Γλώσσα των Ντοθράκι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Αντικατάσταση παρωχημένου προτύπου με references tag |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 1: | Γραμμή 1: | ||
{{πηγές|13|03|2016}} |
{{πηγές|13|03|2016}} |
||
'''Η Γλώσσα Ντοθράκι ή απλώς Ντοθράκι''' είναι μια τεχνητή καλλιτεχνική γλώσσα στο Μυθιστόρημα του [[Τζωρτζ Ρ.Ρ. Μάρτιν]] Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου και το τηλεοπτικό πρόγραμμα Το Παιχνίδι Του Στέμματος, που |
'''Η Γλώσσα Ντοθράκι ή απλώς Ντοθράκι''' είναι μια τεχνητή καλλιτεχνική γλώσσα στο Μυθιστόρημα του [[Τζωρτζ Ρ.Ρ. Μάρτιν]] Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου και το τηλεοπτικό πρόγραμμα [[Game of Thrones|Το Παιχνίδι Του Στέμματος]], που μιλούσαν οι αυτόχθονες κάτοικοι της θάλασσας Ντοθράκι.<span class="cx-segment" data-segmentid="86"></span><span></span><span class="cx-segment" data-segmentid="116"></span> |
||
== Φωνολογία == |
== Φωνολογία == |
||
Ο Ντέιβιντ Πέτερσον (ο μεταφορέας της γλώσσας από τα βιβλία σε ταινία) είπε "Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν ξέρουν πως ακούγονται πραγματικά τα Αραβικά, οπότε σε κάποιο <<αυτί>> χωρίς ιδιαίτερη εξάσκηση, μπορεί να ακουστεί σαν Αραβικά. Σε κάποιον που ξέρει Αραβικά, ούτε που μοιάζει. Σκεφτόμουν να ακούγεται σαν μια μίξη Ισπανικών και Αραβικών."<ref name="tor">{{Πρότυπο:Cite web|url=http://www.tor.com/blogs/2010/04/creating-dothraki-an-interview-with-david-j-peterson-and-sai-emrys|title=Creating Dothraki - An Interview with David J Peterson and Sai Emrys|date=April 22, 2010}}</ref><span class="cx-segment" data-segmentid="127"></span> |
Ο Ντέιβιντ Πέτερσον (ο μεταφορέας της γλώσσας από τα βιβλία σε ταινία) είπε "Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν ξέρουν πως ακούγονται πραγματικά τα Αραβικά, οπότε σε κάποιο <<αυτί>> χωρίς ιδιαίτερη εξάσκηση, μπορεί να ακουστεί σαν Αραβικά. Σε κάποιον που ξέρει Αραβικά, ούτε που μοιάζει. Σκεφτόμουν να ακούγεται σαν μια μίξη Ισπανικών και Αραβικών."<ref name="tor">{{Πρότυπο:Cite web|url=http://www.tor.com/blogs/2010/04/creating-dothraki-an-interview-with-david-j-peterson-and-sai-emrys|title=Creating Dothraki - An Interview with David J Peterson and Sai Emrys|date=April 22, 2010}}</ref><span class="cx-segment" data-segmentid="127"></span> |
Έκδοση από την 19:00, 27 Απριλίου 2018
Το λήμμα δεν περιέχει πηγές ή αυτές που περιέχει δεν επαρκούν. |
Η Γλώσσα Ντοθράκι ή απλώς Ντοθράκι είναι μια τεχνητή καλλιτεχνική γλώσσα στο Μυθιστόρημα του Τζωρτζ Ρ.Ρ. Μάρτιν Το Τραγούδι της Φωτιάς και του Πάγου και το τηλεοπτικό πρόγραμμα Το Παιχνίδι Του Στέμματος, που μιλούσαν οι αυτόχθονες κάτοικοι της θάλασσας Ντοθράκι.
Φωνολογία
Ο Ντέιβιντ Πέτερσον (ο μεταφορέας της γλώσσας από τα βιβλία σε ταινία) είπε "Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν ξέρουν πως ακούγονται πραγματικά τα Αραβικά, οπότε σε κάποιο <<αυτί>> χωρίς ιδιαίτερη εξάσκηση, μπορεί να ακουστεί σαν Αραβικά. Σε κάποιον που ξέρει Αραβικά, ούτε που μοιάζει. Σκεφτόμουν να ακούγεται σαν μια μίξη Ισπανικών και Αραβικών."[1]
Παραπομπές
- ↑ «Creating Dothraki - An Interview with David J Peterson and Sai Emrys». 22 Απριλίου 2010.