού Ντέηβιντ που εμφανίζεται στο πρώτο μισό κομμάτι της ιστορίας, βάφοντας με μελανά χρώματα τις παιδικές αναμνήσεις του παιδιού. Ακόμη, στην ευαίσθητη σύζυγο φέρεται αυταρχικά, αφού παράλληλα προσπαθεί να επιβάλλει διαφορετικό σύστημα ανατροφής του παιδιού. Ο ίδιος μεσολαβεί για την αποστολή του Ντέηβιντ στο Σέιλεμ Χάουζ, μετά το περιστατικό με το χαστούκι και το δάγκωμα: ο πατριός χτυπά το παιδί, κατηγορώντας το για αμέλεια στα μαθήματα, και το παιδί δαγκώνει τον πατριό. Αφότου πεθαίνει η μητέρα, ο κος Μέρντστοουν στέλνει τον Ντέηβιντ στο εργοστάσιο που κατέχει στο Λονδίνο, για να καθαρίζει μπουκάλες κρασιού. Εμφανίζεται αργότερα στο σπίτι της θείας Μπέτσυ, απ' όπου απωθείται.

Εκδόσεις στα ελληνικά

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Στα ελληνικά έχουν κυκλοφορήσει πολλές μεταφράσεις του έργου με εναλλαγή στην ορθογραφία του τίτλου, που συνήθως αντακακλά την εποχή της κάθε έκδοσης. Κάποιες από αυτές είναι:

  • Δαυίδ Κόππερφηλδ (1936), Παιδικός κόσμος[5]
  • Δαυίδ Κόππερφηλδ (1956) Μετάφραση: Σ. Πρωτόπαπα, Γεμεντζόπουλος[6]
  • Ντέηβιντ Κόπερφιλντ (1968) Μετάφραση: Παναγιώτης Κασκαντίρης, Καμπάνας
  • Δαβίδ Κόπερφιλντ (1968) Μετάφραση: Μανώλης Σκουλούδης, Αστήρ[7]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (1997) Μετάφραση: Εύη Σγουρίδου-Κρυοβρυσανάκη, Δαρδανός Χρήστος Ε.[8]
  • Δαβίδ Κόπερφηλντ (1998) Μετάφραση: Γιάννης Γ. Θωμόπουλος, Μίνωας[9]
  • Δαβίδ Κόππερφιλντ (1998) Μετάφραση: Εύα Βαρδάκη-Βασιλείου, Πατάκης[10]
  • Δαβίδ Κόπερφηλντ (2002) Μετάφραση: Γιάννης Γ. Θωμόπουλος, DeAgostini Hellas[9]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2006) Μετάφραση: Τζέμη Τασάκου, Κυριάκος Παπαδόπουλος[8]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2006) Μετάφραση: Ιωάννα Παπαγεωργίου, Modern Times[8]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2006) Μετάφραση: Ελισσάβετ Βιτζηλαίου, Ατραπός[8]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2006) Μετάφραση: Τασία Καλογρίδου, Άγκυρα[11]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2009) Μετάφραση: Χρυσάνθη Κακογιάννη, Καλοκάθη[11]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2010) Μετάφραση: Αντωνία Νικόλη, Susaeta[11]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2012) Μετάφραση: Βεατρίκη Κάντζολα-Σαμπατάκου, Σαββάλας[8]
  • Ντέιβιντ Κόπερφιλντ (2022) Μετάφραση: Ηρώ Σκάρου και Άρης Σφακιανάκης, Κέδρος[12]
  1. «David Copperfield by Charles Dickens | Open Library». Ανακτήθηκε στις 27  Αυγούστου 2023.
  2. Καϊμάκης, Κωνσταντίνος. «ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΣ ΚΥΡΙΟΣ ΚΟΠΕΡΦΙΛΝΤ, Ο - Κωνσταντίνος Καϊμάκης». Πανελλήνια Ένωση Κριτικών Κινηματογράφου. Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  3. Ακρίτα, Έλενα (7 Ιουνίου 2013). «Success story ή «Success? Sorry!»;». Τα Νέα. Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  4. «12 «κακοί» από βιβλία που όλοι αγαπήσαμε - Τελικά έχουν κι αυτοί τη δική τους χάρη». Lavart. 11 Δεκεμβρίου 2023. Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  5. «Δαυίδ Κόππερφηλδ». metabook.gr. 
  6. «ΔΑΥΙΔ ΚΟΠΠΕΡΦΗΛΔ 2 τόμοι». www.lavyrinthos.net. Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  7. «Δαβίδ Κόπερφίλντ – Εικονογράφηση Μπόστ – Σκληρόδετη έκδοση - Παλαιοβιβλιοπωλείο Ερατώ | Αθήνα (Θησείου 9, Μοναστηράκι)». eratobooks.gr. 17 Δεκεμβρίου 2022. Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 «Ντέιβιντ Κόπερφιλντ». Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  9. 9,0 9,1 «Δαβίδ Κόπερφηλντ». Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  10. «Δαβίδ Κόππερφιλντ». Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  11. 11,0 11,1 11,2 Μαρωνίτη, Εριφύλη (2012). «Τεύχος 15». The Books' Journal. Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 
  12. Μπρουντζάκης, Ξενοφών (5 Μαρτίου 2023). «Ο καθρέφτης του Ντίκενς». topontiki.gr. Ανακτήθηκε στις 25 Μαρτίου 2024. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]
  • Πολυμέσα σχετικά με το θέμα David Copperfield στο Wikimedia Commons