Συζήτηση:Πανουργιάς Ηλιόπουλος

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Μπορεί κάποιος να ελέγξει την Πάπυρος-Μπριτάνικα για να δει αν το κείμενο είναι από εκεί; --C Messier 15:26, 5 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητε C Messier, ειμαι ο συγγραφεας του λημματος Πανουργιας Ηλιοπουλος, εχω το τομο 26 της ΠΑΠΥΡΟΣ LAROUSSE BRITANNICA στη σελ.361 αναφερει τη βιογραφια του Π.Ηλιοπουλου, ενω τα υπολοιπα στοιχεια που περιγραφονται στο λημμα ειναι απο το βιβλιο του Ι.Παπαχρηστου, πως μπορω να αναρτησω το αντιγραφο της σελ.361 του τομου 26 της Παπυρος Larousse , διοτι υπαρχει ορος να μην αναδημοσιευονται με κανενα τροπο στοιχεια της εγκυκλοπαιδειας. ----Viliop (συζήτηση) 10:37, 6 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητε C Messier ευχαριστώ για την επεξεργασία κ την αλλαγή του τίτλου με τη διόρθωση του τόνου, αλλα δεν εχει δωθεί ανακατεύθυνση κ δεν μπορεί να εμφανιστεί σαν αποτέλεσμα στο Google. παρακαλώ ενημερώστε με που να αποστείλω το αρχείο με της ΠΑΠΥΡΟΣ ΛΑΡΟΥΣ που αναφέρει τις πληροφορίες. [Χρήστης:Viliop|Viliop]] (συζήτηση) 22:37, 6 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Ο σύνδεσμος στο Google θα διορθωθεί πιστεύω από μόνος του. Δεν χρειάζεται πιστεύω να διατηρηθεί μια λάθος ανακατεύθυνση για αυτό το λόγο. --C Messier 12:59, 8 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

αυτό Gts-tg, τι εννοεί; Νομίζω ότι ο C messier δεν αμφισβητεί την ακρίβεια του λήμματος, αλλά τα πνευματικά δικαιώματα. Εσύ αμφισβητείς κάπου την ακρίβειά του; Αν ναι, παρακαλώ σημείωσε εδώ τι πιστεύεις ότι είναι λάθος. Αν όχι, η σήμανση είναι λάθος. --Focal Point 21:54, 7 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Focal η σήμανση τοποθετήθηκε βάσει της ερώτησης του C Messier, συγνώμη που δε το έκανα σαφές, αφαιρέθηκε πλέον καθώς δεν διατηρώ κάποια αμφισβήτηση ο ίδιος. Gts-tg (συζήτηση) 22:02, 7 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]

το κειμενο εχει γραφτει βασει της βιογραφιας του Πανουργιάς Ηλιόπουλος στην ΠΑΠΥΡΟΣ και στο Βιβλιο Παλουμπα και Παλουμπαιοι, τις οποιες Βιβλιογραφικες Πηγες και αναφερω, ελαβα απο τον C Messier προτροπή να αλλαξω τις 4 προτασεις που αποτελουν το κειμενο της ΠΑΠΥΡΟΣ σε κατι πιο αυτοσχεδιαστικο...θεωρω οτι αυτο ειναι ατοπο, δημοσιευω λογω της επιστημονικης μου ιδιοτητας αρθρα σε επιστημονικα περιοδικα, και βασει των διεθνων Βιβλιογραφικων κανονων οταν χρησιμοποιεις φραση/συμπερασμα/αποσπασμα απο κατι που εχει προδημοσιευτει εχεις υποχρεωση να αναφερεις τον συγγραφεα στη Βιβλιογραφια, και ετσι κατοχυρωνεται, και δεν σου καταλογιζεται οτι εχεις παραποιησει ή οτι εχεις καταπατησει καποιο δικαιωμα εφοσον αναφερεις οτι αυτο που αναφερεις ανηκει σε συγκεκριμενο συγγραφεα. Θεωρω οτι ο στοχος στα ιστορικα και επιστημονικα λημματα στη Βικιπαιδεια οπως και σε ολους του ψηφιακους επισημους τοπους παροχης ιστορικων και επιστημονικων πληροφοριων πρεπει να παρεχουν ακεραιες και συγκροτημενες πληροφοριες, συγκεκριμενα στη βιογραφια 5 γραμμων ενος οπλαρχηγου θεωρησα πιο επισημο να καταγραψω οπως αναφερεται σε επισημα αναγνωρισμενες πηγες οι οποιες εχουν αναφερθει, δηλ. να αλλαξω το (πεθανε) με (απεβιωσε), ή το (Πρωτοπαλικαρο) με τι? Δεν αναπτύσσω ιδεες, καταγραφω σε πεντε γραμμες που γεννηθηκε, που πολεμησε και που πεθανε ενας οπλαρχηγος του 1821, τι να αλλαξω? Οποιος εχει να προτεινει να επεμβει στο κωδικα και να αλλαξει.Το κείμενο που προερχεται απο το ΠΑΠΥΡΟ ειναι το ακολουθο (Γεννήθηκε στο Παλούμπα, στο σημερινό Δήμο Γορτυνίας στην Αρκαδία το 1787. Πριν την επανάσταση υπήρξε πρωτοπαλίκαρο στα σώματα του Κόλια Πλαπούτα, Δημητράκη Πλαπούτα και Θεόδωρου Κολοκοτρώνη. Μετά το διωγμό των κλεφτών το 1806 κατέφυγε στα Επτάνησα και κατατάχθηκε στα Ελληνικά Σώματα που είχαν δημιουργηθεί εκεί παίρνοντας μέρος στο πόλεμο εναντίον του Ναπολέοντος στη Σικελία) νομιζω δεν παιρνει μεγαλες αλλαγες...και θα υποβαθμισει την ουσια οπως προειπα παραπανω.Το υπολοιπο του βιογραφικου αρθρου ειναι δικιη μου καταγραφη παιρνοντας δεδομενα απο το (Παλουμπα και Παλουμπαιοι)--Viliop (συζήτηση) 07:40, 13 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]
Τα περισσότερα βιβλία αναφέρουν ότι απαγορεύεται η μερική ή ολική αναπαραγωγή περιεχομένου χωρίς την έγγραφη άδεια του συγγραφέα. Με βάση αυτό, μπορούμε φυσικά να χρησιμοποιούμε ένα βιβλίο ως πηγή με την κατάλληλη αναφορά αλλά δεν μπορούμε να μεταφέρουμε τμήμα του κειμένου δίχως κάποιες μικρές ή μεγάλες αλλαγές όμως σε κάθε περίπτωση το νόημα πρέπει να παραμένει το ίδιο(αλλιως η πηγή είναι άχρηστη). Κατανοώ ότι μερικές φορές είναι κουραστικό και μοιάζει βαρετή αυτή η διαδικασία του να γράψουμε το τάδε κείμενο με διαφορετικό τρόπο, όμως υπάρχουν πνευματικά δικαιώματα που πρέπει να σεβαστούμε. Παρόλαυτα δεν θα φτάσουμε και στο άλλο άκρο. Υπάρχουν λέξεις και όροι που αν αλλαχθούν, το κείμενο πιθανόν να «χάσει» σε ακρίβεια.--Dodos (συζήτηση) 11:51, 13 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]
Αγαπητέ Viliop, μπορεί για την αναπαραγωγή ενός κειμένου να αρκεί η αναφορά της πηγής στα περιοδικά στα οποία δημοσιεύετε κείμενα, όμως η Βικιπαίδεια έχει μια ιδιαιτερότητα. Τα κείμενα που δημοσιεύονται εδώ είναι με την άδεια CC-BY-SA 3.0 (ελεύθερη τροποποίηση και αναπαραγωγή, αρκεί να αναφέρεται η πηγή) και όχι με άδεια παρόμοια με αυτήν του αρχικού εκδότη (δηλαδή για οποιαδήποτε αναπαραγωγή απαιτείται η άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων). Το θέμα με το κείμενο είναι ότι ήδη στην Πάπυρος-Μπριτάνικα το κείμενο είναι συμπυκνωμέμενο και δύσκολα μπορούν να γραφούν οι ίδιες πληροφορίες με τρόπο που να μην παραπέμπει στη σύνταξη του πρωτότυπου. --C Messier 20:05, 14 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]
Αγαπητέ Messier ευχαριστώ για την ενημέρωση, πραγματοποίησα και συνέταξα το κείμενο με διαφορετικό τρόπο απο την αναφερόμενη βιβλιογραφική πηγή.--Viliop (συζήτηση) 21:23, 14 Νοεμβρίου 2015 (UTC)[απάντηση]
Αγαπητέ Messier, κατ´επαναληψη έχεις υπονοήσει ότι δεν τηρώ τους κανόνες χωρίς καμμία βάση, σε παρακαλώ να μην ξανασχοληθεις με τις δημοσιεύσεις μου..Viliop