Μεταγραφή της Εθνικής Βιβλιοθήκης στην Καλκούτα
Η μεταγραφή της Εθνικής Βιβλιοθήκης στην Καλκούτα[1] είναι το πιο ευρέως χρησιμοποιούμενο σχήμα σε λεξικά και γραμματικές των Ινδικών γλωσσών. Αυτή η μεταγραφή είναι επίσης γνωστή ως (Αμερικανική) της Βιβλιοθήκης του Κογκρέσου και είναι σχεδόν ταυτόσημη με μια από τις πιθανές παραλλαγές του προτύπου ISO 15919. Το σύστημα είναι μια επέκταση του συστήματος IAST που χρησιμοποιείται για την μεταγραφή των Σανσκριτικών.
Σύστημα πίνακα
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Οι πίνακες ακολουθούν ως επί το πλείστον το Ντεβανάγκαρι, αλλά περιλαμβάνει γράμματα από τα αλφάβητα των γλωσσών Κανάντα, Ταμίλ, Μαλαγιαλάμ και τα Βεγγαλικά για να συμπεριλάβει τη μεταγραφή των χαρακτήρων που δεν υπάρχουν στο Ντεβανάγκαρι.
अ | आ | इ | ई | उ | ऊ | ऋ | ಎ | ए | ऐ | ಒ | ओ | औ | अं | अः |
a | ā | i | ī | u | ū | ṛ | e | ē | ai | o | ō | au | aṃ | aḥ |
क | ख | ग | घ | ङ | च | छ | ज | झ | ञ |
ka | kha | ga | gha | ṅa | ca | cha | ja | jha | ña |
ट | ठ | ड | ढ | ण | त | थ | द | ध | न |
ṭa | ṭha | ḍa | ḍha | ṇa | ta | tha | da | dha | na |
प | फ | ब | भ | म | য | ழ | ಳ | റ | ன |
pa | pha | ba | bha | ma | ẏa | ḻa | ḷa | ṟa | ṉa |
य | र | ಱ | ल | व | श | ष | स | ह | ೞ |
ya | ra | ṟ | la | va | śa | ṣa | sa | ha | ll |
Εισαγωγή υπολογιστών με επιλογή από μια οθόνη
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Πολλά συστήματα παρέχουν έναν τρόπο για την επιλογή χαρακτήρων Unicode οπτικά. Το ISO/IEC 14755 αναφέρεται σε αυτό ως μέθοδο οθόνης-επιλογής εισόδου.
Τα Microsoft Windows παρέχουν μια έκδοση Unicode του Χάρτη Χαρακτήρων (είναι διαθέσιμο πατώντας τα πλήκτρα ⊞ Win+R, πληκτρολογώντας το charmap
και πατώντας ↵ Enter) από την έκδοση NT 4.0 – ενώ εμφανίζεται στην έκδοση καταναλωτή από τα Windows XP και μετά. Αυτό περιορίζεται για τους χαρακτήρες στο Βασικό Πολύγλωσσο Σχέδιο. Οι χαρακτήρες είναι αναζητήσιμοι ανά όνομα χαρακτήρα Unicode, ενώ ο πίνακας μπορεί να περιορίζεται σε ένα συγκεκριμένο μπλοκ κώδικα. Πιο προηγμένα εργαλεία τρίτων του ίδιου τύπου είναι επίσης διαθέσιμα (ένα αξιοσημείωτο δωρεάν παράδειγμα είναι το BabelMap).
Το MacOS παρέχει "παλέτα χαρακτήρων" με την ίδια λειτουργικότητα, σε συνδυασμό με την αναζήτηση από σχετικούς χαρακτήρες, ανάγλυφους πίνακες σε μια γραμματοσειρά και άλλα.
Ισοδύναμα εργαλεία, όπως το gucharmap (GNOME) ή το kcharselect (KDE) είναι διαθέσιμα στα περισσότερα περιβάλλοντα Linux για επιτραπέζιους υπολογιστές.
Υποστήριξη γραμματοσειρών
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Μόνο συγκεκριμένες γραμματοσειρές υποστηρίζουν όλους τους λατινικούς χαρακτήρες Unicode για την μεταγραφή των Ινδικών αλφαβήτων σύμφωνα με το πρότυπο ISO 15919. Για παράδειγμα, η Tahoma υποστηρίζει σχεδόν όλους τους αναγκαίους χαρακτήρες. Οι συσκευασίες γραμματοσειρών Arial και Times New Roman που έρχονται με τα Microsoft Office 2007 και αργότερα επίσης υποστηρίζουν τους περισσότερους Λατινικούς Εκτεταμένους Πρόσθετους χαρακτήρες όπως οι ḑ, ḥ, ḷ, ḻ, ṁ, ṅ, ṇ, ṛ, ṣ και ṭ.
Λογοτεχνία
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Aggarwal, Narindar K. 1985 (1978). A Bibliography of Studies on Hindi Language and Linguistics. 2nd edition. Indian Documentation Service / Academic Press: Gurgaon, Haryana.
Δείτε επίσης
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Πληκτρολογώντας ένα μακρόν Αρχειοθετήθηκε 2012-09-26 στο Wayback Machine. – σελίδα από το Κρατικό Πανεπιστήμιο Πεν σχετικά με την πληκτρολόγηση με τόνους
Παραπομπές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- ↑ See p 24-26 for table comparing Indic languages, and p 33-34 for Devanagari alphabet listing. «Annex-F: Roman Script Transliteration» (PDF). Indian Standard: Indian Script Code for Information Interchange — ISCII. Bureau of Indian Standards. 1 Απριλίου 1999. σελ. 32. Ανακτήθηκε στις 20 Νοεμβρίου 2006.