Συζήτηση:Μαλάκας

From Βικιπαίδεια
Jump to navigation Jump to search

Χμμμ...

Η συνήθης χρήση της λέξης ορίζει το άτομο που δεν χρησιμοποιεί κοινή λογική και επαναλαμβάνει ξανά και ξανά τα ίδια λάθη ενώ ταυτοχρόνως διατηρεί στο ακέραιο την αίσθηση ότι είναι σωστός.

γιατί έχω την αίσθηση ότι αυτή η παραγραφούλα αντλεί από προσωπικά βιώματα του γράφοντος; ;-)

(Το μαλακίσαμε πάλι...)--Diderot 22:37, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

lol το αγγλικό λήμμα το έγραψε κάποιος από το www.malakas.org, προφανώς για να διαφημίσει το site του--Kalogeropoulos 22:40, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

Αυτό μπορεί να είναι αλήθεια αλλά διαφώνω πως η διατύπωση αυτής της ερμηνίας είναι POV αφού πάρα πολύς κόσμος χρησιμοποιεί με αυτόν ακριβως τον τρόπο την λέξη. --Lucinos 22:43, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

Lol, την πάτησα! Η ίδια ακριβώς φράση χρησιμοποιείται και στο αγγλικό άρθρο. Κι όμως, μου ήρθε τελείως φυσικό να θεωρήσω ότι την κοτσάρισε εκεί ο Lucinos. Τεσπά, ας την ξαναβάλουμε. --Diderot 22:48, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

Αχέμ. Πάντως, έστω ότι θέλουμε να το πάρουμε αρκετά σοβαρά το θέμα (όσο γίνεται :) ). Δε θα λέγατε πως το μαλάκας δεν είναι πειρακτικό ανάμεσα σε φίλους, αλλά απλή προσφώνηση; Μάλλον δείχνει οικειότητα, παρά πειρακτική διάθεση. Επίσης χρησιμοποιείται για έκπληξη ("τι λες ρε μαλάκα!", "μαλάκα!!! Κοίτα εδώ!"), για να μειώσει κάποιον (παραδείγματα προφανή), και σε πολλές εκφράσεις ("έμεινα μαλάκας" κτλ). Επιμένω στο POV της δήλωσης περί επανάληψης και τα λοιπά, βάσει αυτών. Κι επίσης να γράψουμε ότι είναι προσφώνηση σε φίλους και προσβολή σε ξένους, κι όχι πειρακτικό σχόλιο (ε, ρε τι συζητάμε...) --Δνόφος 23:05, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

Θα μας τρελλάνεις. Όλοι όσοι ξέρω χρησιμοποιούν το "μαλάκας" με αυτήν την έννοια. (Το συνήθης χρήση που έβαλα αρχικά ίσως δεν είναι καλό αλλά ότι χρησιμοποιείται συχνά δεν είναι απλά αλήθεια είναι αυταπόδεικτο από την καθημαρινή εμπειρία. Αντιστοίχως για παράδειγμα το "πούστης" χρησιμοποιείται για το άτομο που δεν ξέρεις πως θα σου την φέρει. --Lucinos 23:16, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

  • Λύκινε, δε θα σας τρελάνω, το ότι όλοι όσοι ξέρεις το χρησιμοποιούν έτσι δε λέει τίποτα. Καλά δεν έγινε και τίποτα, δε θα αρχίσω edit war για αυτό. Ωστόσο επιμένω, ξαναδες την άποψή μου. --Δνόφος 23:30, 25 Ιουν. 2005 (UTC)
  • μικρή λεπτομέρια, το γεγονώς ότι χρησιμοποιείται με αυτόν τον τρόπο δεν σημαίνει ότι δεν χρησιμοποιείται και με άλλους τρόπους βεβαίως. τι θες να πεις δεν καταλαβαίνω γιατί αυτά που γράφεις είναι απλώς και άλλες συνήθεις χρήσεις οι οποίες δεν απορρίπτουν η μία την άλλη. --Lucinos 23:34, 25 Ιουν. 2005 (UTC)
  • τεσπα, δε δίνεις αυτή την εντύπωση όταν λες ότι "συχνή χρήση είναι η τάδε", αφού χρησιμοποιείται με πληθώρα εννοιών πλέον. Το κουράσαμε. Θα προσπαθήσω να προσθέσω πέντε πράγματα αύριο. --Δνόφος 23:41, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

Κατάλληλο για ασκήσεις ΝPOV :):) --Kalogeropoulos 23:10, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

  • Συμφωνώ :) --Δνόφος 23:30, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

Τι να λέμε τώρα, έχει καταλήξει να σημαίνει οτιδήποτε. Είναι και προσφώνηση, αλλά κάπως "ζωηρή" - αν γράψουμε "πειρακτική προσφώνηση", θα 'μαστε μέσα. Όσο για την επίμαχη παράγραφο, δεν την θεώρησα ποτέ POV, απλά το σχολίασα επειδή νόμισα ότι τη σκέφτηκε ο Lucinos μετά τις τελευταίες αντιπαραθέσεις (μετά είδα ότι δεν ισχύει). Μην τα πάρω τώρα και γράψω για τους "22 τύπους του μαλάκα" ;-))

(Φιλική συμβουλή: ποτέ μα ποτέ μη μάθετε τη λέξη σε ανυποψίαστους τουρίστες, ειδικά αν πρόκειται να τους ξεναγήσετε προσωπικά. Εγώ την έμαθα σε Ιταλό και άλλη λέξη δεν έλεγε για 24 ώρες...) --Diderot 23:15, 25 Ιουν. 2005 (UTC)

Σήμαινε μήπως η λέξη παλιότερα και "αδυναμία"; ("από πάσα νόσο και πάσα μαλακία")--Mik (usurped) 15:36, 26 Ιουν. 2005 (UTC)

Ναι. Επίσης φαίνεται πως από πολύ νωρίς είχε πάρει την σημασία της Μωρίας (Εξάλου από όσο ξέρω και η λέξη βλάκας ετυμολογείται από την λέξη μαλάκας, αν θυμάμαι καλά αυτό λέει ο Μπαμπινιώτης) --Lucinos 17:09, 26 Ιουν. 2005 (UTC)


Μεταφορά στο Βικιλεξικό;[edit source]

Μήπως θα έπρεπε το λήμμα αυτό (όπως και πολλά άλλα) να μεταφερθεί στο Βικιλεξικό, όπως ετοιμάζεται να γίνει με την αγγλική εκδοχή του; --Guru 14:20, 24 Μαρτίου 2006 (UTC)

Συμφωνώ με τον Guru. --S. Cruz 08:29, 29 Μαρτίου 2007 (UTC)

Μια διαφορετική ετυμολογία[edit source]

Το τμήμα προσωπικά, μου φαίνεται υπερβολικό. Καλημέρες. --theKay 04:01, 14 Μαΐου 2006 (UTC)

Όμως έδινε μια πιο παραστατική εξήγηση της καθημερινής χρήσης της λέξης και έναν άλλο τόνο στο λήμμα Tanzo 16:22, 14 Μαΐου 2006 (UTC)

Συμφωνώ, αλλά πιστεύω ότι δεν ήταν τόσο γενικό ώστε να περιγράφει την έννοια του μαλάκα. Μαζί με αυτό η φωτογραφία είχε άγνωστα πνευματικά δικαιώματα.--theKay 16:46, 14 Μαΐου 2006 (UTC)

Malakas really means miller, who is milling oat, millet, corn, hay, etc..., according to cognate etymology. 83.22.143.227 13:40, 17 Απριλίου 2009 (UTC)

μαλάκω[edit source]

πρέπει κάπως να αναφερθεί στο άρθρο και η «μαλάκω», η οποία πιθανόν πρέπει να έχει «βαρύτερο» άκουσμα --Fs 17:21, 9 Ιουλίου 2006 (UTC)

Ορθόν και μάλιστα, ως έκφραση, όταν αυτή ακολουθεί τη λέξη "Μωρή"--Templar52 17:32, 9 Ιουλίου 2006 (UTC)


πράγματι, αυτός ο πλούτος...
...αυτός ο πλούτος της ελληνικής γλώσσας...

...συγχωρέστε με...ξέρω...τρέμει η φωνή μου...

Papyrus 17:58, 9 Ιουλίου 2006 (UTC)

Νομίζω η ΒΠ είναι λειψή χωρίς το μαλακιστήρι...Επίσης απουσιάζει ο Επιτάφιος του Περικλέους (φιλοκαλούμεν μετ' ευτελείας και φιλοσοφούμεν άνευ μαλακίας), το αγαπημένο εδάφιο κάθε τριτοδεσμίτη (δεν το έχω πρόχειρο να το προσθέσω)--Αρχίδαμος 18:04, 9 Ιουλίου 2006 (UTC)

Αυτό;

Φιλοκαλουμεν τε γαρ μετ' ευτέλειας και φιλοσοφούμεν άνευ μαλακίας• πλούτω τε έργου μάλλον καιρώ η λόγου κόμπω χρώμεθα, και το πένεσθαι ουχ ομολογείν τινί αισχρόν, αλλά μη διαφεύγειν έργω αισχίον.
(Θουκ. Ιστ. 2,40)

Papyrus 18:14, 9 Ιουλίου 2006 (UTC)

Καθομιλουμένη vs. αργκό[edit source]

Το λήμμα ξεκινά με τη φράση "Η λέξη μαλάκας ανήκει στην ελληνική αργκό". Εξ όσων γνωρίζω, υπάρχει εννοιολογική διαφορά ανάμεσα στην αργκό και την καθομιλουμένη και θεωρώ ότι η λέξη μαλάκας είναι λέξη της καθομιλουμένης. Η αργκό εμπεριέχει την έννοια της απόκρυψης, το να επικοινωνούν τα μέλη μιας ομάδας χωρίς να τους πολυκαταλαβαίνουν οι απ' έξω - πολύ καλό παράδειγμα αργκό στον ελληνικό χώρο είναι τα καλιαρντά. Βλ. ορισμό της αργκό στην αγγλική ή τη γαλλική ΒΠ. -- S. Cruz 11:00, 18 Αυγούστου 2006 (UTC)

Έχεις δίκιο, άλλαξέ το--ΗΠΣΤΓ 11:16, 18 Αυγούστου 2006 (UTC)

μηνάρας; πού το θυμήθηκες; αχαχαχαχα--BubbleBabis 14:02, 28 Απριλίου 2009 (UTC)

Απουσία πηγών[edit source]

Πρόσθεσα για δεύτερη φορά το πρότυπο πηγές, αφότου το αφαίρεσε η Lady 6thofAu. Λογική:

  • Είναι και αυτό ένα εγκυκλοπαιδικό άρθρο, πέρα από τα φαιδρά αστεία.
  • Είναι πασιφανές ότι απουσιάζουν πηγές (ή μόνο εγώ το βλέπω;).

Συνεπώς πληρεί τα κριτήρια τοποθέτησης του προτύπου {{Πηγές}}. Τόσο απλά.

Και θα παρακαλούσα να καταλάβουν κάποιοι χρήστες ότι δεν είμαστε εδώ για να σπάμε σκοπίμως τα νεύρα του άλλου. --Dead3y3 Συζήτηση 04:34, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)

Το πρότυπο πηγές είναι ωραίο, αλλά βάλε συγκεκριμένα που λείπουν οι παραπομπές με το πρότυπο {{πηγή}}. Μπορεί σε κάποιους να φαίνεται ότι δε λείπουν παραπομπές και μια γενικότητα με το {{Πηγές}} να φαίνεται περιττή. ...εναλλακτικό σενάριο: η Lady αποφάσισε σκοπίμως να σου σπάσει τα νεύρα (σε είχε άχτι από πριν και βασάνιζε το μυαλό της: "πως θα του τη σπάσω, πώς θα του τη σπάσω..."). Μπράβο Lady, τον βρήκες τον τρόπο.!!!...--FocalPoint Συζήτηση 05:05, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)
Στο συγκεκριμένο άρθρο οι πηγές κάθε άλλο περιττές παρά είναι: υπάρχουν πολλές ετυμολογίες, χρήσεις και εκδοχές του όρου, οι οποίες είναι αστήρικτες. Ευχαρίστως να τοποθετησω ξεχωριστά το πρότυπο πηγή (ξέρω τι είναι, δεν χρειάζεται εξήγηση), αλλά νομίζω ότι θα επηρεάσει αρνητικά την εμφάνιση του άρθρου. Γενικά όταν οι αστήρικτες προτάσεις είναι πάρα πολλές, προτιμάται να τοποθετείται μόνο το πρότυπο.
Το σπάσιμο νεύρων οφείλεται στην παντελώς ασυζητητί αφαίρεση του προτύπου. Δεν νομίζω ότι αυτό είναι ευγενικό, ούτε είναι σε πλήρη αρμονία με την πολιτική της Βικιπαίδειας. Ειδικά όταν κάποιοι χρήστες έχουν φτάσει στα όρια της υπομονής τους με την απότομη συμπεριφορά που δέχονται.
Για όλα τα παραπάνω μπορείτε να κοιτάξετε: Βικιπαίδεια:Επαληθευσιμότητα και Βικιπαίδεια:Απλοί κανόνες → 2, 4, 5, 8, 9, 12. --Dead3y3 Συζήτηση 05:13, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)
Η λέξη είναι γνωστή τοις πάσι. Αφού δεν είναι ακαδημαϊκό θέμα μάλλον αναφέρεσαι στο "να είναι κατάλληλες για τους ισχυρισμούς" και στο: "πρέπει να δίνονται όποτε είναι δυνατόν" Επομένως, δεν υπάρχει λόγος να αγχωνόμαστε. Καλύτερα να κινηθούμε με άξονα την εύρεση των πολυπόθητων πηγών, παρά με τη λογική "γεμίστε παντού πρότυπα". Αντί να το κάνεις αυτό μπορούσες να το συζητήσεις.
Για αυτό και έβγαλα το πρότυπο. Μάλλον είχες (έχεις;!) πολλά νεύρα και δε το είδες cool down mate :) Τα νεύρα κάνουν κακό στην υγεία. Δε θα σου πάρουμε το πρότυπο, εδώ θα είναι και έχουμε και άλλα --lady 07:04, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)
Και φυσικά δεν υπάρχει λόγος να αγχωνόμαστε. Δεν μας κυνηγάει κανείς. Αλλά μια επισήμανση δεν κάνει κακό, αντίθετα δημιουργεί κίνητρα.
Αλλά θα προτιμούσα φυσικά να είχες δώσει τους λόγους που αναφέρεις από την αρχή του ζητήματος. Ας αρχίσουμε λοιπόν να αναζητούμε πηγές. --Dead3y3 Συζήτηση 07:16, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)

τα περισσότερα που έχει μπει το "πηγή" αρκεί το λεξικό τού μπαμπινιώτη για να τα δικαιολογήσει. επίσης έχοντας σημαντική σχέση με την κρήτη είμαι σε θέση να επιβεβαιώσω με απόλυτη ασφάλεια το γρόθος. --Λύκινος 08:32, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)

Με το LSJ και το ΝΕΛ σημάνθηκαν αρκετά από τα σημεία που λες. Απομένουν όμως και άλλα, τα οποία είναι αμφισβητούμενα.
Μπορείς να επιβεβαιώσεις τον όρο «γρόθος», δεν αμφιβάλλω για αυτό. Αλλά τότε δεν ακολουθείται η πολιτική στο Βικιπαίδεια:Επαληθευσιμότητα ή, για περισσότερες λεπτομέρειες, του WP:RS. Χρειαζόμαστε γενικά τριτογενείς και επιβεβαιωμένα αξιόπιστες πηγές. --Dead3y3 Συζήτηση 09:38, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)

LSJ[edit source]

Θα μπορούσε κάποιος να εξηγήσει τι είναι το ακρωνύμιο LSJ που αναφέρεται στο κείμενο; Απ' ότι καταλαβαίνω πρόκειται για κάποιο λεξικό, αλλά δεν διαφαίνεται πιο είναι, από ένα ακρωνύμιο και μόνο. Χρειάζεται ο πλήρης τίτλος. --Dead3y3 Συζήτηση 05:24, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)

Liddell-Scott Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης--ΗΠΣΤΓ 08:49, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)
Και γιατί το έσβησες; Σιγά τα λάχανα--ΗΠΣΤΓ 09:18, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)
Πρόκειται για το Λίντελ-Σκοτ-Τζόουνς ή απλά Λίντελ-Σκοτ . --Geraki 09:02, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)
Δεν το έσβησα. Το μόνο που έκανα ήταν να σημάνω σημεία (δεν ήταν σίγουρο ότι το LSJ αναφερόταν σε όλες τις προτάσεις τις παραγράφου). Τέλος όμως με αυτό το θέμα και ευχαριστώ για την βοήθεια! :) --Dead3y3 Συζήτηση 09:30, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)


Λατίνος μαλάκας[edit source]

Για τους λατινόγλωσσους (ισπανόφωνους, ιταλόφωνους) το πρόθεμα 'mal-' είναι πάρα πολύ κοινό. Δεν γνωρίζω αν η ετυμολογική του προέλευση είναι απ'τα αρχαία ελληνικά ή τα αρχαία λατινικά. Πάντως στα ιταλικά 'male'='κακό','άσχημο', 'maledire'='βλαστημώ','καταριέμαι'. Μια πολύ κοινή έκφραση είναι π.χ. 'maledetto!'='γαμώτο!','αι στο καλό!' και π.χ. 'maledetto ragazzo!' ακούγεται περισσότερο σαν 'παλιόπαιδο!' παρά σαν 'κωλόπαιδο!'.--82.104.109.127 22:02, 12 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

Πηγές[edit source]

Αν δεν μπουν πηγές για τις τοπικές διαλέκτους, φεύγουν. Γράφει ο καθένας το μακρύ του και το κοντό του. Ακόμα κι αν υπάρχει η λέξη πώς ξέρουμε ότι είναι ταυτόσημη;--Αρχίδαμοςμίλα μου 12:32, 25 Μαΐου 2007 (UTC)

Αν θέλεις πηγές για το Μηνάρας έλα στην Πάτρα , αλλά πηγή γραμμένη σε βιβλίο , έντυπο ;; ε ναμαστε λίγο σοβαροί , Χασαμε την σοβαρότητα με τον Χείλων όπου μας βγάλατε ανορθόγραφους , τώρα αν κάνουμε τα ίδια και με το Μηνάρας ε μάλλον εσείς είσαστε ανορθόγραφοι όχι εμείς !!! --✻tony esopi λέγε 12:13, 23 Φεβρουαρίου 2008 (UTC)

Aφαίρεσα όσα δεν είχαν πηγές , είχε δίκο ο ποιητής--✻tony esopi λέγε 21:07, 20 Μαρτίου 2008 (UTC)

Έλα ρε αυτό με τους Αρχαγγελίτες δεν το ήξερα!!!(από την Ρόδο είμαι..:P) tzellos-satiros 21:12, 16 Απριλίου 2009 (UTC)