Θεός, Τιμή, Πατρίδα

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Το σύνθημα "Honor i Ojczyzna" όπως φαίνεται σε στρατιωτικό πανό μιας πολωνικής στρατιωτικής μονάδας του Μεσοπολέμου, του 37ου Συντάγματος Πεζικού.
Το σύνθημα "Bóg, Honor, Ojczyzna" όπως φαίνεται σε μια διακοσμητική σπάθη.
Το σύνθημα "Bóg, Honor, Ojczyzna" σε πανό που έφεραν οι συμμετέχοντες στους εορτασμούς της Πολωνικής Ημέρας της Ανεξαρτησίας το 2011.

Θεός, Τιμή, Πατρίδα, ή Θεός και Πατρίδα (πολωνικά: Bóg, Honor, Ojczyzna ή Honor i Ojczyza), είναι ένα από τα ανεπίσημα συνθήματα της Πολωνίας. Θεωρείται συνήθως ως το σύνθημα του στρατού της Πολωνίας και έχει επιβεβαιωθεί ως τέτοιο από πολλά πολωνικά νομικά διατάγματα. Η ιστορία του ανιχνεύεται στην εποχή των διαμελισμών της Πολωνίας και της πολωνικής υπηρεσίας στον Ναπολεόντειο στρατό.

Ετυμολογία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το ουσιαστικό ojczyzna προέρχεται από το ojciecπολωνική λέξη για τον «πατέρα»), γι΄ αυτό και το «πατρίδα» είναι μια κοινή μετάφραση του όρου. Μερικές φορές ερμηνεύεται κυριολεκτικά ως «γη των πατέρων». Ωστόσο, το ίδιο το ojczyzna είναι θηλυκού γένους - όπως ακριβώς και το Polska (το ενδώνυμο για την Πολωνία) - επομένως μπορεί επίσης να μεταφραστεί ως πατρίδα με παρόμοιο βαθμό ακρίβειας. Για να αποφύγουν τη σύγχυση και να παραμείνουν ουδέτεροι, μερικοί άνθρωποι μεταφράζουν το ojczyzna απλώς ως «πατρίδα» αποφεύγοντας επομένως την προτίμηση γη του πατρός/γη της μητρός. Οι όροι για την «πατρίδα» με παρόμοια ορθογραφία και προφορά με την ojczyzna εμφανίζονται και σε άλλες σλαβικές γλώσσες, για παράδειγμα στα ρωσικά отчизна ή στα τσέχικα otčina.

Ιστορία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Η φράση «Τιμή και Πατρίδα» μπορεί να εντοπιστεί στα συνθήματα και τα πανό των Πολωνών επαναστατών του 19ου αιώνα, που αγωνίζονταν για την ανάκτηση της πολωνικής ανεξαρτησίας μετά τους διαμελισμούς της Πολωνίας.[1] Αυτό είναι επίσης το σύνθημα της Γαλλικής Λεγεώνας της Τιμής, που ιδρύθηκε από τον Ναπολέοντα το 1802.[2] Είναι πιθανό ότι η φράση μεταφέρθηκε στην Πολωνία από τους στρατιώτες των Πολωνικών Λεγεώνων της εποχής του Ναπολέοντα.[3][1][4] Εισήχθη ως φράση που θα χρησιμοποιηθεί στα πανό του πρόσφατα ανασυσταθέντος Πολωνικού Στρατού της Δεύτερης Πολωνικής Δημοκρατίας το 1919.[5] Η λέξη Θεός προστέθηκε επίσημα στα πρότυπα, πριν από τις λέξεις Τιμή και Πατρίδα, με το διάταγμα της πολωνικής εξόριστης κυβέρνησης το 1943.[6] Αυτό το διάταγμα παρέμεινε σε ισχύ έως ότου μεταβλήθηκε από την κομμουνιστική κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας το 1955 σε «Για την Πατρίδα μας τη Λαϊκή Δημοκρατία της Πολωνίας» ("Za naszą Ojczyznę Polską Rzeczpospolitą Ludową").[7] Μετά την πτώση του κομμουνισμού, η φράση «Θεός, Τιμή, Πατρίδα» αποκαταστάθηκε από την κυβέρνηση της Τρίτης Πολωνικής Δημοκρατίας το 1993.[8] Από το 2018, η φράση εμφανίζεται στο πολωνικό διαβατήριο.

Σημασία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το σύνθημα ερμηνεύεται ως επιβεβαίωση της ρήτρας του Συντάγματος της Πολωνίας σχετικά με το καθήκον του πολίτη να υπηρετεί την Πατρίδα (ojczyzna), με το κοινωνικό συμβόλαιο να επιτρέπει εξαιρέσεις για την τιμή και την πίστη (Ojczyźnie wszystko, prócz miłości Boga najwyższego i Honoru).[9][10] Είναι ένα από τα σύμβολα που συνδέουν τον πολωνικό πατριωτισμό με την (καθολική) θρησκευτικότητα.[11]

Δείτε επίσης[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]


Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1,0 1,1 Αλεξάντερ Γκέλα (1989). Development of Class Structure in Eastern Europe: Poland and Her Southern Neighbors. SUNY Press. σελ. 154. ISBN 978-1-4384-0392-2. 
  2. Jean-Denis G.G. Lepage (2010). French Fortifications, 1715-1815: An Illustrated History. McFarland. σελ. 24. ISBN 978-0-7864-5807-3. 
  3. Rocznik Mazurka Dąbrowskiego (στα Πολωνικά). Graffiti BC. 2001. σελ. 65. 
  4. Γιάτσεκ Ματσίσιν· Βόιτσεχ Κραγέφσκι· Κσίστοφ Παλέσκι (2005). Napoleon i Polacy (στα Πολωνικά). Dom Wydawniczy "Bellona". σελ. 18. ISBN 978-83-11-10121-0. 
  5. «art. 7 ust. 3 i wzór nr 5 do Rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 13 grudnia 1927 r. o godłach i barwach państwowych oraz o oznakach, chorągwiach i pieczęciach (Dz. U. z 1927 r. Nr 115, poz. 980 ze zm.)». Internetowy System Aktów Prawnych. Ανακτήθηκε στις 19 Αυγούστου 2013. 
  6. Γέζι Μουργκράμπια (1990). Symbole wojskowe Polskich Sił Zbrojnych na Zachodzie, 1939-1946 (στα Πολωνικά). Wydawn. Bellona. σελ. 29. ISBN 978-83-11-07825-3. 
  7. «art. 10 ust. 4 i załącznik nr 2 do Dekretu z dnia 9 listopada 1955 r. o znakach Sił Zbrojnych (Dz. U. z 1955 r. Nr 47, poz. 315 ze zm.)». Internetowy System Aktów Prawnych. Ανακτήθηκε στις 19 Αυγούστου 2013. 
  8. «art. 14 ust. 3 i załączniki nr 5 i 5a do Ustawy z dnia 19 lutego 1993 r. o znakach Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. z 1993 r. Nr 34, poz. 154 ze zm.)». Internetowy System Aktów Prawnych. Ανακτήθηκε στις 19 Αυγούστου 2013. 
  9. Χένρικ Μπινκόφσκι (2003). Wojsko i obronność w działalności Sejmu RP: 1989-2001 (στα Πολωνικά). Wydawn. Sejmowe. σελ. 66. ISBN 978-83-7059-585-2. 
  10. Βαλντέμαρ Κίτλερ (2011). Bezpieczeństwo Narodowe RP: podstawowe kategorie, uwarunkowania, system (στα Πολωνικά). Akademia Obrony Narodowej. σελ. 242. ISBN 978-83-7523-159-5. 
  11. Ρόμαν Ζαβλίνσκι (1996). Poradnik językowy (στα Πολωνικά). Państwowe Wydawn Naukowe. σελ. 27. 

Περαιτέρω ανάγνωση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]