Όομρανγκ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Όομρανγκ
ΠεριοχήΆμρουμ, Νορντφρίζλαντ
Φυσικοί ομιλητέςπερίπου 800
Linguasphere2-ACA-dba[1]
Glottologκανένα[2]

Η όομρανγκ (Öömrang) είναι διάλεκτος της βόρειας Φριζικής (ή φρισικής) γλώσσας που ομιλείται στο νησί Άμρουμ στην γερμανική περιοχή της βόρειας Φρισίας. Τα Όομρανγκ αναφέρεται στο Όομραμ, όπως αποκαλείται το Άμρουμ στα φριζικά. Μαζί με τις διαλέκτους Φέρινγκ, Σόλρινγκ και Χελιγολανδική αποτελεί μέρος της νησιωτικής ομάδας των βόρειων Φριζικών διαλέκτων και είναι πολύ παρόμοιες μεταξύ τους. Τα Όομρανγκ ομιλούνται από το περίπου ένα τρίτο των 2.300 κατοίκων του Άμρουμ.

Χαρακτηριστικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Διαφοροποίηση μεταξύ βραχέων και μακρών φωνηέντων με τον διπλασιασμό των φωνηεντικών γραμμάτων (π.χ. lun [γη, χώρα] και skuul [σχολείο])
  • Χρήση πολλών διφθόγγων και τριφθόγγων, «ουάι» (π.χ. spuai)
  • Συχνή χρήση διαλυτικών
  • Το τελικό "w" προφέρεται σαν το σύντομο "u" (π.χ. leew [γλυκιά])
  • Το "r" είναι ελασσόμενο (σαν τα ιταλικά)

Προσωπικά και οικογενειακά ονόματα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τα προσωπικά ονόματα στο Άμρουμ επηρεάζονται σε μεγάλο βαθμό από το Φριζιανό στοιχείο. Συγκεκριμένα, οι υποκορισμοί και τα ονόματα με δύο στοιχεία είναι κοινά. Τα πρώιμα δάνεια έγιναν από τη δανική γλώσσα, ενώ ο εκχριστιανισμός της βόρειας Φριζίας γύρω στο 1000 μ.Χ. έφερε μια μέτρια επιρροή χριστιανικών και βιβλικών ονομάτων. Στην Εποχή των Ιστιοφόρων (Age of Sail, περίπου 15ο - 19ο αι.), οι Ολλανδικές και Δυτικές Φριζιανές μορφές έγιναν δημοφιλής.[3]

Τα οικογενειακά ονόματα ήταν συνήθως πατρωνυμικά, δηλαδή δημιουργούνταν μεμονωμένα ως γενικές του πατρικού ονόματος. Σε αντίθεση με το Σκανδιναβικό Πέτερσεν ή Πέτερσσον, που σημαίνει «γιος του Πέτρου», το Πέτερς στα Όομρανγκ σημαίνει «του Πέτρου». Αυτή η πρακτική τελικά απαγορεύτηκε από το Δανικό Στέμμα το 1828.

Χρήση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Λαρς φον Κάρστεντ (Lars von Karstedt) εικονογράφησε τη δυσοίωνη κατάσταση της Όομρανγκ σήμερα. Η χρήση της Όομρανγκ περιορίζεται πλέον στον οικιακό τομέα. Έχει χάσει τη χρήση της στη δημόσια επικοινωνία υπέρ των γερμανικών και ομιλείται σε σπίτια με ηλικιωμένους γηγενείς ομιλητές της Όομρανγκ. Μία από τις μεγαλύτερες κινητήριες δυνάμεις της γλωσσικής μεταστροφής είναι η αλλαγή της οικονομικής δομής που φέρνει η τουριστική βιομηχανία. Οι τουρίστες από διάφορες περιοχές της Γερμανίας γεμίζουν το μικρό νησί Άμρουμ και καταλαμβάνουν γρήγορα τις περιορισμένες κατοικίες. Συνεπώς, τα ενοίκια αυξάνονται γρήγορα, οδηγώντας πολλούς από τους νέους της περιοχής να μετακομίσουν σε μεγάλες πόλεις στην ηπειρωτική Γερμανία. Τόσο η εισροή αγγλόφωνων όσο και γερμανόφωνων τουριστών και εργαζόμενων στον τουρισμό και η απώλεια νέων γηγενών ομιλητών προκαλούν τη δραστική μείωση της διαλέκτου.[4]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. «o» (PDF). The Linguasphere Register. σελ. 235. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο (PDF) στις 27 Αυγούστου 2014. Ανακτήθηκε στις 1 Μαρτίου 2013. 
  2. Hammarström, Harald· Forkel, Robert· Haspelmath, Martin· Bank, Sebastian, επιμ. (2016). «Öömrang». Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. Faltings, Volkert F., επιμ. (1985). Kleine Namenkunde für Föhr und Amrum (στα German). Hamburg: Helmut Buske. ISBN 3-87118-680-5. CS1 maint: Μη αναγνωρίσιμη γλώσσα (link)
  4. Zepeda, edited by Tania Granadillo and Heidi A. Orcutt-Gachiri ; with a foreword by Jane H. Hill ; and an afterword by Ofelia (2011). Ethnographic contributions to the study of endangered languages. Tucson: University of Arizona Press. σελίδες 155–158. ISBN 9780816526994. CS1 maint: Extra text: authors list (link)