Συζήτηση:Τίγρης (αποσαφήνιση)

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

interwiki:

Tiger (disambiguation)

or

Tigris (disambiguation)???


Μάλλον το δεύτερο θα έλεγα. Εσείς; --Focal Point 21:48, 20 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Εγώ θα πρότεινα να μην μπει κανένα από τα δύο, γιατί τελικά κανένα άρθρο δεν περιέχει και τους δύο αποσαφηνιζόμενους όρους. --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 23:54, 20 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]


Σαφέστατα το πρώτο. Το δεύτερο αναφέρεται μόνο σε κύρια ονόματα με την συγκεκριμένη ορθογραφία (ουσιαστικά για τα αγγλικά είναι μια ξένη λέξη). Κατά τα άλλα δεν είναι και τόσο απαραίτητα τα interwiki σε αποσαφηνίσεις. — Geraki ΣΜ 08:27, 21 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]


Πάντως είναι η τίγρις π.χ. ...Ἔφη δὲ ὅτι σῦς μέν ἐστιν ἀγνώμων, ἄρκτος δὲ νωθρός, πάρδαλις δὲ θυμώδης, τίγρις ἀλαζών· κ.λπ. Ο δε ποταμός είναι επίσης Τίγρις ...καὶ ὁ ποταμὸς ὁ τρίτος Τίγρις· οὗτος ὁ πορευόμενος κατέναντι Ἀσσυρίων. ὁ δὲ ποταμὸς ὁ τέταρτος, οὗτος Εὐφράτης--ΗΠΣΤΓ 06:31, 21 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Αν το σχόλιο είναι για την ορθογραφία, σωστό μεν όσον αφορά αρχαία ελληνικά και καθαρεύουσα, από την άλλη όμως δεν προτιμάμε οι τίτλοι άρθρων να είναι στη δημοτική; --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 07:54, 21 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Στη δημοτική είναι η τίγρη ενίοτε ο τίγρης. Το ενίοτε εδώ έγινε κανόνας--ΗΠΣΤΓ 09:21, 21 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Έχεις δίκιο, έκανα τη μεταφορά προσπαθώντας να κρατήσω όσο γίνεται πιο ανέπαφο το αρχικό άρθρο, αλλά τελικά μάλλον ήταν λάθος. Στην αποσαφήνιση ήμουν προσεκτικός να μην ορίσω αρσενικό ή θηλυκό, γι' αυτό μίλησα για αιλουροειδές, αλλά θα κάνω και τις αντίστοιχες αλλαγές στο κύριο άρθρο για την τίγρη. --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 00:03, 22 Ιουνίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Τελικά έβαλα διαγλωσσικό για το δεύτερο, βασιζόμενη στο όνομα του Ποταμού Τίγρη, που στα αγγλικά μένει ως Tigris.--Veron 23:23, 10 Σεπτεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]