Συζήτηση:Σεργκέι Αβέριντσεφ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Περί μετονομασίας[επεξεργασία κώδικα]

Όπως βλέπουμε στο λήμμα, ο βιογραφούμενος έχει Ρωσική καταγωγή/υποκοότητα. Οπότε, σύμφωνα και με τις άλλες εκδόσεις τις Βικιπαίδειας, το όνομά του είναι Σεργκέι, και όχι Σέργιος. Ίσως το λήμμα θα πρέπει να μετονομαστεί. Επίσης, αναφορικά με τον τονισμό του επωνύμου του, Αβερίντσεφ, αναγράφεται στον τίτλο, Αβέριντσεφ στην παραπομπή. Ποιο από τα δύο είναι το ορθό;--Texniths (συζήτηση) 17:53, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Το σωστό είναι Αβέριντσεφ, φίλτατε. 34kor34 (συζήτηση) 20:51, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Ναι έτσι είναι, και η σελίδα μετακινήθηκε από τον δημιουργό της --Texniths (συζήτηση) 21:12, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Καθώς η μόνη διαθέσιμη αυτή τη στιγμή πηγή τον γράφει Σέργιο, ίσως είναι καλό να μείνει έτσι. Δεν είναι ασυνήθιστο άλλωστε Ρώσοι (και όχι μόνο) που έχουν με τον ένα ή τον άλλο τρόπο σχέση με τον χριστιανισμό και γνωρίζουν ελληνικά, να εξελληνίζουν οι ίδιοι τα ονόματά τους όταν γράφουν στα ελληνικά.—Ah3kal (συζήτηση) 18:28, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Ah3kal, σημειώνω ότι η αυθεντική λεζάντα της φωτογραφίας είναι «English: Sergey Averintsev (right) with Georgy Kochetkov / Русский: Отец Георгий Кочетков (слева) с Сергеем Аверинцевым». Δεν υπάρχουν ελληνικά ονόματα. 34kor34 (συζήτηση) 20:51, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
@34kor34: Δεν αναφέρομαι στην εικόνα, αλλά στην πηγή: [Κύριλλος Γοβορούν, «Αβέριντσεφ Σέργιος», Μεγάλη Ορθόδοξη Χριστιανική Εγκυκλοπαίδεια, τόμ.1, (2010) σελ. 21] Αν και αυτή είναι μεταφρασμένη από τον συντάκτη και δεν είναι αυτός ο πρωτότυπος τίτλος, τότε προφανώς το πρώτο κομμάτι του παραπάνω σχολίου μου δεν στέκει.—Ah3kal (συζήτηση) 20:59, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
@Ah3kal: Δεν υπαινίχτηκα αλλαγή του τίτλου του άρθρου/πηγής. Ωστόσο ο «εξελληνισμός» των ονομάτων στη λεζάντα έγινε σίγουρα με βάση την απόδοση του ονόματος στην ΜΟΧΕ. Και ναι μεν για τον ιερωμένο στέκει, αλλά δεν ξέρω αν μπορεί να ισχύσει αυτό και για τον Σεργκέι Σεργκέγιεβιτς που ήταν κοσμικός. Θα την προτιμούσα «Ο Σ.Σ. Αβέριντσεφ (δεξιά) με τον πατέρα Γεώργιο Κοτσετκόφ». Το αν τελικά πρέπει να γίνει αποδεκτό το Σέργιος δεν είναι για μένα βέβαιο. Προσωρινά ίσως, μέχρι να εξεταστεί περισσότερο το θέμα, ας μείνει ο τίτλος του λήμματος ως έχει. Έτσι κι αλλιώς το Σεργκέι Αβέριντσεφ θα πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον ως ανακατεύθυνση. 34kor34 (συζήτηση) 21:37, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Μερικές αναφορές σε Σεργκέι Αβέριντσεφ:

  1. Στο Βήμα (εκδοτικό ημερολόγιο), καταχώριση της δημοσίευσης Νέα Εστία (τεύχος 1796). Σεργκέι Αβέριντσεφ «Ο Μπαχτίν και η στάση των Ρώσων απέναντι στο γέλιο».
  2. Στο μπλογκ samizdatproject2 του συγγραφέα, θεολόγου και μεταφραστή Β. Τριανταφυλλίδη, μετάφραση του ποιήματος του «Σεργκέι Αβέριντσεφ Στοχασμός».
  3. Στο μπλογκ samizdatproject2, μετάφραση του ποιήματος του «Σεργκέι Αβέριντσεφ Το ποίημα του άπιστου Θωμά».
  4. Στο kozanimedia.gr, καταχώριση περιεχομένων της «πνευματικής επιθεώρησης Κοζάνης Παρέμβαση», με καταγραφή μετάφρασης του «Σεργκέι Σεργ(κ)έγιεβιτς Αβέριντσεφ» από τον Δ.Β. Τριανταφυλλίδη.
  5. Στο μπλογκ spacezilotes, μετάφραση του κειμένου «Ταπείνωση και αξιοπρέπεια του ανθρώπου» του «Σεργκέι Αβέριντσεφ».

34kor34 (συζήτηση) 23:08, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Συμφωνώ με αυτό που λές παραπάνω 34kor34 περί της δημιουργίας ανακατεύθυνσης τουλάχιστον. Εξάλλου υπάρχουν αναφορές ως Σεργκέι όπως φαίνεται.--Texniths (συζήτηση) 23:30, 16 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


@34kor34: Ας μετακινηθεί σε Σεργκέι. Με τις αναφορές που κατέθεσες νομίζω ότι είναι πλέον προφανές.—Ah3kal (συζήτηση) 06:27, 17 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]