Συζήτηση:Αχαχντερέ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Τι είναι οι "εθνικοί Αχβάχοι"; Κάποιο έθνος που λέει συνέχεια "Αχ, βαχ"; Επίσης το Axaxdərə της αγγλικής Βικιπαίδειας γιατί έχει μεταγραφεί ως "Αχαχντερέ" και όχι π.χ. ως "Ακακντερέ" ή "Αξαξντερέ"; Υπάρχει κάποια πηγή για αυτά τα ονόματα στα Ελληνικά ή είναι προϊόν πρωτότυπης έρευνας; - Badseed απάντηση 07:05, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


@Badseed: νομίζω πως η απόδοση των Akhvakhs ως Αχβάχοι είναι σωστή, όπως και το Axaxdərə ως Αχαχντερέ (χωρίς να είμαι βέβαιος για τον τονισμό). Δεν φαίνεται να είναι καθαρό κάππα (k ή c), γιατί το x και το kh φαίνονται να χρησιμοποιούνται ως εναλλακτικά του ch / χ (υπάρχουν πολλά άλλα παραδείγματα περιοχών συγκεκριμένα στο Αζερμπαϊτζάν με την σύμβαση αυτή) στα αγγλικά προσδιόριζοντας διαφορετικό τρόπο χχχχ κχχχχ γχχχχ κτλ, αλλά ως χ ερμηνεύεται. Για τα θέματα μεταφράσεων και μεταγραφών γενικά είναι δύσκολο να υπάρχουν πηγές στα ελληνικά 1 προς 1 (υπάρχει γενικότερη βιβλιογραφική ένδεια, και πολύ μεγαλύτερη διαδικτυακή), και οι μεταγραφές και μεταφράσεις τείνουν από την φύση τους να έχουν πρωτοτυπία, πρωτότυπη έρευνα ως προς το περιεχόμενο όμως δεν είναι καθώς αυτό αποτελεί αυτόματη μετάφραση (με μετέπειτα επιμέλεια) + κάποιες βασικές πηγές. Το πρόβλημα βέβαια θα ήταν αν σε εκατοντάδες λήμματα υπήρχε έστω και ένα μικρό σφαλματάκι, το οποίο φυσικά θα γιγαντόνονταν με την παρουσία του σε πολλά λήμματα. Ping και στον @Nikosgranturismogt: για την προσοχή που χρειάζεται να υπάρχει γενικά + να έχει υπόψη και τις σελίδες συζήτησης όπου κάποιος μπορεί να ρωτήσει κάτι. Gts-tg (συζήτηση) 10:16, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Προσπάθησα να βρω πηγή για Αχβάχους αλλά τίποτα, μόνο το Google βρήκε κάτι, αλλά αυτό ήταν επειδή μετέτρεψε τον όρο της αναζήτησης σε Αχ Βλάχοι (από το τίποτα και οι βλάχοι καλοί είναι). Gts-tg (συζήτηση) 10:25, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Βρήκα όμως τον σύνδεσμο στο Glottolog για την γλώσσα, και στο Alternative names (δεξιά, κλικ) επιβεβαιώνει την προφορά του χ σε διάφορες γλώσσες για το πως αποδίδεται η γλώσσα (π.χ. Ahvahin στα φινλανδικα). Gts-tg (συζήτηση) 11:05, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


@Gts-tg: Από τη ρωσική Βικιπαίδεια μαθαίνουμε ότι υπάρχει ποταμός «Αχβάχ», όπως και ιστορικογεωγραφική περιοχή του Νταγκεστάν (βλ. σελίδα αποσαφήνισης ru:Ахвах). O λαός της περιοχής ονομάζεται στα ρωσικά «Αχβάχτσυ» [πληθ.] ru:Ахвахцы. Οι ίδιοι αυτοπροσδιορίζονται ως Ασβάντοι ή Αβάροι (ашвадо, авар, [εν.]) Από όσο κατάλαβα, παίζει και η γραφή Охах, δηλ. Οχάχ σε ελλ. μεταγραφή, που στα ρωσικά όμως προφέρεται Αχάχ. 34kor34 (συζήτηση) 11:26, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Αχβάχ, το ποτάμι των στεναγμών. Εξαιρετικά τα παραπάνω, η ΒΚ στα καλύτερα της. Gts-tg (συζήτηση) 11:33, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

@34kor34: θα είναι ενδιαφέρον αν τελικά μπορούμε να διασταυρώσουμε πως πρόκειται για τους ιστορικούς Άβαρους (ή ότι απέμεινε), οπότε στο λήμμα μπορούμε να βάλουμε τους Άβαρους αντί για τους Αχβάχιους (με σχετικές παραπομπές κτλ). Gts-tg (συζήτηση) 11:42, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Nαι, το σκέφτηκα και εγώ. Θέλει όμως προσεκτική μελέτη. Σχετικά με την ονομασία Αχαχντερέ: το ρωσικό λήμμα για αυτόν τον πληθυσμό αναφέρει ότι διαβιούν στο Ахвах-дере (Αχβάχ-ντερέ) ή Охах-дере (Οχάχ-ντερέ, προφ. Αχάχ-ντερέ), δηλάδη το χωριό (деревне) των Αχβάχ ή Οχάχ (προφ. Αχάχ). 34kor34 (συζήτηση) 11:53, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
τελικά αποτελούν υποσύνολο των en:Avars_(Caucasus) Gts-tg (συζήτηση) 11:47, 18 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]