Συζήτηση:Αρσενικώδες κάλιο

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

@Vichos: Πόσο σίγουροι είμαστε για τον όρο αρσενώδες; Μήπως είναι αρσενικώδες; --Nikosguard συζήτηση 13:20, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • Το -ικ σε τέτοιες ενώσεις χρησιμοποιείται για να δηλώσει την ανώτατη βαθμίδα οξείδωσης του κεντρικού στοιχείου μιας ένωσης. Έτσι, το πρόθεμα αρσενικ- χρησιμοποιείται για το AsV, οπότε το αρσενικώδες έχει μια τάση να προκαλεί μεγαλύτερη σύγχυση. Ομοίως με το φωσφόρο: Έχουμε φωσφορώδες (PIII) και φωσφορικό (PV). Ομοίως με το άζωτο: Νιτρώδες (NIII) και νιτρικό (NV). Ομοίως με το θείο: Θειώδες (SIV) και θειικό (SVI). Περίπου ομοίως με το χλώριο: Χλωριώδες (ClIII), χλωρικό (ClV) και υπερχλωρικό (ClVII). Στα αλογόνα χρησιμοποιείται και το πρόθεμα υπερ- για την τελευταία βαθμίδα. Πάντως καλό θα ήταν να φτιάξουμε και μια ανακατεύθυνση από το αρσενικώδες στο αρσενώδες, αφού είναι πολύ πιθανό να μη γνωρίζουν οι χρήστες πια είναι η σωστότερη ονομασία... Για λίγο μπερδεύτηκα κι εγώ, αν το πρόσεξες στο ιστορικό... Επιπλέον, η αντιστοιχία με τα αγγλικά είναι -ate → -ικό και -ite → -ώδες. Το υπόλοιπο παραμένει ίδιο, εκτός κι αν έχει επιλεγεί από την εδώ χημική κοινότητα έχει επιλεγεί να εξελληνιστεί το όνομα του στοιχείου. Ο εξελληνισμός δεν γίνεται πάντα, ούτε υπάρχει κάποιος κανόνας για το πότε εξελληνίζεται και πότε όχι. Πάντως, ειδικά στο αρσενικό (arsenic) ταυτίζονται οι όροι. Αυτοί το έχουν arsenite, οπότε το αρσενώδες είναι το ορθό.

--Vichos (συζήτηση) 16:43, 19 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

@Vichos: Το Αρσενικό είναι μια ιδιαίτερη περίπτωση ονοματολογικά, καθώς είναι το μοναδικό χημικό στοιχείο (όπως βλέπω εδώ) που η κατάληξη της λέξης είναι -ικο (Αρσενικό). Οπότε καμία σύγκριση δεν πρέπει να γίνεται με τις χημικές ενώσεις που περιέχουν χλώριο, νάτριο, φώσφορο κτλ. Ανεξάρτητα και πολύ σημαντικότερο από αυτό όμως είναι οτι καμία αναφορά δεν βλέπω να γίνεται στο διαδίκτυο για το αρσενώδες κάλιο, ενώ αρκετές (όχι πολλές) για το αρσενικώδες κάλιο. Χαρακτηριστικό παράδειγμα στο publications.europa.eu στην οποία αναφέρεται ως αρσενικώδες κάλιο καθώς επίσης γίνεται αναφορά και για τις ενώσεις αρσενικώδης άργυρος, αρσενικώδης χαλκός, κτλ. Για ενώσεις πού δηλώνουν ανώτατη βαθμίδα οξείδωσης (όπως εσύ την περιγράφεις παραπάνω) χρησιμοποιεί τους όρους αρσενικικό κάλιο αρσενικικό αμμώνιο αρσενικικό ασβέστιο, αρσενικικό μαγνήσιο κτλ. Ελλείψει λοιπόν τρίτων ανεξάρτητων πηγών για το αρσενώδες κάλιο μεταφέρω το λήμμα υπο τον τίτλο αρσενικώδες κάλιο με βάση την πηγή που αναφέρω παραπάνω. Αν προκύψει κάτι νεότερο, το επαναφέρουμε --Nikosguard συζήτηση 09:15, 20 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

  • Αναφέρω μια σειρά από πηγές σε αρσενώδες... [1], [2], [3], [4], [5]. Υπάρχουν αρκετά βιβλία με αρσενώδες. Νομίζω, όμως, ότι πρόκειται για παλαιά, σοβαρά όμως, συγγράμματα, που συμπεριλαμβάνουν λεξικό. Η αλήθεια είναι ότι δεν βρήκα κάποιο σύγχρονο σύγγραμμα. Άρα, σε κάθε περίπτωση πρέπει να διατηρηθεί η ανακατεύθυνση... Πρέπει ο κάθε χρήστης να το βρίσκει, όπως κι αν το ψάξει... Το ζήτημα, όμως, είναι το ίδιο το λήμμα να έχει τον ορθότερο όρο και όχι τον πιο δημοφιλή σε λιγότερο ειδικά για το θέμα άρθρα στο διαδίκτυο... Αρχικά ήταν σίγουρα αρσενώδες, απ' ότι βλέπω σε όσα εγχειρίδια βρήκα (μέχρι και δεκαετίας '90 που έχω). Έχω τη γνώμη ότι απέφυγαν από την αρχή το αρσενικώδες, επειδή μετά για το πεντασθενή αρσενικό προκύπτει αρσενικικό, που περιέχει μια κάπως κακόηχη επανάληψη της συλλαβής -ικ... Μπορεί βέβαια να το άλλαξαν τελευταία, θεωρώντας ίσως ότι το αρσενώδες παραπέμπει σε καθαρεύουσα... Αν μπορούσαμε να βρούμε κάποιο όσο γίνεται πιο σύγχρονο ελληνικό εγχειρίδιο ανόργανης χημείας, θα μας λύνονταν αυτή η αμφιβολία...

--Vichos (συζήτηση) 19:24, 20 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

@Vichos: Συμφωνώ ότι η ανακατεύθυνση καλό είναι να παραμείνει. Θα έλεγα μάλιστα να προσθέσουμε στο λήμμα ότι το «αρσενικώδες κάλιο μπορεί να απαντηθεί στη βιβλιογραφία και ως αρσενώδες κάλιο» με πηγή που το αναφέρει έτσι. Οπότε δεν θα αμφιβάλει ο αναγνώστης αν οι δύο όροι αφορούν στην ίδια χημική ένωση ή όχι. Καλή συνέχεια!--Nikosguard συζήτηση 09:07, 21 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • Σε όσες από τις ειδικές πηγές το βρήκα, μέχρι και το 2008, το αναφέρουν μόνο αρσενώδες... Φοβάμαι ότι το αρσενικώδες θα πρέπει να γίνει ανακατεύθυνση και όχι το αρσενώδες... Στους ειδικούς όρους πρέπει να ψάχνουμε τις αντίστοιχες πηγές και όχι γενικά όποια αναφορά υπάρχει στο διαδίκτυο...

--Vichos (συζήτηση) 20:56, 21 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Την μετακίνηση την έκανα με βάση την παραπομπή που παρέθεσα. Άλλωστε η «Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης» δημοσιεύει τον «Πίνακα των ρυπαντικών ουσιών». Ούτε η εφημερίδα αλλά ούτε η θεματολογία του συγκεκριμένου άρθρου είναι «γενικά όποια αναφορά υπάρχει στο διαδίκτυο...». --Nikosguard συζήτηση 12:32, 23 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]
  • Και πάλι συγκρίνουμε γραφειοκράτες έναντι ακαδημαϊκών. Οι δεύτεροι γνωρίζουν σίγουρα πολύ καλύτερα την ορολογία της ειδικότητάς τους...

--Vichos (συζήτηση) 03:21, 26 Ιανουαρίου 2019 (UTC)[απάντηση]