Συζήτηση χρήστη:Nikosgranturismogt

Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Σχετικά με αυτό τον πίνακα

Καλωσήρθατε στην σελίδα συζήτησης του χρήστη Nikosgranturismogt.

Όλες οι ερωτήσεις και άλλες συζητήσεις απαντώνται εντός λίγων λεπτών (εξαιρουμένων των τρολ).

Για να απονείμετε αστεράκι, ειδοποιήστε στην σελίδα συζήτησης και τοποθετήστε το στην σελίδα Χρήστης:Nikosgranturismogt/Απονομές.

Προηγούμενη συζήτηση αρχειοθετήθηκε στη Συζήτηση χρήστη:Nikosgranturismogt/Αρχείο 1 στις 2017-02-21.

NickBlamp (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Πολύ καλό και ποιοτικό λήμμα. Περιέχει πληθώρα παραπομπών και αρκετό κείμενο, δίνοντας στον αναγνώστη μια πλήρη εικόνα για την εταιρεία. Για το σχολείο Βικιπαίδειας, δες εδώ. Τα μαθήματα δεν έχουν αρχίσει ακόμα, ξεκινούν όμως συνήθως κάποιον μήνα του φθινοπώρου ή του χειμώνα συνήθως. Τα τακτικά γίνονται για ενήλικες ενώ περιστασιακά γίνονται προγράμματα και σε μαθητές.

Απαντήστε στο "Υπάρχει σχολείο Βικιπαίδειας;"
MediaWiki message delivery (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

RMaung (WMF) 15:14, 20 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)

Απαντήστε στο "Reminder: Community Insights Survey"
Aristo Class (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Αγαπητέ Νικόλα, τον Οκτώβριο του 2013, όταν παρακολουθούσα μαθήματα συγγραφής λημμάτων ΒΠ από στο Σχολείο ΒΠ, ο δάσκαλός μου (αφού προηγουμένως ρώτησε νομίζω τον TTzavaras μου είπε ότι τις ονομασίες των εμπορικών προϊόντων τις γράφουμε αυτούσιες, εσύ όμως επιμένεις να τις γράφεις ελληνικά. Και ερωτώ ποιός σου είπε ότι γράφεται Γουορσέστερσαϊρ ή Γουορσέστερ και όχι Ουώρσεστσάϊρ ή Ουώρσεστερ (εσύ π.χ. με τις γαλλικές επιρροές το γράφεις διαφορετικά από εμένα με τις αγγλοσαξωνικές επιρροές και ενδεχομένως κάποιος με άλλη επιρροή να το έγραφε αλλοιώς). Νομίζω λοιπόν ότι θα πρέπει να το επαναφέρεις στο Worcestershire ή Worcester. Σ'ευχαριστώ! --Aristo Class (συζήτηση) 11:09, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)
Φυσικά, δεν περιμένω καμία συγνώμη, καθότι σπανίζει στην ελληνική ΒΠ και δεν ανήκει στην κουλτούρα των νεοελλήνων. --Aristo Class (συζήτηση) 12:34, 16 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Καλησπέρα. Για τις ονομασίες των εμπορικών προϊόντων, όπως π.χ. μάρκα και μοντέλο, τις γράφω αυτούσιες (στο λήμμα πάντα, στις συνόψεις καμιά φορά μπορεί να το μεταγράψω) εκτός εάν υπάρχει διαδεδομένη ελληνική μορφή (σπάνιο). Είναι εμπορικό σήμα οπότε θα το επιστρέψω εκεί που ήταν πριν τη μετακίνηση αλλά κρατώντας τις μεταγραφές μερικών ονοματεπωνύμων και τόπων. Εσύ διαλέγεις τι μεταγράφεις και τι όχι, αλλά προσωπικά θεωρώ ότι τα αγγλικά πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο σε εμπορικά σήματα, ξένα τραγούδια, μάρκες κτλ. (εκτός από τις πολύ παλιές ελληνικές οι οποίες κυκλοφορούσαν συνήθως με ελληνικά). Θα το μετακινήσω τώρα. Επειδή μεταφέρθηκε και η σελίδα για τη σάλτσα Ταμπάσκο, να το μεταφέρω και εκεί; Απολογούμαι για το λάθος, παρασύρθηκα από το ότι αναφέρει τοπωνύμιο και στις υπόλοιπες ΒΠ με μη-λατινικά αλφάβητα γράφεται με τα τοπικά αλφάβητα αλλά απ'ότι φαίνεται έχουν τοπικίστικες ονομασίες εκεί. Οπότε το μεταφέρω.

Aristo Class (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Απαντήστε στο "Worcestershire sauce"
Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Γιατί ο χρήστης Glorious έβαλε σήμανση περί ουδετερότητας στο λήμμα;

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Γιατί το λήμμα δεν καλύπτει ισορροπημένα και τις δύο πλευρές. Χρειάζεται τεκμηρίωση επίσης.

Αυτή η ανάρτηση αποκρύφθηκε από τον Dimsar01 (ιστορικό)
Αυτή η ανάρτηση αποκρύφθηκε από τον Dimsar01 (ιστορικό)
Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Ποιες είναι αυτές οι "δύο πλευρές";

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Σε ένα τάδε άρθρο, πρέπει να καλύπτονται και π.χ. τα αρνητικά και τα θετικά χωρίς να γίνεται έπαινος σε κάτι από τα δύο.

Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Χαρακτηριστικό παράδειγμα μη ουδετερότητας είναι το άρθρο Αδόλφος Χίτλερ.

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Εννοείς πως τον αδικεί ? Είναι υπερβολικά σκληρό απέναντί του ?

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Το λήμμα έχει γραφεί από έμπειρο χρήστη, οπότε σίγουρα δεν υφίσταται θέμα ουδετερότητας εφόσον έχουν επιλεγεί και αξιόπιστες πηγές

Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Το εν λόγω λήμμα δίνει κακή εντύπωση στον κόσμο για το πρόσωπο του Χίτλερ.

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Είχα δίκιο τελικά . Μέχρι εδώ ήταν (το παραμύθι). Δεν κρατήθηκες άλλο.

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Nikosgranturismogt, πρέπει να έχεις καταλάβει ποιός/τί είναι ο "νέος" χρήστης Λάδων...

Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Μαριονέτα του Παπαποστολου ειμαι.

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Αχ αυτοί οι "νέοι" χρήστες της ΒΠ, πόσα πράγματα γνωρίζουν και πόσο γρήγορα μαθαίνουν !

Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Και οι ip που αναιρούσα στα ποδοσφαιρικά λήμματα ήτανε δικές μου!!!

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Όντως, μου έκανε μια αίσθηση το πόσο ώριμες συνεισφορές έκανε για νέος χρήστης

Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Το γνώριζες πως οι ip που αναιρούσα ήτανε δικές μου;

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Όχι, τίποτα δεν γνώριζε κανείς, μας ξεγέλασες όλους και όλες μέχρι τώρα !

Μην κάνεις σα μωρό (όσο βέβαια αυτό είναι δυνατόν).

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Η μαριονέτα φράχθηκε για τον γνωστό λόγο. Αι χαιρετισμοί της κοινότητος ημών εστίν προς εσέ 😇

188.73.194.60 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Vrwmaei skatila.

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Από το παρουσιαστικό κτλ. γνωρίζω και υποψιάζομαι μέρες ποιος είναι. Η ισοδύναμη αντιμετώπιση μέχρι να βρεθεί ποιος είναι είναι μέρος της "πολιτικής ουδετερότητας" που εφαρμόζω.

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

ΟΚ

Λάδων (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Ναι.

Απαντήστε στο "Ουδετερότητα"
NickBlamp (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Βρήκα σε ένα τεύχος του περιοδικού της σειράς, μια διαφήμιση για την ίδια (που λέει ουσιαστικά οτι προβάλλεται στο πρόγραμμα του Channel 9). Θα ήταν εγκυκλοπαιδικό να την ανεβάσω σκαναρισμένη (και με την επιτρεπόμενη ανάλυση φυσικά) και να την βάλω στην σελίδα;

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Για να περιγράφει στον χρήστη ότι προβαλλόταν και στο Channel 9/Κανάλι 9, μπορεί να τοποθετηθεί ως εύλογη χρήση. Εναλλακτικά, αν η εικόνα υπάρχει και αλλού, μπορεί να τοποθετηθεί και κάποιος σύνδεσμος προς το τεύχος (και αν υπάρχει, η σελίδα του τεύχους).

NickBlamp (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Επίσης, σου φαίνεται καλή η σελίδα που ανέπτυξα, σχετικά με την Alpha Digital?

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Τέλεια, τεκμηριωμένη και αναλυτικά. Δεν έχει κανένα απολύτως πρόβλημα. Ποιοτική, από τον έλεγχο που έκανα, και η μετάφραση της σελίδας στην αγγλική.

NickBlamp (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Σχετικά με το λήμμα Alpha records, εάν βάλεις το πρότυπο σγδ, θα δεις ότι ο συνδεσμος παραπέμπει στην πρώτη συζήτηση διαγραφής, όχι την δεύτερη.

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Εάν βγάζει το πρόβλημα στο πρότυπο, τότε εντάξει. Θα κοιτάξω μήπως το πρότυπο δουλεύει και με σκέτο σγδ για την δεύτερη (η αφαίρεση είχε γίνει λόγω του υπερβολικού χώρου, αλλά σωστή η αναίρεση.) Δεν το ήξερα, ακούσια βγήκε η 1η. Τελικά δεν δουλεύει στη 2η μόνο με το σγδ.

NickBlamp (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Να σε ρωτήσω: πιστεύεις ότι αυτή η σελίδα (:en:Denial (1998 film)) θα μπορούσε να θεωρηθεί ως εγκυκλοπαιδική?

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Δεν είναι πολύ γνωστή ταινία αλλά είναι ξεκάθαρα εγκυκλοπαιδική. Σε αυτό συνηγορούν και το ότι έχει λήμμα σε άλλες Βικιπαίδειες, ότι σκηνοθετήθηκε από γνωστό σκηνοθέτη (Άνταμ Ρίφκιν, έχει και πρότυπο για τις ταινίες του) κτλ.

Απαντήστε στο "Διαφήμιση Μπομπ Σφουγγαράκης"
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΡΙΣΙΛΙΑΣ (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Νίκο, πώς να μεταφράσω το ψάρι ''ladyfish''?

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Για αρχή ανήκει στο είδος Είλωψ. Το ψάχνω

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Κατά λέξη μεταφράζεται σε γυναικόψαρο, λέξη που βρίσκει αναφορές στο διαδίκτυο. Η μετάφραση μάλλον θα είναι αυτή ή κάτι εγγενές, δεν έχει μετάφραση σε αξιόπιστες σελίδες όπως το Wordreference, Glosbe. Προς το παρόν τουλάχιστον, μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή.

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Καλησπέρα. Οι αναφορές που λες είναι μία μόνο λογοτεχνική, που ανακυκλώνεται σε μπλογκ και αναφέρεται στη "Γοργόνα", την "αδελφή του Μεγαλέξαντρου". Δεν έχει σχέση με το ladyfish, ενώ δε φαίνεται και λέξη με χρήση. Το πολύ να είναι κάποια παλιά ιδιωματική, λαϊκή λέξη για τη "γοργόνα".

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Πράγματι. Το ερεύνησα και σε λεξικά και δεν εμφάνιζε τίποτα (ακόμη και στο αγγλικό βικιλεξικό). Προσωρινή μετάφραση, αν υπάρχει κάποια σωστή μετάφραση θα βοηθήσει.

Chalk19 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Σε αυτά τα θέματα, ονομασίες οργανισμών, ειδών κλπ, δεν υπάρχει "προσωρινή" μετάφραση, διότι αυτό συνιστά πρωτότυπη έρευνα, "ονοματοδοσία" που θα αρχίσει να διαδίδεται μέσω της ΒΠ ενώ δεν υπάρχει. Το καλύτερο είναι να δοθεί στο λήμμα ως τίτλος η επιστημονική ονομασία, Elops lacerate. Αν βρεθεί ελληνική με τεκμηρίωση, τότε θα μετακινηθεί σε αυτήν.

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Σωστός, μπορείς να το μετακινήσεις. Και μόλις βρεθεί κάποια ονομασία, ας επαναφερθεί.

2A02:587:8011:5300:E159:F813:E3B9:FE5 (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΡΙΣΙΛΙΑΣ (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Είδα να λέει στο αγγλικό λήμμα για το Δυτικοαφρικανικό γυναικόψαρο να λέει ότι απειλείται από την ανάπτυξη. Τί είδους ανάπτυξη εννοεί?

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Την οικονομική. Το κόστος της ανάπτυξης στην άγρια ζωή.

Απαντήστε στο "Ψάρια"
MARKELLOS (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)
Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Μια μικρή επιμέλεια έκανα στο κείμενο, ο πρώτος χρήστης έβαλε την σήμανση.

MARKELLOS (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Το μήνυμα τι λέει;

Παρακαλούμε, χετε την ευγένεια να μην επεξεργαστείτε το λήμμα όσο αυτό το μήνυμα είναι ενεργοποιημένο, για να αποφευχθούν συγκρούσεις ταυτόχρονης επεξεργασίας και αλλαγές που πιθανόν μεταβάλλουν τον αρχικό σχεδιασμό του συντάκτη που το επεξεργάζεται.

Το επεξεργάστηκες 1 λεπτό μετά;

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Η επεξεργασία δεν έγινε για την διαταραχή του χρήστη αλλά για την διόρθωση λαθών, όπως π.χ. ο όλος-ουκρανική πορεία.

MARKELLOS (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Καμία κατανόηση δυστυχώς. Κρίμα.

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Για να λυθεί η παρεξήγηση, ως αποζημίωση για τον χρήστη αν προέκυψε πρόβλημα, θα αναλάβω την μετάφραση του υπολοίπου.

Απαντήστε στο "Σε επεξεργασία"
Αυτή η ανάρτηση αποκρύφθηκε από τον Nikosgranturismogt (ιστορικό)
Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Όπως γράφει και το λήμμα, είναι μέρος της ευρύτερης περιοχής. Μόλις αναγνωριστεί ως ξεχωριστή από την Αθήνα πόλη, βλέπουμε.

Αυτή η ανάρτηση αποκρύφθηκε από τον MARKELLOS (ιστορικό)
MARKELLOS (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Μην συνεχίζεις να ταΐζεις τα γνωστά τρολ συζητώντας μαζί τους. Αν συνεχιστεί θα αναγκαστώ να προστατέψω τη σελίδα σου από επεξεργασίες ανωνύμων

Απαντήστε στο "Τίποτα"
Stepanps (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Τώρα κατάλαβα ότι δεν την άνοιξα με "φαν" την σελίδα στο [[Γκίντο βαν Ρόσσουμ|Γκίντο βαν Ρόσσουμ]]. Στην αρχή νόμιζα ότι το είχα γράψει "φαν" πράγμα δύσκολο γιατί τα κάνω copy/paste. Θα κοιτάξω να το διορθώσω.

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Εντάξει, καταλαβαίνω. Στα αγγλικά δίνει ως προφορά v για το v αλλά εδώ συνηθίζεται να γράφεται και με τις δύο μορφές, π.χ. Τζον φαν'τ Σιπ. Ας κρατηθεί για τίτλος η σωστή μορφή.

Stepanps (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Θα σε παρακαλούσα να μην παρεμβαίνεις όταν κάποιος εργάζεται σε μια σελίδα .

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Απολογούμαι για το λάθος, θεώρησα εσφαλμένα ότι η άλλη προφορά είναι η σωστή.

Stepanps (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Δεν κατάλαβες. Το πρόβλημα δεν είναι το "β" ή το "φ". Το πρόβλημα είναι ότι δεν μπορούσα να καταλάβω γιατί δεν έγιναν «μπλε» οι «κόκκινοι» σύνδεσμοι στα λήμματα. Όταν ξαναείδα το λήμμα ανακάλυψα ότι ήταν με "φ". Δεν είχα καταλάβει ότι είχες κάνει μετακίνηση. Νόμιζα ότι εγώ είχα ανοίξει λάθος το λήμμα. Όταν έκανα τη μετακίνηση από «Γκίντο φαν Ρόσσουμ» σε «Γκίντο βαν Ρόσσουμ» δεν είχα καταλάβει την δική σου παρέμβαση. Με μπέρδεψες λίγο γιατί δουλεύαμε και οι δύο στο ίδιο πράγμα ταυτόχρονα. Καλή συνέχεια.

Απαντήστε στο "Μετακίνηση σελίδας"
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΡΙΣΙΛΙΑΣ (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Εγώ, προτού δημοσιεύσω τα άρθρα μου στην ελληνική βικιπαίδεια, κάνω την αντιγραφή στην μετάφραση από τα αγγλικά στα ελληνικά και μετά κάνω διορθώσεις στο άρθρο προκειμένου να βγαίνει λογικό το νόημα στο τελικό κείμενο.

Nikosgranturismogt (ΣυζήτησηΣυνεισφορά)

Διάλεξε όποιον τρόπο σε διευκολύνει. Συστήνεται και η χειροκίνητη μετάφραση, για να είναι καλύτερη η σύνταξη/ποιότητα του κειμένου.

Απαντήστε στο "Αυτόματη μετάφραση"