Συζήτηση:Τίς ἀγορεύειν βούλεται. παρῄει δ΄ οὐδείς

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Πνευματικά δικαιώματα;[επεξεργασία κώδικα]

Το κείμενο είναι μετάφραση σε δημοτική. Δεν υπάρχει παραπομπή όμως και επομένως δεν είναι ξεκάθαρο αν υπάρχουν θέματα πνευματικών δικαιωμάτων με τον μεταφραστή--Auslaender (συζήτηση) 13:59, 28 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

  • Η εγκυκλοπαιδικότητα ορίζεται κυρίως από το γενικό ενδιαφέρον που παρουσιάζει εκάστοτε το υπό ανάπτυξη θέμα. Το δημιούργησα για να κατανοηθεί τι θα συνέβαινε αν γυρίζαμε στη δραχμή. Η μετάφραση δε είναι δική μου.DG--"~", 22:13, 28 Ιουνίου 2014 (UTC)

Υ.Γ. Ούτε μπορεί να συγχωνευθεί γιατί κατ΄αρχήν δεν υπάρχει λήμμα Περί του Στεφάνου και πέραν αυτών εδώ γράφουμε λήμματα και όχι ολόκληρο βιβλίο.Πάντως μετά την άπρακτη τυχόν παρέλευση του 5νθημέρου παρακαλείσθε να αποσύρετε το μπάνερ. --"~", 22:22, 28 Ιουνίου 2014 (UTC)

Δεν υπάρχει ζήτημα με πνευματικά δικαιώματα, δεδομένου ότι ο χρήστης Dgolitsis αναφέρει ότι η μετάφραση έγινε από τον ίδιο.--Focal Point 07:46, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Εγκυκλοπαιδικότητα[επεξεργασία κώδικα]

To "Το δημιούργησα για να κατανοηθεί τι θα συνέβαινε αν γυρίζαμε στη δραχμή." είναι πρωτογενής έρευνα. Το σημαντικότερο, αυτό το λήμμα νομίζω πως είναι ο ορισμός του περιεχομένου της Βικιθήκης. Ειλικρινά, δεν βλέπω καμία εγκυκλοπαιδικότητα από πηγές, σύμφωνα με τον ορισμό της τουλάχιστον, και νομίζω πως η καλύτερη λύση είναι να μεταφερθεί σε εκείνο το εγχείρημα. Το μπάνερ δεν το έβαλα εγώ και διαφωνώ με αυτό, νομίζω πως το συγκεκριμένο λήμμα πρέπει να διαγραφεί.--Auslaender (συζήτηση) 22:45, 28 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Το ζήτημα είναι καθαρά εγκυκλοπαιδικότητας. Μέχρι στιγμής το λήμμα είναι τεκμηριωμένο με πρωτογενή πηγή, κάτι εξαίρετο, αλλά όχι αρκετό για να δειχθεί εγκυκλοπαιδικότητα. Το θέμα είναι αν υπάρχει κάποια δευτερογενής πηγή που να δείχνει ότι η έκφραση αυτή έχει μείνει παροιμιώδης, ότι χρησιμοποιήθηκε στο παρελθόν ή χρησιμοποιείται ακόμη. Κάτι τέτοιο θα τεκμηρίωνε εγκυκλοπαιδικότητα. Σκέτη και μοναχή, η πρωτογενής πηγή και το περιεχόμενό της έχει θέση πράγματι στα Βικιβιβλία. --Focal Point 07:46, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

  • Χαίρομαι κατ΄αρχήν για την εποικοδομητική συζήτηση. Το ζητούμενο είναι να περιορισθούν οι ενστάσεις. Πάντως δευτερογενείς πηγές υπάρχουν πάρα πολλές, όπως τα άγνωστα αρχαία κείμενα που διδάσκονται στα Λύκεια. Προσωπικά και το κείμενο αυτό το διδάχθηκα στην εβδόμη γυμνασίου το 1963. Κατέχω από τότε την επιλογή αρχαίων κειμένων τόσο του Τζουγανάτου που στις μέρες μας γνώρισε τη 42η έκδοση όσο και του Γοργολίτσα. Νομίζω ότι εφόσον υπάρχουν ενότητες και παραπομπές και όχι σκέτο κείμενο δεν μπορεί να μεταφερθεί στη Βικιθήκη που ασχολούμαι κατά καιρούς και μ΄αυτήν.DG--"~", 09:31, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)

Αντιλαμβάνομαι ότι θεωρείτε δευτερογενείς αυτές τις πηγές, αλλά θέλω να κάνω όσο πιο κατανοητό γίνεται αυτό που εννοούσα: Το λήμμα πρέπει να έχει τέτοια κάλυψη, ώστε να μπορεί να σταθεί ακόμη και αν η μετάφραση και το πρωτότυπο κείμενο λείπει παντελώς. --Focal Point 10:01, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Αν όμως πλοηγηθεί κανείς στο διαδίκτυο θα διαπιστώσει πλείστες όσες αναφορές στο έν λόγω τίτλο. DG--"~", 17:04, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)

Συγχώνευση/μεταφορά/διαγραφή[επεξεργασία κώδικα]

Έφτιαξα το Υπέρ Κτησιφώντος περί του στεφάνου, οπότε αυτό το λήμμα δεν έχει λόγο ύπαρξης. Είναι, σε εμένα τουλάχιστον, σαφές ότι ένα απόσπασμα από μόνο του δεν μπορεί να σταθεί σε χωριστό λήμμα, την ώρα που προφανώς ανήκει σε ένα ευρύτερο έργο και που αυτόνομο δεν έχει προσελκύσει ισχυρό ενδιαφέρον. (Οι αναφορες είναι φυσικά χρήσιμες αλλά δεν εξασφαλίζουν απαραίτητα την αυτόνομη παρουσία ενός υποζητήματος σε λήμμα). Για το αν μπορεί να περιληφθεί και η μετάφραση του Dgolitsis, νομίζω ότι καλό θα ήταν να αναζητηθεί η δυνατότητα να υπάρχει κάποια δόκιμη, δημοσιευμένη μετάφραση, έστω και μικρότερο κομμάτι, κυρίως για να εξασφαλιστεί η εγκυρότητα της μετάφρασης. Ούτως ή άλλως το ότι είναι μη δημοσιευμένη (μάλλον) δεν σημαίνει ότι δεν είναι και πρωτότυπη έρευνα, που μάλλον είναι δηλαδή. --cubic[*]star 15:34, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Συμφωνώ με όλα τα παραπάνω εκτός από την πρωτότυπη έρευνα. Νομίζω πως μια μετάφραση δεν υπάγεται σε αυτό. Πιστεύω πως μπορεί να μπει όπως είναι--Auslaender (συζήτηση) 17:07, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Η ύπαρξη ή όχι του λήμματος (μπράβο που το έφτιαξε ο Κιούμπικ*Σταρ) δεν έχει καμιά σχέση με την εγκυκλοπαιδικότητα του παρόντος λήμματος. Εφόσον δεν εμφανιστούν αναφορές για την έκφραση «Τίς ἀγορεύειν βούλεται. παρῄει δ΄ οὐδείς» (όχι για το κείμενο), το παρόν λήμμα δεν είναι εγκυκλοπαιδικό.

Όσον αφορά τη μετάφραση, είναι σαφέστατα επιθυμητή και μέρος της δουλειάς που κάνουμε στη Βικιπαίδεια, είτε αυτό είναι μετάφραση από την αγγλική (που κάνουν οι φοιτητές των μαθηματικών), είτε από τα γερμανικά, είτε από την καθαρεύουσα, ή από τα αρχαία ελληνικά ή από τα Σερβικά (θα έχετε προσέξει τα λήμματα για τη Σερβία φαντάζομαι). Θεωρώ τη μετάφραση απολύτως απαραίτητη. --Focal Point 18:10, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Οι αναφορές δεν είναι κατ'ανάγκη και πηγές, ειδικά αν δεν έχουν λεπτομερή ανάλυση σε αυτό που θέλουμε να τεκμηριώσουμε. Γιατί επιμένεις να το διατυπώνεις έτσι; Νομίζω ότι διαστρεβλώνεις την πολιτική. Επίσης, κάθετι για το οποίο μπορούν να βρεθούν πηγές δεν είναι απαραίτητο να γίνει εγκυκλοπαιδικό λήμμα από μόνο του, μπορεί κάλλιστα να γίνει/μείνει μέρος ενός άλλου. Το ότι η Βικιπαίδεια έχει άπειρο χώρο για λήμματα, δεν σημαίνει ότι θα πρέπει να έχει και άπειρα από εδώ και από εκει.--cubic[*]star 18:36, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Εφόσον υπάρχουν πηγές (ή αναφορές όπως τις ανέφερα παραπάνω) σύμφωνα (και σύμφωνες) με την πολιτική, μπορεί να υπάρχει και οποιοδήποτε λήμμα. Σε άλλους αρέσουν τα αστέρια, σε άλλους οι αστεροειδείς, σε άλλους οι γαλαξίες, σε άλλους οι πολίστες, σε άλλους οι ποιητές, σε άλλους οι στρατιωτικοί, σε άλλους οι μουσικοί, σε άλλους τα ορυκτά, σε άλλους τα βιβλία, σε άλλους τα κινηματογραφικά έργα, σε άλλους οι πίνακες, σε άλλους τα αγάλματα, σε άλλους οι μάχες, σε άλλους τα πουλιά (ακόμη και αυτά που βρωμούν)) και σε άλλους αρέσουν τα φίδια (σημερινής εσοδείας Νερόφιδο, Σπιτόφιδο, Οχιά της Μήλου). Εγώ δεν έχω κανένα δικαίωμα να πω σε κανέναν προς τα που θέλει να επεκτείνει τη Βικιπαίδεια. Χαίρομαι με κάθε λήμμα, όποιο θέμα και να έχει. Θα χαιρόμουν αν και για αυτό για το οποίο συζητάμε υπήρχαν πηγές που να δείχνουν εγκυκλοπαιδικότητα για το «Τίς ἀγορεύειν βούλεται. παρῄει δ΄ οὐδείς», είτε ως έκφραση, είτε ως τμήμα ενός έργου, αλλά από όσο βλέπω μέχρι τώρα, δεν υπάρχουν. --Focal Point 19:46, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Και για να μην παραμορφώνουμε ή διαστρεβλώνουμε την πολιτική: το ότι «οι πηγές αναλύουν το θέμα άμεσα και λεπτομερώς» σημαίνει ότι υπάρχουν σε αυτές «αρκετές πληροφορίες για να γραφεί ένα σύντομο, επαληθεύσιμο λήμμα.» και τίποτα άλλο. --Focal Point 19:49, 29 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Η ύπαρξη αναφορών/πηγών δεν ισοδυναμεί με ύπαρξη εγκυκλοπαιδικότητας. Καλό θα είναι κάποτε να διαβάσεις και την υπόλοιπη σελίδα της πολιτικής. - Badseed απάντηση 22:59, 30 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]

Συγχώνευση στο άρθρο που έφτιαξε ο Κιούμπικ. Η μετάφραση νομίζω ότι ταιριάζει περισσότερο στη ΒΘ. - Badseed απάντηση 22:59, 30 Ιουνίου 2014 (UTC)[απάντηση]