Συζήτηση:Ναρ Ντος

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια


Πν. δικαιώματα, κοντινή παράφραση χωρις attribution[επεξεργασία κώδικα]

Παράφραση απο εδω

Γεννήθηκε το 1867 στην Τιφλίδα της Ρωσικής Αυτοκρατορίας (πρωτεύουσα της σημερινής Γεωργίας) και προερχόταν από φτωχή οικογένεια. Έλαβε τη στοιχειώδη εκπαίδευση σε ενοριακό σχολείο της αρμενικής συνοικίας της πόλης. Αν και έδειξε από νεαρή ηλικία μια ιδιαίτερη κλίση προς τα γράμματα, η οικογενειακή οικονομική κατάσταση τον απέτρεψε από το συνεχίσει επί μακρόν τις σπουδές του σε ανώτερο επίπεδο, ενώ κατόπιν γράφτηκε σε εμπορική σχολή την οποία εγκατέλειψε, καθώς έκρινε πως δεν του ταίριαζε. Παρά την ελλιπή φοίτησή του, ο ίδιος φρόντισε να καλύψει το χαμένο έδαφος μέσω της προσωπικής μελέτης[2]. Αρχικά εργάστηκε σε διάφορες εφημερίδες ως διορθωτής και μεταφραστής. Το 1890 ξεκίνησε η συνεργασία του με την αρμενική εφημερίδα Νορ Νταρ που κυκλοφορούσε στην Τιφλίδα και ήταν εθνικού, πολιτικού και λογοτεχνικού περιεχομένου, στην οποία παρέμεινε μέχρι το 1906. Μάλιστα εικάζεται ως το λογοτεχνικό του ψευδώνυμο του Χοβχανισιάν είναι εμπνευσμένο από το όνομα της εφημερίδας[3]

Παραφράζονται κοντινα διαδοχικές προτάσεις. Κεντρική συζήτηση εδώ Cinadon36 16:24, 4 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Προσωπικά πιστεύω πως το λήμμα (το οποιίο έφτιαξα ο ίδιος) είναι μια χαρά. Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα σε σχέση με το βιβλίο του A. J. Hacikyan αυτό είναι στο αγγλικό λήμμα που και πιο εξαρτημένο είναι και δεν έχει τις σωστές παραπομπές. Ίσως είναι πιο σωστό να επισημάνετε τα πορίσματά σας εκεί. Pavlos1988 (συζήτηση) 16:39, 4 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Ερώτηση Μια διευκρίνηση παρακαλώ: αναγνωρίζεις οτι εγινε κοντινη παραφραση χωρις attribution αλλά δεν θεωρεις πως ειναι προβλημα ή θεωρείς οτι δεν εγινε κοντινη παραφραση χωρις attribution ; (το αγγλικό δεν ειναι "πιο εξαρτημένο" (αδόκιμος ορος παντως) απο το ελληνικό. Για παραδειγμα δες τις τρεις πρωτες προτάσεις. Ομως δεν είναι αυτό το θεμα της συζητησης μας. Cinadon36 16:48, 4 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω ότι είμαι αρκετά σαφής. Επιπλέον πιστεύω πως στην παρούσα φάση δεν έχω κάτι άλλο να συζητήσω μαζί σας για λόγους που έχω αναφέρει και αλλού. Βέβαια, ας περιμένουμε και άλλες γνώμες.

Δεν απαντάτε την ευλογη ερώτηση μου. Τεσπα. Καλο σας βράδυ. Cinadon36 17:23, 4 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Αντίστοιχα και εδώ. Περιέχονται βασικές πληροφορίες ενώ όπου υπάρχει κρίση (Παρά την ελλιπή φοίτησή του, ο ίδιος φρόντισε να καλύψει το χαμένο έδαφος μέσω της προσωπικής μελέτης) του συγγραφέα αναφέρεται και η πηγή.--Diu (συζήτηση) 07:37, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Υπαρχει και αλλπυ η κριση και ο προσωπικος τοβος του συγγραφεα που διατηρειται. Τωρα γραφω απο κινητο ομως, θα επανελθω σε δυο τρεις ωριτσες...Cinadon36 07:43, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Δοθείσης της ευκαιρίας διάβασα το λήμμα και το μοναδικό σφάλμα που βρήκα, με μια πρόχειρη ματιά, ήταν η παράλειψη του γράμματος «π» στη λέξη «πως», με αποτέλεσα αντ' αυτού να διαβάζεται η λέξη «ως». Ως εκ τούτου έκανα την απαιτούμενη επεξεργασία. Τώρα αν τυχόν κάπου ξέχασα να βάλω μια παραπομπή στο λήμμα, ζητώ συγγνώμη και υπόσχομαι πως με την πρώτη ευκαιρία θα κοιτάξω καλύτερα το λήμμα και τις παραπομπές μου και θα προβώ στις απαραίτητες διορθώσεις. Pavlos1988 (συζήτηση) 19:50, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]

Οκ, αντιλαμβάνομαι πως δεν πιστευεις πως υπαρχει παραβίαση Πν Δικαιωματων- αυτό ομως ειναι ασχετο απο το αν υπάρχει. Τα λαθη αφορουν δυο γενικες κατηγοριες:

  • Πολλες πληροφοριες που δεν ειναι απαραιτητες παρεχονται ως κοντινη παράφραση, πχ που πηγε σχολειο, σε ποια συνοικεια κτλ.
  • Δημιουργικα στοιχεια (creative elements) υπαρχουν ως κοντινη παραφραση χωρις αναφορα. Πχ "Μάλιστα εικάζεται ως το λογοτεχνικό του ψευδώνυμο του Χοβχανισιάν είναι εμπνευσμένο από το όνομα της εφημερίδας" και |Παρά την ελλιπή φοίτησή του, ο ίδιος φρόντισε να καλύψει το χαμένο έδαφος μέσω της προσωπικής μελέτης"

Το κειμενο θα μπορουσε να ηταν ετσι: «Γεννήθηκε το 1867 στην Τιφλίδα της Ρωσικής Αυτοκρατορίας (πρωτεύουσα της σημερινής Γεωργίας) και προερχόταν από φτωχή οικογένεια.[ΜΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ= ΔΕΝ ΑΠΑΙΤΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΑ] Παρόλο που ήταν ικανος μαθητής, εγκατε΄λειψε τις σπουδες λογω της φτωχιας της οικογενιας του. Αρχικά εργάστηκε σε διάφορες εφημερίδες και το 1890 ξεκίνησε η συνεργασία του με την αρμενική εφημερίδα Νορ Νταρ, η οποία ειχε εθνικού, πολιτικού και λογοτεχνικού περιεχομένου, στην οποία παρέμεινε μέχρι το 1906. Συμφωνα με τον ΤΑΔΕ ΤΑΔΟΠΟΥΛΟ [ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΑ= ΑΠΑΙΤΕΙ ΑΝΑΦΟΡΑ] εικάζεται ως το λογοτεχνικό του ψευδώνυμο του Χοβχανισιάν είναι εμπνευσμένο από το όνομα της εφημερίδας.»

Λίγο καλύτερα ετσι οπως το εφτιαξα, αν και οχι τελεια. Ομως πιστευω απεφυγα το CLOP. Cinadon36 20:12, 5 Σεπτεμβρίου 2019 (UTC)[απάντηση]