Κινεζική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
HIZUMI (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 37: Γραμμή 37:
Η προφορά των κινεζικών είναι ιδιαίτερη δύσκολη. Το επίσημο σύστημα απόδοσης που χρησιμοποιείται στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (πίν-γιν) έχει αρκετές ιδιαιτερότητες. Παρακάτω δίδεται κατά προσέγγιση ο τρόπος προφοράς των κινεζικών λέξεων στα ελληνικά.
Η προφορά των κινεζικών είναι ιδιαίτερη δύσκολη. Το επίσημο σύστημα απόδοσης που χρησιμοποιείται στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (πίν-γιν) έχει αρκετές ιδιαιτερότητες. Παρακάτω δίδεται κατά προσέγγιση ο τρόπος προφοράς των κινεζικών λέξεων στα ελληνικά.


ΦΩΝΗΕΝΤΑ
;ΦΩΝΗΕΝΤΑ
*a α

*o οου

*e ούα
-a α
*i ι
-o οου
*u ου
-e ούα
*ü υ
-i ι
*ai άι
-u ου
*ao αο
-ü υ
*an αν
-ai άι
*ang αον
-ao αο
*ia ια
-an αν
*iao ιάο
-ang αον
*ie ίε
-ia ια
*iu(iou) ιόου
-iao ιάο
*ian ιέν
-ie ίε
*in ιν
-iu(iou) ιόου
*iang ιάν
-ian ιέν
*ing ίον
-in ιν
*iong ιόουν
-iang ιάν
-ing ίον
-iong ιόουν
-ei εϊ
-ei εϊ
-en εν
-en εν

Έκδοση από την 21:04, 25 Φεβρουαρίου 2009

Κινεζική γλώσσα
汉语, 汉语, 汉语, 漢語, 漢語 και 中文
ΤαξινόμησηΣινοθιβετικές γλώσσες
    Σύστημα γραφήςκινέζικοι χαρακτήρες, Παραδοσιακοί κινεζικοί χαρακτήρες και Απλοποιημένοι κινεζικοί χαρακτήρες
    Κατάσταση
    Επίσημη γλώσσαΛαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, Δημοκρατία της Κίνας
    ΡυθμιστήςΣτο PRC: διάφοροι ρυθμιστές(Κινεζικά)
    Στο ROC: Συμβούλιο για την προώθηση της Μανδαρινικής
    Στη Σινγκαπούρη: Συμβούλιο Προώθησης Μανδαρινικής
    ISO 639-1zh
    ISO 639-2chi και zho
    ISO 639-3zho
    SIL-
    Linguist listchin

    Η Κινεζική (汉语/漢語, Πινγίν: Hànyǔ; 华语/華語, Huáyǔ; or 中文, Zhōngwén) είναι γλώσσαγλωσσική οικογένεια) που σχηματίζει τμήμα των Σινοθιβετικής οικογένειας γλώσσών Περίπου το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού μιλά κάποια μορφή της Κινεζικής ως μητρική γλώσσα.

    Εν γένει, όλες οι απαντώμενες μορφές της Κινεζικής είναι τονικές και αναλυτικές. Ωστόσο, η Κινεζική διακρίνεται επίσης για το υψηλό επίπεδο εσωτερικής διαφοροποίησης. H τοπική διαφοροποίηση ανάμεσα σε διαφορετικές εκδοχές/διαλέκτους είναι συγκρίσιμη με εκείνη των Ρωμανικών γλωσσών. Αρκετές παραλλαγές της ομιλούμενης Κινεζικής είναι αρκετά διαφορετικές για να είναι αμοιβαία κατανοήσιμες.

    Προφορά

    Η προφορά των κινεζικών είναι ιδιαίτερη δύσκολη. Το επίσημο σύστημα απόδοσης που χρησιμοποιείται στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (πίν-γιν) έχει αρκετές ιδιαιτερότητες. Παρακάτω δίδεται κατά προσέγγιση ο τρόπος προφοράς των κινεζικών λέξεων στα ελληνικά.

    ΦΩΝΗΕΝΤΑ
    • a α
    • o οου
    • e ούα
    • i ι
    • u ου
    • ü υ
    • ai άι
    • ao αο
    • an αν
    • ang αον
    • ia ια
    • iao ιάο
    • ie ίε
    • iu(iou) ιόου
    • ian ιέν
    • in ιν
    • iang ιάν
    • ing ίον
    • iong ιόουν

    -ei εϊ -en εν -eng ον -ou οου -ong όουν -ua ουά -uo ουό -uai ουάι -ui(uei) ουεΐ -uan ουάν -un(uen) ουέν -uang ούααν -üe(ue) ιούε -üan ιουάν - ün ιουίν

    B

    -ba πα -bo πούα -bi πι -bu που -bai πάι -bao πάο -ban παν -bang πάαν -biao πιάο -bie πίε -bian πίεν -bin πιν -bing πιιν -bei πέι -ben πεν -beng πον

    P

    -pa πχα -po πχούα -pi πχι -pu πφου -pai πχάι -pao πχάο -pan πχαν -pang πχάαν -piao πχιάο -pie πχίε -pian πχίεν -pin πχιν -ping πχιιν -pei πχέι -pen πχεν -peng πχον

    M

    -ma μα -mo μούα -mi μι -mu μου -mai μάι -mao μάο -man μαν -mang μάαν -miao μιάο -mie μίε -miu μίοου -mian μίεν -min μιν -ming μιιν -mei μέι -men μεν -meng μον -mou μόου

    F

    -fa φα -fo φο -fu φου -fan φαν -fang φάαν -fei φέι -fen φεν -feng φον -fou φόου

    D

    -da τα -de τούα -di τι -du του -dai τάι -dao τάο -dan ταν -dang τάαν -dia τία -diao τιάο -die τίε -diu τίοου -dian τίεν -ding τίιν -dei τέι -den τεν -deng τον -dou τόου -dong τόουν -duo τούο -dui τούεϊ -duan τουάν -dun τούεν

    T

    -ta τχα -te τχούα -ti τχι -tu τχου -tai τχάι -tao τχάο -tan τχαν -tang τχάαν -tiao τχιάο -tie τχίε -tian τχίεν -ting τχιν -tei τχέι -teng τχόν -tou τχόου -tong τχόουν -tui τχούεϊ -tuan τχουάν -tun τχούεν

    N

    -na να -ne νούα -ni νι -nu νου -nü νυ -nai νάι -nao νάο -nan ναν -nang νάαν -niao νιάο -nie νίε -niu νίοου -nian νίεν -nin νιν -niang νιάν -ning νίον -nei νέι -nen νεν -neng νον -nou νόου -nong νόουν -nuo νούο -nuan νουάν -nun νούεν -nue νυούε

    L

    -la λα -le λούα -li λι -lu λου -lü λυ -lai λάι -lao λάο -lan λαν -lang λάαν -lia λία -liao λιάο -lie λίε -liu λίοου -lian λίεν -lin λιν -liang λιάν -ling λίιν -lei λέι -leng λον -lou λόου -long νόουν -luo λούο -luan λουάν -lun λούεν -lue λυούε

    G

    -ga κα -ge κούα -gu κου -gai κάι -gao κάο -gan καν -gang κάαν -gei κέι -gen κεν -geng κον -gou κόου -gong κόουν -gua κουά -guo κούο -guai κουάι -gui κούεϊ -guan κουάν -gun κούεν -guang κούον

    K

    -ka κχα -ke κχούα -ku κχου -kai κχάι -kao κχάο -kan κχαν -kang κχάαν -kei κχέι -ken κχεν -keng κχον -kou κχόου -kong κχόουν -kua κχουά -kuo κχούο -kuai κχουάι -kui κχούεϊ -kuan κχουάν -kun κχούεν -kuang κχούον

    H

    -ha χα -he χούα -hu χου -hai χάι -hao χάο -han χαν -hang χάαν -hei χέι -hen χεν -heng χον -hou χόου -hong χόουν -hua χουά -huo χούο -huai χουάι -hui χούεϊ -huan χουάν -hun χούεν -huang χούον

    J

    -ji τσι -ju τσυ -jia τσιά -jiao τσιάο -jie τσίε -jiu τσίοου -jian τσίεν -jin τσιν -jiang τσιάν -jing τσίιν -jiong τσιόουν -juan τσουάν -jun τσούιν -jue τσυούε -juan τσυουάν

    Q

    -qi τσχι -qu τσχυ -qia τσχιά -qiao τσχιάο -qie τσχίε -qiu τσχίοου -qian τσχίεν -qin τσχιν -qiang τσχιάν -qing τσχίιν -qiong τσχιόουν -quan τσχουάν -qun τσχούιν -que τσχυούε -quan τσχυουάν

    X

    -xi σι -xu συ -xia σιά -xiao σιάο -xie σίε -xiu σίοου -xian σίεν -xin σιν -xiang σιάν -xing σίιν -xiong σιόουν -xuan συουάν -xun συούιν -xue συούε -xuan συουάν

    Z

    -za τζσα -ze τζσούα -zi τζς -zu τζσου -zai τζσάι -zao τζσάο -zan τζσαν -zang τζσάαν -zei τζσέι -zen τζσεν -zeng τζσον -zou τζσόου -zong τζσόουν -zuo τζσούο -zuai τζσουάι -zui τζσούεϊ -zuan τζσούαν -zun τζσούεν

    C

    -ca τσα -ce τσούα -ci τς -cu τσου -cai τσάι -cao τσάο -can τσαν -cang τσάαν -cei τσέι -cen τσεν -ceng τσον -cou τσόου -cong τσόουν -cuo τσούο -cui τσούεϊ -cuan τσούαν -cun τσούεν

    S

    -sa σα -se σούα -si ς -su σου -sai σάι -sao σάο -san σαν -sang σάαν -sen σεν -seng σον -sou σόου -song σόουν -suo σούο -sui σούεϊ -suan σούαν -sun σούεν

    ZH

    -zha τσσα -zhe τσσούα -zhi τσς -zhu τσσου -zhai τσσάι -zhao τσσάο -zhan τσσαν -zhang τσσάαν -zhei τσσέι -zhen τσσεν -zheng τσσον -zhou τσσόου -zhong τσσόουν -zhua τσσούα -zhuo τσσούο -zhuai τσσουάι -zhui τσσούεϊ -zhuan τσσούαν -zhun τσσούεν -zhuang τσσουάν

    CH

    -cha τσχα -che τσχούα -chi τσχ -chu τσχου -chai τσάι -chao τσχάο -chan τσχαν -chang τσχάαν -chen τσχεν -cheng τσχον -chou τσχόου -chong τσχόουν -chua τσχουά -chuan τσχούαν -chun τσχούεν -chuang τσχουάν

    SH

    -sha σσα -she σσούα -shi σς -shu σσου -shai σσάι -shao σσάο -shan σσαν -shang σσάαν -shei σσέι -shen σσεν -sheng σσον -shou σσόου -shua σσούα -shuo σσούο -shui σσούεϊ -shuan σσούαν -shun σσούεν -shuang σσουάν

    R

    -re ρούα -ri ρ -ru ρου -rao ράο -ran ραν -rang ράαν -ren ρεν -reng ρον -rou ρόου -rong ρόουν -rua ρουά -ruo ρούο -ruan ρουάν -run ρούεν

    Y

    -ya για -yo γιο -ye γίε -yu γυ -yao γιάο -yan γίεν -yang γίαν -yin γιν -ying γίον -you γιόου -yong γιόουν -yuan γιουάν -yun γιούιν -yue γιούε

    W

    -wa ουά -wo ουό -wu ου -wai ουάι -wan ουάν -wang ουάαν -wei ουέι -wen ουέν -weng ουόν

    Παρατηρήσεις

    • Το γράμμα "χ" όταν δεν είναι πρώτο γράμμα μιας λέξης, προφέρεται ελάχιστα. Δείχνει ότι το προηγούμενο γράμμα είναι δασύ. Η απόδοση με pinyin απλουστεύει αυτή τη διάκριση χωρίζοντας π.χ. το b με το p. Σύμφωνα όμως με το σύστημα απόδοσης Wade-Giles το b γράφεται p και το p ως p', δείχνοντας καλύτερα τη σωστή προφορά.
    • Το γράμμα "γ" προφέρεται ελάχιστα όταν είναι πρώτο γράμμα μιας λέξης.
    • Το γράμμα "υ" προφέρεται μεταξύ "ου" και "ι", περίπου όπως το γαλλικό "u".
    • Το γράμμα "ρ" προφέρεται περίπου ως "ρζ" όταν είναι πρώτο γράμμα μια λέξης.
    • Η κατάληψη "~ng" δεν προφέρεται "νγκ" αλλά "ν". Η διαφορά με το το "n" είναι ότι ενώ το "n" προφέρεται από τη μύτη το "ng" προφέρεται από το λαιμό.
    • Προσοχή στα γράμματα "q", "z" και "x" γιατί η προφορά τους διαφέρει από τη συνηθισμένη προφορά των γραμμάτων στις άλλες γλώσσες.
    • Σε κάθε συλλαβή υπάρχει ένας τόνος. Υπάρχουν τέσσερις τόνοι καθώς και η περίπτωση μια συλλαβή να μην παίρνει τόνο, συνολικά δηλαδή πέντε τόνοι. Στο σύστημα pinyin οι τόνοι εκφράζονται με τονικά σύμβολα πάνω από τις συλλαβές, ενώ στο Wade-Giles με αριθμούς στο τέλος κάθε συλλαβής.

    Δικτυακοί τόποι

    Λεξικά

    Πηγές για σπουδαστές της Κινεζικής


    Πηγές για την Κινεζική γενικά

    Υπολογιστικά εργαλεία για την Κινεζική

    • SCIM input method platform — Ελεύθερο υπό την (GPL) εργαλείο για την εισαγωγή της Κινεζικής σε UNIX συστήματα. Το SCIM υποστηρίζει σχεδόν όλες τις μεθόδους εισαγωγής της Κινεζικής γλώσσας, όπως και άλλων γλωσσών.
    • Chinese input editor — Εμπορικός δικτυακός τόπος με διαφημίσεις του Google, που επιτρέπει την γραφή της Κινεζικής στον υπολογιστή σας χωρίς την εγκατάσταση λογισμικού.,

    Πρότυπο:Link FA