Συζήτηση:Πολυκύτταρη καταιγίδα

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ακατανόητο κείμενο[επεξεργασία κώδικα]

Χρήστης:Ttzavaras παρόλη την επεξήγηση, θεωρείς ότι είναι κατανοητό για το μέσο αναγνώστη; εσύ δηλαδή, που δεν νομίζω ότι είσαι μετεωρολόγος, καταλαβαίνεις τι λέει; γιατί εγώ δεν καταλαβαίνω. Η δομή του ραντάρ αυτού του τύπου καταιγίδας χαρακτηρίζεται από προεξοχές ανακλαστικότητας ιδίως στο νοτιοδυτικό τμήμα του συμπλέγματος. (;;;;;;;;;;;;;) Δώρα Σ. Ζ 19:35, 13 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]

Φυσικά και καταλαβαίνω απόλυτα τι λέει. Και βέβαια δεν είμαι μετεωρολόγος. Ttzavarasσυζήτηση 20:43, 13 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
τι λέει; πες το μου με απλά λόγια να το καταλάβω και εγώ Δώρα Σ. Ζ 19:42, 14 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
360 νέα λήμματα σε 18 μήνες εδώ! Δεν το λες και χάλια... Ναι, κάποια λήμματα είναι και πολύ δύσκολα, το προσπαθείς όσο μπορείς. Σε κάθε περίπτωση άμα δουλεύεις πολύ (για το εγχείρημα), κάνεις και λάθη.G-Lignum (συζήτηση) 19:33, 14 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
σαφώς όλοι κάνουμε λάθη, το θέμα είναι να τα διορθώνουμε; εσύ θεωρείς το κείμενο βατό για το μέσο αναγνώστη; μπορείς δηλαδή να μου πεις με δικά σου λόγια τι λέει αυτό; Η δομή του ραντάρ αυτού του τύπου καταιγίδας χαρακτηρίζεται από προεξοχές ανακλαστικότητας ιδίως στο νοτιοδυτικό τμήμα του συμπλέγματος Δώρα Σ. Ζ 19:43, 14 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
τι είναι οι βρόχοι μεταγωγής; Δώρα Σ. Ζ 19:44, 14 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Μπορείς πλέον να διαβάσεις τι είναι, προστέθηκε η διευκρίνιση στο λήμμα. --Ttzavarasσυζήτηση 20:26, 14 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Σε ευχαριστώ γιατί όντως βοηθάς. Αν μπορείς, κάνε καλό έλεγχο και σε αυτό, Χαρτοπολτός - thanks G-Lignum (συζήτηση) 21:52, 14 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
εσύ τουλάχιστον μπορείς να μου πεις τι εννοεί εδώ; Η δομή του ραντάρ αυτού του τύπου καταιγίδας χαρακτηρίζεται από προεξοχές ανακλαστικότητας ιδίως στο νοτιοδυτικό τμήμα του συμπλέγματος Δώρα Σ. Ζ 01:10, 15 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
κατά τα άλλα είναι κατανοητότατο. δυο διευκρινίσεις χρειάστηκε να προσθέσεις, και δεν μπορείς παρόλο που το έχεις κατανοήσει, να μου πεις με δικά σου λόγια τι λέει... Δώρα Σ. Ζ 01:10, 15 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
επίσης, ο τίτλος της ενότητας Απειλές; τι σημαίνει; που κολλάει; και το λήμμα Καταιγίδα γιατί το καταλαβαίνω και αυτό δεν μπορώ; αν ήταν λόγω βλακείας μου δεν θα μπορούσα να καταλάβω ούτε το ένα ούτε το άλλο, ε;

Δώρα Σ. Ζ 01:12, 15 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]

Υπαρχουν ορισμένα θεματα που πρέπει να λυθουν, διοτι το κειμενο ειναι οντως ακατανοητο. Το κείμενο εμπεριέχει αρκετους τεχνικους όρους, οι οποίοι δεν είναι γνωστοί στον μεσο αναγνώστη. Αντιλαμβάνομαι πως ειναι δυσκολο θεμα, αλλά η οδηγία της ΒΠ ειναι σαφής: en:Wikipedia:Make technical articles understandable Διαβάζοντας μονο την εισαγωγή, παρατηρώ οτι δεν γνωρίζω και δεν εξηγουνται τι είναι τα ακόλουθα:

  • κύκλο εξέλιξης της καταιγίδας-->ποιος ειναι ο κυκλος εξελιξης της καταιγιδας;
  • βρόχους μεταγωγής (εξηγείται η λέξη μεταγωγή, αλλά οχι τι ειναι οι βρογχοι μεταγωγής)
  • Μια οργανωμένη ομαδοποίηση νεφών καταιγίδας, συνεπώς, θεωρείται ως σειρά κυττάρων καταιγίδας με τα ανοδικά και τα καθοδικά ρεύματα να είναι μεταξύ τους ανεξάρτητα ή να παρεισφρύουν το ένα στο άλλο ---> ??? (είναι εστω γραμματικα σωστή αυτη η προταση;) Ενα πρόβλημα ειναι πως δεν εξηγειται τι ειναι η σειρα κυτταρων καιταγιδας.

Ευχαριστώ, Cinadon36 19:07, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]

εμ...μια σήμανση προσπαθώ να βάλω τόσες ημέρες και δεν με αφήνει Δώρα Σ. Ζ 19:09, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
και που να δεις την πρώτη μετάφραση...όταν πρωτοπήγα να βάλω τη σήμανση...διάβασε το αρχικό κείμενο να φρίξεις Δώρα Σ. Ζ 19:11, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Νομίζω το πράγμα στράβωσε οταν ο χρήστης @G-Lignum το είδε ως μομφή για το εργο του. Καμια μομφη φιλε G Lignum δεν ειναι τετοιου ειδους σημανσεις. Σε ευχαριστουμε για το εργο σου. Κανενός το εργο ομως δεν ειναι τελειο και οι σημανσεις το βοηθανε ωστε να βελτιώνεται η ΒΠ. Cinadon36 19:16, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Δεν το είδα σαν μομφή, φίλε Χρήστης:Cinadon36. Το λήμμα αυτό -όπως έγραψα άλλωστε- είναι πάρα πολύ δύσκολο. Ας το δει και κάποιος άλλος που να είναι πιο ειδικός και ας το βελτιώσει. G-Lignum (συζήτηση) 16:53, 17 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Στην μετεωρολογία το cell λέγεται πυρήνας. H μεταγωγή είναι convection, όχι conviction. Το ακρωνύμιο CAPE δεν μπορεί να αποδοθεί σαν Κέιπ, πιο σωστό να παραμείνει όπως έχει. Δεν είναι νέφη καταιγίδας αλλά καταιγιδοφόρα νέφη. Το κείμενο χρειάζεται επιμέλεια, αν βρω χρόνο θ' ανοίξω λογαριασμό να το κάνω σε αντιδιαστολή με το αγγλικό. Αν και παρακάτω σου παραθέτουν ένα pdf απ' το οποίο μπορείς ν' αντλήσεις όλους τους μετεωρολογικούς όρους που χρειάζεσαι. Δημήτρης Κ. 169.255.184.21 21:00, 19 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Συμπληρώνω: Διαβάζοντας πρόχειρα το pdf ενώ αναφέρει καταιγιδοφόρους πυρήνες αλλόύ μιλάει για κύτταρα, οπότε δεν κάνουμε μόνο εμείς λάθη... Δημήτρης Κ. 169.255.184.21 21:08, 19 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
αγαπητέ προχώρησε στις αλλαγές και χωρίς να κάνεις εγγραφή. μπορείς αν θέλεις. μακάρι να βοηθήσεις Δώρα Σ. Ζ 01:35, 20 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Καλημέρα, ευχαριστώ για την απάντηση. Δημητρης ΔΚ (συζήτηση) 06:16, 20 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Επιμελήθηκα κάποιες κυρίως κοσμητικές αλλαγές που πιστεύω πως έκαναν πιο κατανοητό το κείμενο. Οφείλω ν' αναγνωρίσω τον κόπο του αρχικού μεταφραστή! Δημητρης ΔΚ (συζήτηση) 07:42, 20 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Ευχαριστώ! G-Lignum (συζήτηση) 13:48, 20 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]

Ίσως βοηθήσει στη γενικότερη κατανόηση του φαινομένου--Kalogeropoulos (συζήτηση) 19:20, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]

Ονομασία: Πολυκύτταρη ή πολυκυτταρική;[επεξεργασία κώδικα]

Δεν εχω άποψη, μια αναζήτηση στο google μου εβγαλε περιπου ιδια αποτελεσματα. Οποταν...το θετω ως προβληματισμό. Cinadon36 19:19, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]

και εγώ το είχα κοιτάξει...δεν έχει διαφορά, οπότε γιατί να μην το αφήσουμε ως έχει; Δώρα Σ. Ζ 19:23, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Πρέπει να ειμαστε προσεκτικοί, διοτι επειδη ειναι ασυνήθης σχετικα ορος στην Ελ βιβλιογραφία, ίσως εχουμε επίδραση στην πορεία του. Θα κανω ping τον πλεον ειδικό, αν μπορει να μας φωτίσει, και εχει την καλή διαθεση και χρόνο: @Dr Moshe: Cinadon36 19:27, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Και οι δύο όροι απαντούν σε επιστημονικά κείμενα. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 19:25, 16 Μαρτίου 2022 (UTC)[απάντηση]
Ευχαριστώ, αγαπητοί, για την πρόσκληση στη συζήτηση. Όπως σωστά επισημαίνει ο αγαπητός @Chalk19:, αμφότεροι οι όροι είναι σωστά σχηματισμένοι, χρησιμοποιούνται στον επιστημονικό λόγο και η αιτία είναι ότι πλάστηκαν ως μεταφραστικά δάνεια για την απόδοση του γαλλ. multicellulaire. Όσα λεξικά περιέχουν και τα δύο επίθετα δίνουν σχεδόν ταυτόσημους ορισμούς, που φανερώνουν τη δυσκολία, όπως μπορείτε να δείτε εδώ. Κατά βάσιν, πρώτα σχηματίστηκε το επίθετο πολυκύτταρος (σε αντιδιαστολή προς το μονοκύτταρος) και φαίνεται ότι συνήθως επικρατεί στη βιολογία και σε ό,τι αφορά ζωντανούς οργανισμούς (π.χ. πολυκύτταροι οργανισμοί). Από την άλλη πλευρά, το παράγωγο επίθετο πολυκυτταρικός φαίνεται να προτιμάται για αντικείμενα και μεταφορικές χρήσεις (π.χ. πολυκυτταρική σακούλα / οργάνωση). Ωστόσο, η διάκριση δεν είναι αυστηρή. Επειδή δεν είναι συνηθισμένο να σχηματίζονται δύο επίθετα ως απόδοση του ίδιου όρου, δεν είναι εύκολο να εξηγήσουμε γιατί προτιμάται το ένα αντί του άλλου σε κάθε χωριστή περίπτωση (π.χ. δεν έχουμε την ξεκάθαρη διάκριση μεταξύ των πολύγλωσσος «αυτός που μιλά πολλές γλώσσες» και πολυγλωσσικός «αυτός που αποτελείται από / επιτελείται με πολλές γλώσσες»). Συμπερασματικά, η χρήση και των δύο επιθέτων είναι σωστή και θα πρέπει να αναζητείται ποιος έχει επικρατήσει ως τρέχων όρος για κάθε επιστήμη (όπως εν προκειμένω στη μετεωρολογία). Ευχαριστώ. Dr Moshe