Συζήτηση χρήστη:Σαμουράι

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

ΣΕΛΙΔΑ ΣΥΖΗΤΗΣΗΣ

Για να αφήσετε ένα νέο μήνυμα πατήστε εδώ
Να υπογράφετε κάθε σχόλιό σας πατώντας το κουμπί υπογραφής (Signature button beta.png) με τον δρομέα τοποθετημένο στο τέλος του μηνύματος, ή γράφοντας τέσσερις περισπωμένες (~~~~) στο τέλος του μηνύματος.

Νέος διαγωνισμός για Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα Σαμουράι Ήθελα να σε ενημερώσω ,εάν δε το ήξερες, ότι έχει έναν νέο διαγωνισμό σχετικά με τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, ο οποίος είναι δεκαήμερος (22-31 Οκτωβρίου). Προσωπικά δε ξέρω ακόμα τι θα κάνω γιατί δεν έχω πολύ χρόνο και έχω καταπιαστεί με κάτι άλλο τώρα όταν μπαίνω στη βικιπαίδεια. Εεε αυτά .Καλό βράδυ!!Stella T98 (συζήτηση) 20:40, 21 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα Stella Ευχαριστώ για την ενημέρωση γιατί όντως δεν το είχα προσέξει. Δεν ξέρω και εγώ αν θα συμμετάσχω γιατί απ ότι είδα ο νικητής θα πάρει ένα ειδικό αστέρι. Να σου πω την αλήθεια δεν θα έλεγα όχι αλλά κατά την γνώμη μου θα είναι δύσκολο να το κερδίσω γιατί όπως είδα η βαθμολογία θα εξαρτάται από το σύνολο λέξεων που θα προστεθούν στη βικιπαιδεια. Επομένως θα υπάρξουν και μεγάλα λήμματα σε μέγεθος και θα μου πάρει πολύ ώρα να μεταφράζω. Θα το σκεφτώ λίγο...

Τώρα και εγώ έχω αρχίσει να ασχολούμαι με άλλη θεματολογία, όπως οικισμοί και μουσική στη Ελλάδα. Με είχε φάει η ξενομανία τα τελευταία τρία χρόνια και σκέφτηκα να επικεντρωθώ για κάποιο διάστημα σε λήμματα για γνωστούς καλλιτέχνες ή διάφορες περιοχές στη Ελλαδα. Καλό βράδυ και ευχαριστώ και πάλι για την ενημέρωση.Σαμουράι (συζήτηση) 21:05, 21 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα Σαμουράι Νομίζω πως υπάρχει και ένα θέμα σχετικά με την έλλειψη αξιόπιστων ιστοσελίδων για την ιστορία της χώρας την περίοδο του πολέμου. Σελίδες πχ σαν τον ριζοσπάστη απλά δεν θεωρούνται εντάξει για να μπουν σαν παραπομπές. Γι αυτό βολεύει η ξένη βιβλιογραφία και οι ξένες σελίδες. Αυτό για τη μουσική που είπες είναι πολύ ενδιαφέρον και έχω κάτι κατά νου αν και το είδος που ακούω εγώ δεν είναι πολύ διαδεδομένο στην Ελλάδα.Stella T98 (συζήτηση) 13:59, 22 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Σε αυτό που είπες για τις παραπομπές συμφωνώ και εγώ Stella T98, Αληθεια τι μουσική ακούς αν επιτρέπεται (εγώ εχω περάσει απο πολλά στάδια, Rock, Heavy metal. Ποπ. Ελληνικά λαικά τκλ)Σαμουράι (συζήτηση) 14:11, 22 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Σαμουράι ακούω κυρίως electro house με επιρροές της dark wave και της post punk μουσικής. Όχι ότι δεν ακούω κι άλλα είδη απλά κυρίως αυτού του είδους μ αρέσει, που σαν μουσική έχει πιο πολλούς οπαδούς στην Κεντρική Ευρώπη παρά στα Βαλκάνια.Stella T98 (συζήτηση) 14:25, 22 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα και πάλιStella. Απ' ότι είδα δεν άντεξες στον πειρασμό και έκανες λήμμα για τον Β Παγκοσμίο πόλεμο. Αν θέλεις να συμμετάσχεις στον μαραθώνιο μην ξεχάσεις να προσθέσεις το όνομα σου στη λίστα συμμετεχόντων Σαμουράι (συζήτηση) 18:52, 22 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Σαμουράι Ναι εννοείται αυτό ,απλά δεν έχω ολοκληρώσει ακόμα κάτι οπότε θα το προσθέσω πιο μετα μαζί με το όνομα στη λίστα.Δε ξέρω πως θα παει τώρα αυτό αλλά τελικά ενέδωσα στο πειρασμό και έγραψα κάτι. Υ.Γ Ελπίζω να μη σοκαρίστηκες απτη μουσική που σε είπα.Υπαρχουν και χειρότερα😁😁 Καλό βράδυ! Stella T98 (συζήτηση) 20:51, 22 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Ξέχασα να σου ευχηθώ καλή επιτυχία Stella και σε αυτόν τον μίνι μαραθώνιο, αλλά έχω την εντύπωση ότι άμα το επιδιώξεις και το πάρεις στα σοβαρά όπως έκανες και με τον προηγούμενο μαραθώνιο πάλι εσύ θα κερδίσεις (ποιος σε είδε και δεν σε φοβήθηκε!! 😁😁 😁😁) ΥΓ. για την μουσική που μου είπες δεν θεωρώ ότι είναι κάτι σοκαρίστικο αρκεί να μην συνδυάζεται και με τις εμφανισιακες προτιμήσεις της Punk μουσικής. Ξέρεις τι εννοώ!!! Καλό βράδυΣαμουράι (συζήτηση) 23:03, 22 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

ΕυχαριστώΣαμουράι Είναι ο χρόνος που με περιορίζει και δε μπορώ να δράσω ελεύθερα τώρα.😁Εσύ δεν θα γράψεις κάτι τελικά?? Υ.Γ. Ναι δεν στηρίζω το στυλιστικό κομμάτι της μουσικής αυτής, είναι αρκετά τραβηγμένο.Stella T98 (συζήτηση) 07:51, 23 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Καλημέρα Stella Σκέφτομαι και εγώ να γράψω κάτι σε αυτόν τον μαραθώνιο και είναι αρκετά μεγάλο λήμμα. πιθανόν να το κάνω μέσα στο σαββατοκύριακο. Μιας και αναφερθήκαμε στη μουσική θελω να σου πω ότι έκανα λήμματα για τον Ζαφείρη Μελά (κάτοικος Θεσσαλονίκης) και την Πίτσα Παπαδοπούλου (γεννημένη στη Θεσσαλονίκη). Καλή συνέχεια τα ξαναλέμε Σαμουράι (συζήτηση) 12:00, 23 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα Σαμουράι Τελικά θα γράψω κάποια πράγματα αλλά δε θα συμμετέχω στο διαγωνισμό.Έχω πολλές ιδέες αλλά φαίνεται πως έχω αγχώσει κάποιον που θέλει πολύ να πάρει το αστεράκι και εγώ η ίδια να πω την αλήθεια δεν έχω απόλυτα ξεκουραστεί από τον μαραθώνιο του Σεπτεμβρίου οπότε θα απέχω από αυτό. Υ.Γ Ναι είναι γνωστός ο Ζαφείρης Μελάς(ρώτησα τους δικούς μου ,εγώ δεν είχα ιδέα ποιος είναι)Stella T98 (συζήτηση) 19:39, 23 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Κινηματογράφος[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα, Σαμουράι! Έπεσα τυχαία στις κινηματογραφικές σου επεξεργασίες και κατέληξα να τις επεξεργάζομαι/χαζεύω! Αρχικά, συγχαρητήρια για την καλή και πολλή δουλειά! Πάμε όμως στο θέμα μας: Παρατήρησα πως κάποιες ταινίες (σε αρκετά παλιές αναφέρομαι) έχουν κλασικούς ανόητους τίτλους που κάποτε δόθηκαν στη χώρα μας, οι οποίοι, φυσικά, αποτελούν παραποίηση έργου και πολλές φορές ακατανόητη αποκάλυψη της πλοκής... Προφανώς, για αυτό δεν ευθύνομαι ούτε εγώ ούτε εσύ, 50, 60, 70 χρόνια μετά... Και ιδιαίτερα όταν αυτός ο εκφυλισμένος τίτλος είναι και ο διαδεδομένος στη χώρα μας, τα χέρια μας είναι δεμένα και αναγκαζόμαστε να έχουμε τίτλους σε λήμματα όπως αυτό: Monkey Business (πρωτότυπος) - Ο Βαρνάβας, η Εντβίνα, η Μαϊμού και το Μπογκόμολετς (ελληνική απόδοση). (Απογοήτευση...) (Αν ρωτήσεις εμένα, εγώ θα άφηνα σχεδόν ΟΛΟΥΣ του αγγλικούς τίτλους όπως είναι...ή αυτούς με λατινική γραφή... για να μην κοροϊδευόμαστε...) Βέβαια, όλο αναφερόμαστε στη χώρα μας λες και η Βικιπαίδεια είναι ελληνική αντί για ελληνόφωνη, ιδέα δεν έχουμε (εγώ προσωπικά) το πώς τιτλοφορούνται οι ταινίες στην Κύπρο. Τέλος πάντων. Ας επιστρέψω στο θέμα μου: παρατήρησα, λοιπόν, ότι αρκετά λήμματα τιτλοφορήθηκαν με αυτούσια ή προσεγγιστική μετάφραση και κάτι τέτοιο μου έκανε εντύπωση για την εποχή... (βλέπε: And Now Tomorrow - Και Τώρα Αύριο και Sleep, My Love - Κοιμήσου, αγάπη μου). Σούπερ και λογικοί τίτλοι για να συντάχθηκαν 70 χρόνια πριν, σκέφτομαι... Πράγμα που δεν συνέβαινε φυσικά τότε... Αυτό που θέλω να σε ρωτήσω είναι το εξής: τις ελληνικές αποδόσεις των ταινιών πού τις βρήκες; Στη σχετική ελληνική βιβλιογραφία; Ή απλά τις μετέφρασες από μόνος σου; — ΖῷονΠολιτικόν(παρακαλῶ...) 11:26, 25 Οκτωβρίου 2020 (UTC)


Καλησπέρα και από μένα ΖῷονΠολιτικόν. Συμφωνώ απόλυτα με όσα ανέφερες προηγουμένως για τους τίτλους που έχουν κυκλοφορήσει στη Ελλάδα. Αναφέρω ένα εξοργιστικό παράδειγμα. «Ο Μεγάλος Ύπνος» με τον Μπόγκαρτ και την Μπακόλ στη Ελλάδα έχει κυκλοφορήσει με τίτλο «Πάθος και αίμα» την στιγμή που παγκοσμίως είναι γνωστή με τον πρωτότυπο τίτλο. Αυτό το θέμα με τους τίτλους των παλιών ταινιών ειδικά των φιλμ νουάρ πρέπει να πω ότι με απασχολεί ιδιαίτερα και αρκετά λήμματα που έχω κάνει για φιλμ νουάρ δεν έχουν κυκλοφορήσει ποτέ στην Ελλάδα (παράδειγμα η ταινία «Δάφνες στο Ρινγκ» με τον εξαιρετικό Τζον Γκάρφιλντ, δεν ξέρω αν την έχεις δει).

Για να μην μακρυγορώ και να απαντήσω στην ερώτηση σου σχετικά με την απόδοση στα ελληνικά. Πρώτα από ολα πρέπει να πω ότι για όποια ταινία έχω κάνει λήμμα την έχω δει προηγουμένως για να έχω και μια άποψη για την πλοκή που πολλές φορές στη Αγγλική βικιπαιδεια ειναι μισή ή δεν είναι γραμμένη και σωστά. Οσον αφορά τον τίτλο της ταινίας βάζω τον πρωτότυπο μεταφρασμένο όπως τον παραπάνω που ανέφερες (Sleep, My Love - Κοιμήσου, αγάπη μου) που τον θεωρώ σωστό να γραφτεί έτσι και στα ελληνικά. Υπάρχουν βέβαια και τίτλοι ταινιών που τους επιλέγω με βάση αυτόν που έχει έχει βάλει ο μεταφραστής των υποτίτλων στα ελληνικά και τον θεωρώ και αυτόν εξίσου ενδιάφερον με το πνεύμα της ταινίας (πχ. «Δάφνες στο Ρινγκ»). Είμαι της άποψης ότι όλες οι ταινίες θα πρέπει να μεταφράζονται αυτούσια απο τον αγγλικό η γαλλικό πρωτότυπο τίτλο όπου είναι δυνατόν και να αφήσουμε τις εξυπνάδες στη Ελλάδα.

Υπάρχει και τέλος η προσεγγιστική μετάφραση του τίτλου όπως στην ταινία «Πώλα» (αγγλικά «Framed») που δεν κυκλοφόρησε στην Ελλάδα αλλά δεν υπάρχει και τίτλος στα Ελληνικά από κάποιον μεταφραστή υποτίτλων και θεώρησα σωστό να βάλω κάποιον σύμφωνα με το πνεύμα και την ουσία της ταινίας. Τώρα αν αυτό που κάνω θεωρηθεί πρωτότυπη έρευνα που δεν είναι σύμφωνο με τις πολιτικές της βικιπαιδειας, εδώ είμαι στη διάθεση του καθενός να μου πει τι τίτλο να βάζω στα λήμματα. Να τον αφήνω αμετάφραστο στα αγγλικά όπως έχω δει να συμβαίνει αρκετές φορές ή να βάζω κάποιον τίτλο που είναι σύμφωνος και με την υπόθεση της ταινίας.

ΥΓ.Προσωπικά για μένα το ζητούμενο είναι να ανταποκρίνεται ο τίτλος στην υπόθεση μιας ταινίας. Αυτό που ανέφερες για ελληνική βιβλιογραφία δεν ξέρω αν υπάρχει για τις ταινίες που κάνω λήμματα (αυτές δεν έχουν κυκλοφορήσει ποτέ επίσημα στη Ελλάδα, κατά πόσο μάλλον να υπάρχει και σχετική βιβλιογραφία). Ελπίζω να σε κάλυψα με την απάντηση μου ικανοποιητικά.Σαμουράι (συζήτηση) 14:55, 25 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Δυστυχώς, δεν έχω δει τις περισσότερες από αυτές τις ταινίες, γιατί έχω σταματήσει καιρό το "κατέβασμα" και δεν μπορώ να τις βρω κάπου. Μερικές ήθελα να τις δω, αλλά δεν τα έχω καταφέρει έως τώρα. Μέχρι και σε βίντεο κλαμπ, που έχει ξεμείνει - εδώ στην περιοχή μου - έψαξα... Σχετικά με τους τίτλους θα σου απαντήσω ευθέως: ναι, είναι πρωτότυπη έρευνα και, φυσικά, θα πρέπει να αλλαχθεί οποιαδήποτε τέτοια. Αν δεν υπάρχει κάπου στην ελληνική βιβλιογραφία κάπως μία ταινία, απλά τη γράφουμε με τον πρωτότυπο τίτλο (ήτοι αγγλικά) ή με τον παγκόσμιο (κοινώς, international). Προφανώς, αν κάποιος τίτλος είναι διαδεδομένος στην Ελλάδα (γιατί για Κύπρο δεν γνωρίζω) τότε καλύτερα προτιμάμε αυτόν! Σε κάθε άλλη περίπτωση τον πρωτότυπο ει δυνατόν (δηλαδή να μην είναι στα ιαπωνικά ή στα αραβικά, γιατί αυτό θα ήταν αδύνατον). Άθελα σου, εννοείται, προχωράς στη χειρότερη επιλογή: πρωτότυπη έρευνα, ειδικά σε περιπτώσεις όπως το Πώλα... Η λιγότερο χειρότερη φυσικά επιλογή είναι η αυτούσια μετάφραση (αλλά κατά κάποιο τρόπο κι αυτό δεν διαφέρει ιδιαίτερα από πρωτότυπη έρευνα) και, φυσικά, η πιο σωστή: ο πρωτότυπος τίτλος. Το κάνουμε ήδη στα τραγούδια, στα trademarks (κλπ) δεν υπάρχει κώλυμα και για τις ταινίες. Μπορείς να το κάνεις κανονικά. Επίσης, δεν γίνεται να θεωρούμε αυθεντίες τους υποτιτλιστές. Δεν είναι αυθεντίες σε κάποιον τομέα ειδικά αυτοί των ελευθέρων υποτίτλων του διαδικτύου ή ακόμα και του Netflix. Τώρα, αν μία ταινία έχει κυκλοφορήσει στους ελληνικούς κινηματογράφους είναι άλλη υπόθεση: γιατί η εταιρεία διανομής στην Ελλάδα έχει πλέον δικαιώματα επάνω στο έργο... Καταλήγοντας θα πρέπει να μετονομάσουμε όλες τις ταινίες που δεν έχουν κυκλοφορήσει στην Ελλάδα (στον κινηματογράφο) ή δεν είναι διαδεδομένες με κάποιον συγκεκριμένο τίτλο, στον πρωτότυπό τους! Μπορώ να το κάνω κι εγώ σιγά σιγά. Δεν τίθεται θέμα! — ΖῷονΠολιτικόν(παρακαλῶ...) 00:40, 26 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Θα συμφωνήσω εν μέρει με αυτά που ανέφερες, ειδικά με την ταινία «Πώλα» που όντως είναι ακραία επιλογή εκ μέρους μου. Σε ότι αφορά τον πρωτότυπο τίτλο δεν καταλαβαίνω τον λόγο γιατί να μην μεταφράζεται στα ελληνικά αν γίνεται και να προτιμάται καθαυτός ο αγγλικός τίτλος στο λήμμα. Εχω την εντύπωση ότι η πρωτότυπη έρευνα έχει να κάνει με το περιεχόμενο ενός λήμματος πιο πολύ παρά με τον τίτλο. Άπόψη μου είναι βέβαια καθώς σε αυτά τα τρία χρονιά που κάνω λήμματα για ταινίες κανένας διαχειριστής δεν μου έκανε κάποια παρατήρηση σχετικά με τον τίτλο του λήμματος. Ίσως έχεις δίκιο δεν ξέρω...Απλά από δω και πέρα δεν θα κάνω λήμμα για ταινία που δεν έχει κυκλοφορήσει στη Ελλάδα.Σαμουράι (συζήτηση) 17:52, 26 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Δεν χρειάζεται να μεταφράσουμε αυτούσιο έναν τίτλο, απλά, επειδή είμαστε η ελληνόφωνη Βικιπαίδεια. Όλο το λήμμα εξάλλου θα είναι στα ελληνικά. Είμαστε πολύ τυχεροί με τα αγγλικά, καθότι είμαστε τελείως εξοικειωμένοι και δεν μας δένονται τα χέρια αν χρειαστεί να τιτλοφορήσουμε έτσι κάποιο λήμμα. Σκέψου να κάναμε και το ίδιο στα τραγούδια: Fear of the Dark - Ο Φόβος του Σκοταδιού ή Frentic Disembowelment - Μανιώδες Ξεκοίλιασμα, ή κάτι πιο mainstream... Poker Face - Ποκερομούρη... Μην πειράζοντας τον τίτλο, όπου δεν χρειάζεται και όπου είναι δυνατόν, σεβόμαστε το Χ έργο, δεν κάνουμε κακό στα μάτια μας και, φυσικά, αναγράφουμε έναν τίτλο που μάλλον είναι και ο πιο δημοφιλής στη χώρα μας, λόγω διαδικτύου... Επίσης, οι διαχειριστές δεν είναι η αστυνομία. Κάνουν οτιδήποτε κάνει ένας χρήστης/συντάκτης, απλά έχουν περισσότερα tools στα χέρια τους. Δεν έχει περισσότερη αξία η άποψή τους, για παράδειγμα... Δεν είναι, κοινώς, ανώτεροι μας... Απλά έχουν 2-3 tools στα χέρια τους, γιατί πολύ απλά δεν γίνεται να τα έχουμε όλοι. Λογικό! Τέλος, προς θεού (!!!) δεν θέλω να σε αποθαρύνω από την καλή δουλειά που κάνεις!!! Μπορείς να γράφεις κανονικά όσα λήμματα θέλεις και με όποιον τίτλο "θες", κι όλο και κάποιος χρήστης (βλέπε: εμένα) θα βρεθεί να σου προτείνει/πει κάτι... Απλώς, τώρα με το διαδίκτυο, σχεδόν όλοι οι τίτλοι ταινιών είναι γνωστοί στα αγγλικά, ακόμα κι αν κάποιος κυκλοφορήσει στις ελληνικές αίθουσες (αλλά, εντάξει, εκεί -δυστυχώς (για μένα) ή ευτυχώς) προτιμάμε αυτόν! Το ίδιο ακριβώς συμβαίνει και με τις τηλεοπτικές σειρές... Με το διαδίκτυο έγιναν διάσημες εκατοντάδες σειρές κι αν πότε μία από αυτές τις πάρει ένα ελληνικό κανάλι και δώσει τον δικό του τίτλο, εμείς θα συνεχίσουμε να την αποκαλούμε όπως είναι διαδεδομένη. — ΖῷονΠολιτικόν(παρακαλῶ...) 01:28, 27 Οκτωβρίου 2020 (UTC)

Απορία[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα Σαμουράι Για επιφόρτωση εικόνας εξωφύλλου μουσικού άλμπουμ ή κομματιού ξέρεις τι πρέπει να διαλέξω από την Άδεια χρήσης?Stella T98 (συζήτηση) 21:15, 22 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα Stella T98. Για μουσικό αλμπουμ απο τις άδειες θα πας κάτω και Θα επιλέξεις εκεί που λέει μουσική (μη ελευθερο εξωφυλλο αλμπουμ)Σαμουράι (συζήτηση) 21:21, 22 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα Stella T98. Ξέχααα να σου πω επίσης ότι αν θέλεις να κάνεις λήμμα για μουσικό άλμπουμ υπάρχει το πρότυπο «Tracklist» το οποίο χρησιμεύει για να αναγράφεις την λίστα τραγουδιών και την διαρκεια τους. Καλή συνέχεια.!!Σαμουράι (συζήτηση) 19:02, 25 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα Σαμουράι Αυτό εδώεννοείς? Όπως βλέπεις βελτιώθηκα κάπως στη γραφή του κώδικα τώρα😊Stella T98 (συζήτηση) 11:22, 26 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Καλημέρα Stella T98. Ναι αυτό εννοώ. μια χαρά τα πας απ' οτι βλέπω και βελτιώνεσαι διαρκώς. Εχει πάντως πολύ ψωμί ακόμα!!!!Σαμουράι (συζήτηση) 11:30, 26 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Σαμουράι Ναι θα το χρησιμοποιήσω αν κάνω λήμμα για άλμπουμ. Για τραγούδια δε νομίζω ,αν και σε πολλά και εκεί χρησιμοποιείται.Stella T98 (συζήτηση) 16:27, 26 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Κατηγορίες[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα. Σύμφωνα με παλιότερη συζήτηση της κοινότητας, δε δημιουργούμε κατηγορίες, οι οποίες δεν περιλαμβάνουν τουλάχιστον 3-5 υπάρχοντα λήμματα. Καλή συνέχεια.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 15:20, 28 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Καλησπέρα. Δεν ήξερα ότι ισχύει αυτό για τις κατηγορίες, αλλά μην βιάζεσαι να βγάλεις κάποιο συμπέρασμα καθώς διαπιστώνω ότι υπάρχει ακόμη πολύς δρόμος για τις κατηγορίες που έχω δημιουργήσει του ελληνικού κινηματογράφου και πιστεύω ότι θα καλύψω τα 3 λήμματα εκτός από κάποιες περιπτώσεις.Σαμουράι (συζήτηση) 01:12, 29 Νοεμβρίου 2020 (UTC)

Γι αυτό ανέφερα υπάρχοντα λήμματα. Καλό είναι να δημιουργούμε την κατηγορία αφότου έχει δημιουργηθεί ένας αριθμός λημμάτων που θα ενταχθούν σε αυτή. Καλή συνέχεια.--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 10:38, 29 Νοεμβρίου 2020 (UTC)