Η Ιστορία του Φερδινάνδου: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
+ πλοκή
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 4: Γραμμή 4:
Από τη δημοσίευσή του, το βιβλίο έχει μεταφραστεί σε δεκάδες γλώσσες. Έχει δεχθεί διάφορες κριτικές, έχει γίνει μπεστ σέλερ και έχει γίνει κλασικό βιβλίο της παιδικής λογοτεχνίας, το οποίο έχει προσαρμοστεί ακόμη και για το κινηματογράφο και το θέατρο.
Από τη δημοσίευσή του, το βιβλίο έχει μεταφραστεί σε δεκάδες γλώσσες. Έχει δεχθεί διάφορες κριτικές, έχει γίνει μπεστ σέλερ και έχει γίνει κλασικό βιβλίο της παιδικής λογοτεχνίας, το οποίο έχει προσαρμοστεί ακόμη και για το κινηματογράφο και το θέατρο.


Αποτέλεσε μεγάλη εμπορική επιτυχία στις Ηνωμένες Πολιτείες. Λόγω του περιεχομένου του είχε απαγορευτεί στην Ισπανία του Φράνκο και διατάχθηκε η πυρπόληση του στην Ναζιστική Γερμανία, ενώ ήταν το μόνο αμερικανικό βιβλίο που ήταν διαθέσιμο στην σταλινιστική Πολωνία (1948-56). Μετά το τέλος του Β΄ ΠΠ, 30.000 αντίτυπα του βιβλίου εκτυπώθηκαν και διανεμήθηκαν σε παιδιά στη Γερμανία το 1945 για την προώθηση της ειρήνης.
Αποτέλεσε μεγάλη εμπορική επιτυχία στις Ηνωμένες Πολιτείες. Λόγω του περιεχομένου του είχε απαγορευτεί στην Ισπανία του Φράνκο και διατάχθηκε η πυρπόληση του στην Ναζιστική Γερμανία, ενώ ήταν το μόνο αμερικανικό βιβλίο που ήταν διαθέσιμο στην σταλινική Πολωνία (1948-56). Μετά το τέλος του Β΄ ΠΠ, 30.000 αντίτυπα του βιβλίου εκτυπώθηκαν και διανεμήθηκαν σε παιδιά στη Γερμανία το 1945 για την προώθηση της ειρήνης.


Το βιβλίο θεωρείται [[Πασιφισμός|φιλειρηνικό]] κείμενο που υποστηρίζει τη μη μάχη καθώς και τη σύνδεση με τη φύση. Ο χαρακτήρας του Φερδινάνδος είναι ασυνήθιστος υπό το φως των μαχών που συμβαίνουν γύρω του. Υπάρχει επίσης μια διαμαρτυρία στο κείμενο κατά της παράδοσης των ταυρομαχιών. Τονίζει, επίσης, καλά το γεγονός ότι η επιλογή του σωστού για όλους, χωρίς να υποκύψει σε κοινωνικές επιταγές, είναι σημαντική και μπορεί να διασφαλίσει την ευτυχία.
== Η πλοκή του βιβλίου ==
Ο νεαρός Φερδινάνδος δεν θέλει να κονταροχτυπιέται με άλλους νεαρούς ταύρους και ανταυτού προτιμάει να κάθεται κάτω από ένα φέλλινο δέντρο μυρίζοντας τα λουλούδια. Η μητέρα του ανησυχεί ότι ίσως γίνει μοναχικός και προσπαθεί να τον πείσει να παίξει με τους άλλους ταύρους, αλλά όταν βλέπει την αντίδραση του Φερδινάνδου τον αφήνει μόνο του.

Όταν οι ταύροι μεγαλώσουν, ο Φερδινάνδος γίνεται ο μεγαλύτερος και ισχυρότερος από τους νεαρούς ταύρους. Όλοι οι άλλοι ταύροι ονειρεύονται να επιλαγούν για τις [[Ταυρομαχία|ταυρομαχίες]] στην Μαδρίτη, αλλά ο Φερδινάνδος προτιμά να οσμίζεται τα λουλούδια. Μια μέρα πέντε άνδρες έρχονται να επιλέξουν ένα ταύρο για τις μάχες. Ο Φερδινάνδος είναι πάλι απασχολημένος με το μύρισμα των λουλουδιών, όταν ξαφνικά κάθεται πάνω σε ένα μπούμπουρα. Αφού τσιμπήθηκε άρχισε να τρέχει άγρια στο χωράφι. Αφού μπέρδεψαν τον Φερδινάνδο για ένα τρελό και επιθετικό ταύρο τον μετονομάζουν σε "Φερδινάνδο τον Άγριο" και τον παίρνουν για τη Μαδρίτη.

Όλη η Μαδρίτη, συμπεριλαμβανομένων πολλών όμορφων γυναικών, πηγαίνουν για να δουν τον ευγενικό ματαδόρ να πολεμήσουν τον "Φερδινάνδο τον Άγριο". Όταν ο Φερδινάνδος μπαίνει στον κύκλο του αγωνίσματος, γοητεύεται από τα λουλούδια στα μαλλιά των γυναικών και κάθεται στη μέση του κύκλου για να τα απολαύσει, αναστατώνοντας και δυσαρεστώντας τους πάντες: ''"Οι βανδιγιέρος ήταν τρελοί και οι πικαδόρες πιο τρελοί, και ο ματαδόρ ήταν τόσο τρελός που έκλαψε επειδή δεν μπορούσε να δείξει τις ικανότητες του με τη κάπα και το σπαθί του."''{{Citation needed|date=October 2020}} Ο Φερδινάνδος επιστρέφεται στο χωράφι του, όπου μέχρι σήμερα κάθεται ακόμα κάτω από το φέλλινο δέντρο μυρίζοντας τα λουλούδια.

== Η έννοια του βιβλίου ==
Το βιβλίο θεωρείται [[Πασιφισμός|φιλειρηνικό]] κείμενο που υποστηρίζει τη μη μάχη καθώς και τη σύνδεση με τη φύση. Ο χαρακτήρας του Φερδινάνδος είναι ασυνήθιστος υπό το φως των μαχών που συμβαίνουν γύρω του. Υπάρχει επίσης μια διαμαρτυρία στο κείμενο κατά της παράδοσης των ταυρομαχιών. Τονίζει επίσης καλά το γεγονός ότι η επιλογή του σωστού για όλους, χωρίς να υποκύψει σε κοινωνικές επιταγές, είναι σημαντική και μπορεί να διασφαλίσει την ευτυχία.


== δείτε επίσης ==
== δείτε επίσης ==
Γραμμή 21: Γραμμή 13:


== Υποσημειώσεις ==
== Υποσημειώσεις ==

{{Παραπομπές}}{{Επέκταση|ספרות}}
[[Κατηγορία:Παιδικά βιβλία]]
[[Κατηγορία:Παιδικά βιβλία]]

Έκδοση από την 17:21, 24 Νοεμβρίου 2020

Η Ιστορία του Φερδινάνδου
ΣυγγραφέαςSam Hamm
ΕικονογράφοςRobert Lawson
ΤίτλοςThe Story of Ferdinand
ΓλώσσαΑγγλικά
Ημερομηνία δημοσίευσης1936
Μορφήpicture book

Η Ιστορία του Φερδινάνδου (στα Αγγλικά : The Story of Ferdinand) είναι ένα κλασικό παιδικό βιβλίο από τον Αμερικανό παιδικό συγγραφέα Μονρό Λιφ με εικονογράφηση από τον Ρόμπερτ Λόσον. Το βιβλίο δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά στα Αγγλικά το 1936.

Από τη δημοσίευσή του, το βιβλίο έχει μεταφραστεί σε δεκάδες γλώσσες. Έχει δεχθεί διάφορες κριτικές, έχει γίνει μπεστ σέλερ και έχει γίνει κλασικό βιβλίο της παιδικής λογοτεχνίας, το οποίο έχει προσαρμοστεί ακόμη και για το κινηματογράφο και το θέατρο.

Αποτέλεσε μεγάλη εμπορική επιτυχία στις Ηνωμένες Πολιτείες. Λόγω του περιεχομένου του είχε απαγορευτεί στην Ισπανία του Φράνκο και διατάχθηκε η πυρπόληση του στην Ναζιστική Γερμανία, ενώ ήταν το μόνο αμερικανικό βιβλίο που ήταν διαθέσιμο στην σταλινική Πολωνία (1948-56). Μετά το τέλος του Β΄ ΠΠ, 30.000 αντίτυπα του βιβλίου εκτυπώθηκαν και διανεμήθηκαν σε παιδιά στη Γερμανία το 1945 για την προώθηση της ειρήνης.

Το βιβλίο θεωρείται φιλειρηνικό κείμενο που υποστηρίζει τη μη μάχη καθώς και τη σύνδεση με τη φύση. Ο χαρακτήρας του Φερδινάνδος είναι ασυνήθιστος υπό το φως των μαχών που συμβαίνουν γύρω του. Υπάρχει επίσης μια διαμαρτυρία στο κείμενο κατά της παράδοσης των ταυρομαχιών. Τονίζει, επίσης, καλά το γεγονός ότι η επιλογή του σωστού για όλους, χωρίς να υποκύψει σε κοινωνικές επιταγές, είναι σημαντική και μπορεί να διασφαλίσει την ευτυχία.

δείτε επίσης

Υποσημειώσεις