Συζήτηση:Δημήτρης Κιτσίκης

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

To επιμελήθηκα. Τα κείμενα και η φωτογραφία ανήκουν στον βιογραφούμενο ο οποίος και μου τα παραχώρησε. Συνεπώς, δεν παραβιάζονται πνευματικά δικαιώματα. Επιμένω στην πολυτονική γραφή και στην παραδοσιακή ορθογραφία, εφ΄όσον δεν είναι επίσημο έγγραφο του κράτους, ανταποκρίνεται στις προτιμήσεις του βιογραφουμένου και η Βικιπαίδεια δεν επιβάλλει το μονοτονικό. --3hierx 13:25, 8 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Οι παρακάτω παρατηρήσεις αφορούν το πολυτονικό και την παραδοσιακή ορθογραφία για το άρθρο «Δημήτρης Κιτσίκης» που έγραψα. Ο βιογραφούμενος, κατόπιν ιδικής μου πρωτοβουλίας, μου έστειλε την φωτογραφία του (της οποίας έχει το copyright) και τα στοιχεία του, την παρουσίαση των οποίων και ενέκρινε.

Η αντίδραση των «βικιπαιδιανών» με εξέπληξε. Μου διεμήνησαν πώς δεν έχουμε το δικαίωμα να γράφουμε στην πολυτονική γραφή, ούτε στην παραδοσιακή ορθογραφία, αλλά πρέπει να ακολουθούμε την επίσημη γραφή του κράτους. Απήντησα ότι η Βικιπαίδεια δεν είναι ελληνικός κρατικός οργανισμός. Αντιθέτως η Βικιπαίδεια δέχεται οιαδήποτε πρακτική γραφής της κάθε χώρας. Και στην Ελλάδα χρησιμοποιούνται ευρέως (και ιδίως στους ακαδημαϊκούς κύκλους) και η πολυτονική όπως και η μονοτονική γραφή. Άλλωστε δεν υπάρχει κανένα τεχνικό πρόβλημα στην χρησιμοποίηση του πολυτονικού. Ο Δημήτρης Κιτσίκης σε όλες του τις δημοσιεύσεις, όπως και στο περιοδικό του «Ενδιάμεση Περιοχή», χρησιμοποιεί αποκλειστικά την πολυτονική γραφή. Στο θέμα αυτό, ο βιογραφούμενος, όπως εξηγείται και σε μία παράγραφο του κειμένου, έχει δώσει μάχη για την υπεράσπιση της ελευθερίας του λόγου, υπέρ του πολυτονικού και της παραδοσιακής ορθογραφίας. Επιπλέον όλοι γνωρίζουμε ότι μεγάλο μέρος των δημοσιεύσεων στην Ελλάδα ακολουθούν σήμερα το πολυτονικό και την παραδοσιακή ορθογραφία, και όχι μόνον τα έντυπα της Εκκλησίας: Ποιήματα, μυθιστορήματα, επιστημονικά συγγράμματα άλλά και δημοσιογραφικά έντυπα, όπως η συντηρητική καθημερινή αθηναϊκή εφημερίδα «Εστία» ή το αριστερό μηνιαίο περιοδικό «Νέμεσις» της Λιάνας Κανέλλη, του ΚΚΕ.

Εν τω μεταξύ, οι «βικιπαιδειανοί» έχουν ήδη άρχίσει την παραμόρφωση του άρθρου μου. Παρατηρώ ότι στους κανονισμούς της Βικιπαίδειας απαγορεύεται ο βανδαλισμός και ότι πουθενά δεν λέγεται ότι απαγορεύεται να γράφη κανείς άρθρα στην πολυτονική γραφή. Περιμένω την απάντησή σας. Ευχαριστώ.--3hierx 22:10, 8 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Το να μην γράφεις στην πολυτονική εννοείται. Παρ'ολα αυτά θα φτιάξουμε μια οδηγία για τον τρόπο γραφής για να μην εχεις πρόβλημα. Αν και νομίζω οτι και μόνο σου μπορείς να φανταστείς οτι δεν θα έπρεπε να χρησιμοποιείς πολυτονικό. Προφανώς πιο πολύ για αντίδραση το λες. --Λυδήριος 22:15, 8 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Και στην τελική, όπως λένε και μερικοί, γιατι δεν το γράφεις και στα αγγλικά αφου δεν σε εμποδίζει κανείς?--Λυδήριος 22:46, 8 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ας είναι το κείμενο σε πολυτονικό, θα μου άρεσε να υπάρχει και ως παράδειγμα σε μελλοντικό σχετικό άρθρο, αλλά υπάρχει ένα μικρό πρόβλημα: Στη Βικιπαίδεια όλοι μπορούν να βελτιώσουν ένα κείμενο και δε μπορεί να τους δεσμεύσει κανείς να το βελτιώσουν σε πολυτονικό σύστημα. Η μόνη λύση που βλέπω είναι να βάλουμε σύνδεσμο στην αρχική, πολυτονική έκδοση του άρθρου. Πάντως η χρησιμοποίηση πολυτονικού σε ένα άρθρο ιδιαίτερα αφού ταιριάζει με το περιεχόμενό του (και η Εστία στην καθαρεύουσα, ωραίο θα ήταν), για μένα προσωπικά δεν είναι ενοχλητική. Αν το έκανε κάποιος σε περισσότερα άρθρα, θα το θεωρούσα βανδαλισμό. Αντίστοιχα όμως, η μετατροπή του πολυτονικού σε μονοτονικό, ούτε αυτή είναι βανδαλισμός. Αν άλλοι δεν έχουν αντίρρηση θα πρότεινα στον 3hierx, να περνά τακτικά και να ξαναφέρνει τις μονοτονικές διορθώσεις σε πολυτονική μορφή. Μια ταμπελίτσα με σχετική προειδοποίηση δε θα πείραζε (π.χ. "Το παρόν κείμενο είναι γραμμένο σε πολυτονικό σύστημα επειδή ο βιογραφούμενος, έχει δώσει μάχη υπέρ του πολυτονικού"). Μια ιδέα λέω, τώρα, κάνετε ότι νομίζετε.--FocalPoint Συζήτηση 23:05, 8 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Έχετε δοκιμάσει να γράψετε σε μεσαιωνικά Αγγλικά (thou, syre κλπ.) στην αγγλική ΒΠ ή σε Βαυαρική διάλεκτο στη Γερμανική; Το δέχτηκαν; Δεν το φαντάζομαι. Θα δεχόμασταν να γράψει κάποιος άρθρο στα Ποντιακά ή στα Κυπριακά; Δε νομίζω. Άρα η ελευθερία του συντάκτη στη ΒΠ σε γλώσσα και σε ύφος δεν είναι απεριόριστη. Προσωπικά διαφωνώ τόσο με την αρχαΐζουσα (γιατί δεν τη μιλάει πια κανείς) και με την παλιά ορθογραφία (γιατί δε γράφει κανείς έτσι πια) όσο και με το πολυτονικό (γιατί στις μέρες μας είναι καπρίτσιο: δικαίωμα του καθενός, αλλά οι υπόλοιποι δεν οφείλουν να το υποστηρίζουν). Όποιος έχει μεράκι και θέλει να κάνει κάτι για τη γλωσσική μας παράδοση, μπορεί να πάει στη Βικιθήκη και να πολυτονίσει κείμενα του Παπαδιαμάντη που είναι τώρα στο μονοτονικό [1]. Διαφωνώ γι'αυτόν τον λόγο και με την πρόταση του FocalPoint, να δώσουμε σε κανα-δυο άρθρα κουλέρ λοκάλ αφήνοντάς τα στο πολυτονικό, χωρίς όμως να θεωρώ ότι αν γινόταν θα επερχόταν καμιά καταστροφή. Απλά για λόγους ομοιομορφίας, όπως αν κάποιος θέλει να βάζει smileys στα άρθρα ή καρδούλες ή (έχει συμβεί) να βάζει χρωματιστό φόντο στο άρθρο, θα επεμβαίναμε. Και, τέλος, στο συγκεκριμένο άρθρο είναι που είναι προβληματικό το ότι είναι αυτοβιογραφικό, δε θα το κλειδώσουμε κι όλας στην εκδοχή που επιθυμεί ο συγγραφέας-βιογραφούμενος.--Αρχίδαμοςμίλα μου 23:43, 8 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Καταλάβετε παρακαλώ ότι το άρθρο δεν γίνεται να είναι στο πολυτονικό, για τους λόγους που αναφέρθηκαν. Μην αφαιρείτε το σήμα της επιμέλειας, θα αφαιρεθεί όταν τελειώσει η επιμέλεια του κειμένου. Σας ευχαριστώ - Badseed απάντηση 00:38, 12 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

AFISTE RE TON ANTHROPO NA EKFRASTEI FASISTES TOU LOGOU!

Σχετικά μέ την αλλαγή στις 03:06, 30 Σεπτεμβρίου 2008 και 14:51, 27 Σεπτεμβρίου 2008[επεξεργασία κώδικα]

Η επίσημη ονομασία του Ιδρύματος στο προεδρικό διάταγμα περιέχει το όνομα ως Δημήτρης Κιτσίκης και όχι Δημήτριος. Δυστυχώς δεν είχε πετύχει η σύνδεση στον λογαριασμό 3hierx όταν έγινε η τελευταία διόρθωση 3hierx 03:13, 30 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Σχετικά με την επεξεργασία στις 15:00, 2 Οκτωβρίου 2008[επεξεργασία κώδικα]

Το άρθρο δεν είναι αυτοβιογραφία του Κιτσίκη. Συντάχθηκε με βάση στοιχεία που συνέλεξα από αξιόπιστες πηγές, όπως π.χ. τις πολλές βιογραφίες του Κιτσίκη που έχουν δημοσιευθή σε βιβλία και λεξικά σε διάφορες γλώσσες. Απευθύνθηκα επίσης στον ίδιο για του ζητήσω λεπτομέρειες της γενεαλογίας του εφόσον πρόκειται για ιστορική οικογένεια και επωφελούμενος από το γεγονός ότι ο Κιτσίκης δεν έχει ακόμη αποβιώσει. Την φωτογραφία του την είχα υπ΄όψιν μου αλλά του εζήτησα την άδεια να την δημοσιεύσω. Σε καμία περίπτωση δεν έβαλα φράσεις που να αντέγραψα από βιβλία του ή βιβλία άλλων συγγραφέων. Διαφορετικά θα τα είχα βάλει εντός εισαγωγικών. Όταν έγραψα ότι δεν παραβιάζονται πνευματικά δικαιώματα έννοούσα ότι τα κείμενα που είχα συλλέξει εάν τα χρησιμοποιούσα θα είχα την έγκριση των συγγραφέων. Τελικά όμως δεν έβαλα τίποτα εντός εισαγωγικών διότι δεν έχρησιμοποίησα φράσεις τους. Κατόπιν αυτού, θα μου επιτρέψετε νὰ αφαιρέσω την προειδοποίηση για αυτοβιογραφία. 3hierx 15:01, 2 Οκτωβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]


Αφενός γράφεις πάνω πάνω σε αυτή την σελίδα "τα κείμενα και η φωτογραφία ανήκουν στον βιογραφούμενο ο οποίος και μου τα παραχώρησε", και αφετέρου σε καμμία πληροφορία του άρθρου δεν υπάρχει παραπομπή προς αξιόπιστη πηγή που να την επιβεβαιώνει.

Αν θέλεις διευκρινίζεις την σχέση που έχεις με τον Δημήτρη Κιτσίκη, αν θέλεις όχι, αλλά εγώ δεν μπορώ να μην παρατηρήσω ότι όλα τα αντίστοιχα άρθρα στην γαλλική, την αγγλική, την ελληνική, την τουρκική, την γερμανική, την ρωσική, όπως και τα αντίστοιχα για την Ενδιάμεση Περιοχή, δημιουργήθηκαν από τον/την 3hierx το ένα μετά το άλλο, ένα λογαριασμό μιας χρήσης. Δηλαδή ενός χρήστη που κάνει προώθηση δύο συγκεκριμένων άρθρων σε όσες περισσότερες εγκυκλοπαίδειες μπορεί, και τοποθετεί συνδέσμους προς αυτά οπουδήποτε μπορεί σε άλλα άρθρα: [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]. Θέλεις να το συζητήσουμε;

Συνεπώς το πρότυπο θα παραμείνει μέχρι κάθε πληροφορία να παραπέμπει προς ένα δημοσίευμα που επαληθεύει. Εάν κάποιες πληροφορίες προέρχονται απευθείας από τον ίδιο τον Κιτσίκη θα πρέπει να αφαιρεθούν μέχρι να δημοσιευτούν πρώτα κάπου αλλού. — Geraki ΣΜ 15:50, 2 Οκτωβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]


Ευχαρίστως να διευκρινίσω την σχέση μου με τον κ. Δημήτρη Κιτσίκη. Κατ΄αρχάς πρέπει να σας πω ότι είμαι ένας Έλληνας διανοούμενος που εργάζεται στο Τορόντο του Καναδά. Γράφω ένα βιβλίο για την ζωή και το έργο του Κιτσίκη. Ήδη, μία διδακτορική διατριβή, αυτήν του Νταβαρίνου στα γερμανικά, του 1995, έχει ως θέμα τον Κιτσίκη. Εγώ φιλοδοξώ να πάω πιο πέρα. Δεν έχω καμμία άλλη σχέση με τον Κιτσίκη, ούτε φιλική, ούτε συγγενική. Θα σας παρακαλέσω να μου υποδείξετε πιο συγκεκριμένα πού θέλετε να προσθέσω παραπομπές. Πάντως, σας επαναλαμβάνω ότι κανένα κομμάτι του άρθρου δεν περιλαμβάνει ανέκδοτες πληροφορίες. Αυτές τις κρατώ για το βιβλίο μου. Ίσως να μην εκφράσθηκα καλά. Πάντως σας ευχαριστώ για τις συμβουλές σας. 3hierx 15:55, 3 Οκτωβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Γλωσσική επιμέλεια, ουδετερότητα, οικογενειακές λεπτομέρειες[επεξεργασία κώδικα]

Τροποποίησα αρκετούς από τους καθαρευουσιανισμούς του άρθρου και αφαίρεσα/τροποποίησα ορισμένες μη ουδέτερες φράσεις και χαρακτηρισμούς. Οι λεπτομέρειες για συζύγους και παιδιά πιστεύω είναι εντελώς περιττές αλλά δεν τις διέγραψα ακόμη (περιμένω γνώμες).--Dipa1965 14:35, 15 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Διέγραψα τον προσδιορισμό του Δημήτρης Κιτσίκη ως "Σινολόγος" διότι δεν υπάρχουν στοιχεία που να τεκμηριώνουν αυτόν τον τίτλο, και ούτε αρμόζει στην ειδικότητα του.