Τα παιδιά του Γκεμπελάουι

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Τα παιδιά του Γκεμπελάουι
Εξώφυλλο της ελληνικής έκδοσης
ΣυγγραφέαςΝαγκίμπ Μαχφούζ
ΜεταφραστήςΠέρσα Κουμούτση
ΤίτλοςAwlâd hâratinâ
ΓλώσσαΑραβικά
Ημερομηνία δημοσίευσης1967
ΜορφήΜυθιστόρημα


Τα παιδιά του Γκεμπελάουι, (αραβικά (أولاد حارتنا) Awlâd hâratinâ), είναι μυθιστόρημα του Αιγύπτιου νομπελίστα λογοτέχνη, Ναγκίμπ Μαχφούζ που πρωτο - κυκλοφόρησε το 1959, σε συνέχειες στην αιγυπτιακή εφημερίδα «Αλ Αχράμ» (Al-Ahram). Το έργο προκάλεσε διαφωνίες και αντιδράσεις καθώς θεωρήθηκε ότι προσέβαλλε τον Μωάμεθ, τον Αδάμ και άλλες σημαντικές θρησκευτικές προσωπικότητες του Ισλάμ και συστήθηκε στον συγγραφέα από εκπροσώπους του καθεστώτος να μην το εκδόσει σε βιβλίο.[1] Η αραβική εφημερίδα «Αλ Μέσσα» (Al-Messa) με την ευκαιρία της απονομής του Νόμπελ στον Μαχφούζ το 1988 ξανα-δημοσίευσε σε συνέχειες το έργο, πράγμα που προκάλεσε την καταδίκη του Μαχφούζ από τον υπερσυντηρητικό θρησκευτικού ηγέτη Ομάρ Άμπντελ Ραχμάν (en:Omar Abdel-Rahman) - του ίδιου που είχε καταδικάσει και τον Σαλμάν Ρούσντι.
Το 1994 όταν ο Μαχφούζ μαχαιρώθηκε από φανατικούς ισλαμιστές, η εφημερίδα «Αλ-Αχάλι» (Al Ahali) σε απάντηση αυτή την πράξη τρομοκρατίας, κυκλοφόρησε σε φτηνή έκδοση τσέπης το έργο.
Ωστόσο, μόνο μετά τον θάνατο του συγγραφέα το 2006, τα βιβλία του πωλούνται δημοσίως και σε ευρεία κλίμακα στην Αίγυπτο.[2]
Στις υπόλοιπες μουσουλμανικές χώρες το έργο κυκλοφόρησε το 1967 από εκδοτικό οίκο του Λιβάνου.
Στην αγγλική γλώσσα κυκλοφόρησε πρώτη φορά με τον τίτλο "Children of Gebelawi" το 1981 και σε καινούρια μετάφραση με τον τίτλο "Children of our alley" το 1996.
Στην Ελλάδα πρωτο - εκδόθηκε το 1996 από τις εκδόσεις "Ψυχογιός" σε μετάφραση από τα αραβικά από την Πέρσα Κουμούτση. ISBN 9789602742167
Το μυθιστόρημα συγκαταλέγεται ανάμεσα στα 100 καλύτερα βιβλία όλων των εποχών.

Το θέμα του έργου[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

«Στο παρελθόν η γειτονιά μας ήταν μια απέραντη ερημιά. Ήταν προέκταση της ερήμου Μουκάταμ που απλωνόταν γενναιόδωρα ώς εκεί που έφτανε το μάτι. Εκτός από το μεγάλο και επιβλητικό σπίτι του Γκεμπελάουι τίποτ άλλο δεν υπήρχε σ εκείνη την ερημιά. Το σπίτι ο Γκεμπελάουι το έχτισε ακριβώς εκεί, σαν να ήθελε να προκαλέσει ανοιχτά το φόβο, τη μοναξιά και τους τυχοδιώκτες που μόνο εκείνος ήξερε τόσο αποτελεσματικά να μη τους λογαριάζει. Ο ψηλός χτισμένος φράχτης του απομόνωσε μια μεγάλη έκταση γης. Η δυτική πλευρά της έκτασης αυτής, πλούσια και γόνιμη, είχε μεταμορφωθεί σε κήπο ενώ η υπόλοιπη στα ανατολικά φιλοξενούσε το απλόχωρο τριώροφο οίκημα.

Μιά μέρα κάλεσε ο ιδιοκτήτης τους γιούς του να τον συναντήσουν στη μεγάλη αίθουσα του πρώτου ορόφου, σ εκείνη που επικοινωνεί με την κυρία είσοδο και τις σκάλες προς τον κήπο. Και ήρθαν όλα τα παιδιά: ο Αμπάς, ο Ραντουάν, ο Γκαλίλ και ο Αντχαμ. Φορούσαν τα μεταξωτά, μακριά ως τον αστράγαλο πουκάμισά τους. Στάθηκαν μπροστά του με σκυμμένα τα κεφάλια και σταυρωμένα τα χέρια. Μόνο με κλεφτές, φευγαλέες ματιές μπορούσαν να τον αντικρίσουν.»

Ο πατριάρχης Γκεμπελάουι θα διώξει από το σπίτι τον γιό του Άντχαμ γιατί παράκουσε την εντολή του και διάβασε κρυφά τους δέκα όρους του συμβολαίου του πατέρα. Εκείνος θα χτίσει σπίτι και θα δημιουργήσει οικογένεια δίπλα στο πατρικό σπίτι. Οι γιοί του θα χτίσουν και αυτοί σπίτια δίπλα στο Πατρογονικό. Ο πρωτότοκος του Άντχαμ, ο Άντρι θα σκοτώσει τον καλοπροαίρετο αδερφό του Χαμάμ, γιατί τον φθόνησε για την εύνοια που του έδειχνε ο παππούς. Ο Γκαμάλ γιός και αυτός του Άντχαμ θα αναλάβει να φέρει εις πέρας την εντολή του παππού του, να καθαριστεί η γειτονιά από τους δαίμονες και τα κακοποιά στοιχεία, και ο Γκάμαλ με αυτόν τον άθλο θα αποκτήσει κύρος και δύναμη μεγαλύτερη ίσως και από του παππού του. Ο γιός του ο Ρεφάα, θα προσπαθήσει να αναστήσει με τον λόγο του, την χρυσή εποχή του παππού του, αλλά οι γείτονες θα τον σκοτώσουν βυθίζοντας τη γειτονιά σε μια περίοδο φρίκης και τρόμου. Η έλευση του ταπεινού Κάσεμ, που σαν Μεσσίας προσπαθεί να ξαναφέρει την ειρήνη στην ψυχή των ανθρώπων, θα έχει κάποια επιτυχία αλλά όχι για πάντα - σύντομα η βία, μετά τον θάνατο του Κάσεμ, θα ξανακυριαρχήσει στη γειτονιά. Η τελευταία ευκαιρία για τα παιδιά του Γκεμπελάουι έρχεται με την έλευση ενός νέου προφήτη, του αλχημιστή Αέρφα που θα προσπαθήσει με τη δύναμη της επιστήμης αυτή τη φορά να επαναφέρει την ευτυχία και την αρμονία στη ζωή των κατοίκων. [3]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Reading Milton through Islam
  2. Reading Milton through Islam του Francois Glavier - Feyzon, κεφάλαιο 3
  3. http://gcla.phil.uoa.gr/newfiles/syngrisi19/19.vlavianou.pdf