Παχδζαδζούχι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
μ προστέθηκε η Κατηγορία:Χωριά της Τουρκίας (με το HotCat) |
μ ασχολείται αποκλειστικά με την ελληνική παρουσία. λες και ο χρόνος σταμάτησε το 1924. |
||
Γραμμή 1: | Γραμμή 1: | ||
{{χωρίς παραπομπές}} |
{{χωρίς παραπομπές}} |
||
{{ελληνοκεντρικό}} |
|||
Το '''Παχδζαδζούχι''' (Παχτσετζούκι ή Παχτσατζήκι) βρισκόταν βορειοανατολικά του [[Φάρασα|Βαρασού]] και στη μέση περίπου της απόστασης προς την [[Κουρούμζα]]. Ο οικισμός αυτός πρέπει να εγκαταλείφθηκε την ίδια χρονική περίοδο με το Ξουρδζάιδι και οι κάτοικοί του να μετεγκαταστάθηκαν κυρίως στην Κουρούμζα. Οι κάτοικοί του ήταν Έλληνες τουρκόφωνοι, αν και σε παλαιότερη εποχή μιλούσαν την φαρασιώτικη διάλεκτο όπως και τα υπόλοιπα τουρκόφωνα φαρασιώτικα χωριά. Επειδή σύμφωνα με μαρτυρίες τα χρόνια πριν την Ανταλλαγή πολλοί από τους κατοίκους των τουρκόφωνων χωριών καταλάβαιναν αρκετά καλά την φαρασιώτικη διάλεκτο παρόλο που δεν την μιλούσαν, πρέπει η τουρκική γλώσσα να επικράτησε σ’ αυτά στα μέσα του 19ου αιώνα περίπου ή κατά μία άλλη πληροφορία στις αρχές ή στα μέσα του 18ου αιώνα έπειτα από κάποια γεγονότα που έγιναν στην περιοχή, και που οδήγησαν σε εξισλαμισμό αρκετούς από τους κατοίκους. |
Το '''Παχδζαδζούχι''' (Παχτσετζούκι ή Παχτσατζήκι) βρισκόταν βορειοανατολικά του [[Φάρασα|Βαρασού]] και στη μέση περίπου της απόστασης προς την [[Κουρούμζα]]. Ο οικισμός αυτός πρέπει να εγκαταλείφθηκε την ίδια χρονική περίοδο με το Ξουρδζάιδι και οι κάτοικοί του να μετεγκαταστάθηκαν κυρίως στην Κουρούμζα. Οι κάτοικοί του ήταν Έλληνες τουρκόφωνοι, αν και σε παλαιότερη εποχή μιλούσαν την φαρασιώτικη διάλεκτο όπως και τα υπόλοιπα τουρκόφωνα φαρασιώτικα χωριά. Επειδή σύμφωνα με μαρτυρίες τα χρόνια πριν την Ανταλλαγή πολλοί από τους κατοίκους των τουρκόφωνων χωριών καταλάβαιναν αρκετά καλά την φαρασιώτικη διάλεκτο παρόλο που δεν την μιλούσαν, πρέπει η τουρκική γλώσσα να επικράτησε σ’ αυτά στα μέσα του 19ου αιώνα περίπου ή κατά μία άλλη πληροφορία στις αρχές ή στα μέσα του 18ου αιώνα έπειτα από κάποια γεγονότα που έγιναν στην περιοχή, και που οδήγησαν σε εξισλαμισμό αρκετούς από τους κατοίκους. |
||
Έκδοση από την 17:17, 21 Απριλίου 2020
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
Αυτό το λήμμα παρουσιάζει το θέμα από ελληνική οπτική γωνία ή δίνει δυσανάλογο βάρος στην ελληνική πτυχή ενός παγκόσμιου θέματος. Προσπαθήστε να το ανασκευάσετε ή και να προσθέσετε πληροφορίες έτσι ώστε να καλύπτει πληρέστερα και περισσότερο ουδέτερα το θέμα. Παρακαλούμε δείτε τη σχετική συζήτηση στη σελίδα συζήτησης του λήμματος. |
Το Παχδζαδζούχι (Παχτσετζούκι ή Παχτσατζήκι) βρισκόταν βορειοανατολικά του Βαρασού και στη μέση περίπου της απόστασης προς την Κουρούμζα. Ο οικισμός αυτός πρέπει να εγκαταλείφθηκε την ίδια χρονική περίοδο με το Ξουρδζάιδι και οι κάτοικοί του να μετεγκαταστάθηκαν κυρίως στην Κουρούμζα. Οι κάτοικοί του ήταν Έλληνες τουρκόφωνοι, αν και σε παλαιότερη εποχή μιλούσαν την φαρασιώτικη διάλεκτο όπως και τα υπόλοιπα τουρκόφωνα φαρασιώτικα χωριά. Επειδή σύμφωνα με μαρτυρίες τα χρόνια πριν την Ανταλλαγή πολλοί από τους κατοίκους των τουρκόφωνων χωριών καταλάβαιναν αρκετά καλά την φαρασιώτικη διάλεκτο παρόλο που δεν την μιλούσαν, πρέπει η τουρκική γλώσσα να επικράτησε σ’ αυτά στα μέσα του 19ου αιώνα περίπου ή κατά μία άλλη πληροφορία στις αρχές ή στα μέσα του 18ου αιώνα έπειτα από κάποια γεγονότα που έγιναν στην περιοχή, και που οδήγησαν σε εξισλαμισμό αρκετούς από τους κατοίκους.
Πηγές
- Θεοδωρίδη Θεόδωρου πρωτοπρεσβυτέρου, «Τοπωνύμια καί λαογραφικά τῶν Φαράσων τῆς Καππαδοκίας», Μικρασιατικά Χρονικά, ΙΓ΄ 1967, ΙΔ΄ 1970, ΙΕ΄ 1972 (Ανάτυπα).
- Λαμπρόπουλου Αναστ. Ευάγγελου, "Καππαδοκία - Φάρασα. Τα τραγούδια και οι χοροί των Φαράσων της Καππαδοκίας, μαζί με διάφορα λαογραφικά στοιχεία.", Μεσσήνη, Α΄ έκδοσις 1995, Δ΄ έκδοσις επαυξημένη 2005.