Συζήτηση χρήστη:Elena153/Αρχείο 1

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Με κάποια καθυστέρηση, καλωσόρισες. Χρόνια Πολλά για το όνομά σου. --FocalPoint 21:03, 21 Μαΐου 2006 (UTC)[απάντηση]

Άγγελος Βλάχος[επεξεργασία κώδικα]

Γειά σου! Προσπαθώ να συμπληρώσω κάποια λήμματα που δημιουργήθηκαν από ένα άρθρο και έπεσα επάνω στον Άγγελο Βλάχο.Βρήκα από το διαδίκτυο ότι θεωρείται πως ανήκει στην Α Αθηναική σχολή. Μήπως θα μπορούσες να μου το επιβεβαιώσεις; Ευχαριστώ! Ευγενία 10:40, 15 Ιουνίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Σε ευχαριστώ πολύ! έκανα την αλλαγή όπως μου υπέδειξες, εγώ λέω να μην ασχοληθώ άλλο γιατί δεν έχω παραπάνω γνώσεις. (Εάν δε θεωρείται και ελάσσων ποιητής, νομίζω ότι μία παράγραφος του φτάνει!) :) Τουλάχιστον νομίζω ότι τώρα είναι σωστό! Και πάλι ευχαριστώ Ευγενία 08:47, 19 Ιουνίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ούτε ύφος κατάλαβα να είχες, ούτε άκομψη μου φάνηκε η διατύπωσή σου. Ήταν απλά μια σωστή επισήμανση.

Να' σαι καλά.

Papyrus 20:53, 6 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ούτως ή άλλως και εγώ τη γνώμη μου εξέφραζα... Δε νομίζω ότι σε τέτοια θέματα κατέχει κανείς όλην την αλήθεια! Απλά φοβήθηκα λίγο με τους κανόνες και δε νομίζω ότι έχουμε τις ικανότητες για τόσο φιλόδοξο εγχείρημα...

Ειρήσθω εν παρόδω έχει μπει στη λίστα ποιητών (από ότι είδα τελευταία φορά) και σε λάθος αλφαβητική σειρά ο Ηρακλής Τριανταφυλλίδης. Δες το αν θέλεις. Φιλικά--Ευγενία

και θα επανέλθω! Δε μου 'ρχεται κάτι από μνήμης. Είναι δημοσιεύμενα; Ευγενία 11:00, 18 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]


Κοίτα εδώ πάντως [1]. Και μετά από πολύ συζήτηση όπως θα δεις επί του θέματος τί θα έλεγες για ένα "λέγεται ότι" το Μ. του ψευδωνύμου του προήλθε... Από όσο ξέρω δεν έχει επιβεβαιωθεί. -- Ευγενία

Σήμερα ξέχασα όλα μου τα βιβλία και τις σημειώσεις σπίτι! Πάντως, δεν έχω(δυστυχώς) υλικό που να αφορά κριτική ή εργογραφία, ένα βιβλίο του της Εστίας απλά έλεγα να φέρω για να δω μήπως αναφέρει και κάτι άλλο στα έργα του. Μετά από μικρή αναζήτηση στο διαδίκτυο προσέθεσα και κάποιους κατά τη γνώμη μου ενδιαφέροντες εξωτερικούς συνδέσμους και έπεσα και πάνω στα εξής:

1. "Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΤΡΟΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΟΔΥΣΣΕΑ " βλ. [2]

2. ενδεχομένως ενδιαφέρον ανεκδοτολογικό από τον Ιό: "Πολλοί ήταν εκείνοι που αναρωτήθηκαν δημόσια γιατί ο Μ. Καραγάτσης υιοθέτησε το "βάρβαρο" ψευδώνυμό του εγκαταλείποντας το εύηχο οικογενειακό του Ροδόπουλος. Το 1943, λοιπόν, βγήκε ο Καραγάτσης στη "Νέα Εστία" και υποστήριξε πως αναγκάστηκε να αλλάξει το όνομά του, επειδή ο πατέρας του φοβόταν ότι ο γιος του, αν γινόταν συγγραφέας, κινδύνευε να μοιάσει στο γιο ενός φίλου του στρατηγού, συγγραφέα και "αιρετικό σε άλλες βιοκοινωνικές του εκδηλώσεις". Ο Ναπολέων Λαπαθιώτης, γιατί αυτός ήταν ο "αιρετικός" γιος του στρατηγού, αντέδρασε αμέσως με επιστολή στο περιοδικό, στην οποία υποστήριξε ότι η αφήγηση του Καραγάτση παραποιούσε τα γεγονότα και συνιστούσε μια απλή απόπειρα αυτοπροβολής. Ελεγε λοιπόν ψέματα ο Καραγάτσης; Στενός φίλος του μας έλεγε πρόσφατα ότι ο Καραγάτσης, περήφανος για την κορμοστασιά του, κόμπαζε στην παρέα του ότι ήθελε να έχει το όνομα ενός δέντρου. Καραγάτσι δε -αυτή η τούρκικη λέξη που ανατρίχιαζε τους λογίους της εποχής- σημαίνει φτελιά..." ([3])

Τους φιλικούς χαιρετισμούς μου! -- Ευγενία 10:02, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ετεροχρονισμένα! Εσύ δεν έφυγες; Ευγενία 16:39, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)[απάντηση]

Είδα με χαρά ότι πρόσθεσες πληροφορίες μαζί με πηγές και βιβλιογραφία στη σελίδα για το Χρονικό του Μορέως. Θα σε παρακαλούσα αν είναι δυνατό να μετατρέψεις τις πηγές σε αναφορές. Αν δεν γνωρίζεις τον τρόπο, βάλε τις σε παρένθεση δίπλα στο κείμενο στο οποίο αντιστοιχούν και τα φτιάχνω (μετά από προσπάθεια κατάλαβα πως δουλεύει το κόλπο με τις αναφορές).--FocalPoint Συζήτηση 20:59, 2 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητή Έλενα, πολύ καλή η επεξεργασία και η προσθήκη πηγών στο κείμενο. Επειδή είδα ότι υπάρχουν νύξεις για τη γλωσσική σημασία τού κειμένου ως μάρτυρα της Μεσαιωνικής Ελληνικής, αναρωτιέμαι αν θα ήθελες να συμπεριλάβεις μερικές σχετικές πληροφορίες. Ένα αρκετά καλό βιβλίο, προσιτό πιστεύω, είναι του H. Tonnet, Ιστορία τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας, ελλ. μτφρ. 1995, Αθήνα: Παπαδήμας (κυρ. σελ. 84-97, 114-8 και 183-4). Υπάρχει περαιτέρω βιβλιογραφία σε περίπτωση που ενδιαφέρεσαι. Είσαι αξιέπαινη για την ποιοτική συνεισφορά σε αυτό το δύσκολο άρθρο. Καλή σου νύχτα. Dr Moshe 22:25, 2 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Εσύ πήρες τα μέτρα σου με το in use, εγώ όμως δεν το πρόσεξα. Συγγνώμη, τα αφήνω για να δουλέψεις με την ησυχία σου και πηγαίνω για interwikis.--FocalPoint Συζήτηση 08:28, 3 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Χαίρομαι που συμφωνούμε για το πολυτονικό. Ξέρεις να γράφεις στον υπολογιστή με πολυτονικό; Αν χρειαστείς οποιαδήποτε βοήθεια, πες μου. Επαναλαμβάνω ότι το αναλαβάνω κι εγώ ευχαρίστως, αν μπορείς να μου στείλεις το απόσπασμα σε ηλεκτρονική μορφή.--Αρχίδαμος 08:33, 3 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]
Πολύ καλή δουλειά, νομίζω κέρδισε το αρθρο με την προσθήκη σου του πολυτονικού--Αρχίδαμος 10:15, 3 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Σοστακόβιτς[επεξεργασία κώδικα]

Ήρθα και στα μέρη σου. Πολύ ωραίο θα γίνει το άρθρον, πολύ καλές και συνεκτικές οι προσθήκες σου. Νομίζω πως δεν είναι πρόβλημα η έκταση... Αν αυτό είναι δυνατό, τότε ας την έχουμε ολόκληρη την εργογραφία, τόσο το καλύτερο. Για το -ν, εγώ κάνω το εξής, όχι πάντα με συνέπεια: βάζω πάντα στο αρσενικό (π.χ. τον Στάλιν και όχι το Στάλιν, σε περίπτωση που δεν ξέρει κανείς ότι μιλάμε για άνθρωπο), ενώ στο θηλυκό ακολουθώ γενικά τους κανόνες Τριανταφυλλίδη. Μπορεί όμως να τύχει να γενικεύω το τελικό ν και στο θηλυκό, οπότε δεν ξέρω αν τίθεται θέμα ομοιογένειας. Dmitri 12:04, 5 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα, το βρήκα τελικά! Ο τίτλος είναι: Ο πατέρας μας DSch (εκδόσεις Μουσαίο). Ασχολήσου ελεύθερα με το άρθρο, νομίζω ότι όντως δεν μπορούμε να γράψουμε και όοολη την εργογραφία. Ίσως ασχοληθώ αργότερα και με τις υποσημειώσεις. Αυτό που θέλω είναι να περάσουμε οπωσδήποτε και τα πιο...μουσικολογικά, μετά τα βιογραφικά. --Dmitri 09:00, 8 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Και πάλι το Χρονικό...[επεξεργασία κώδικα]

Μια χάρη: Ενδιαφέρομαι για τη μάχη του ελαιώνα του Κούντουρα, δες en:Battle of the Olive Grove of Koundouros και θα ξαναγράψω όσα έχουμε γράψει στην αγγλική βικιπαίδεια και εδώ. Μπορείς να ρίξεις μια ματιά αν γράφει κάτι σχετικό στο Χρονικό του Μορέως; Αν δεν είναι πολύ μεγάλο φορτίο, θα μπορούσες να αντιγράψεις ένα κομματάκι του στη βικιπαίδεια;--FocalPoint Συζήτηση 20:27, 14 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Πολλές ευχαριστίες. Μάλλον την Κυριακή θα τα γράψω. Θα σου γράψω δυο γραμμές, να το δεις.--FocalPoint Συζήτηση 08:41, 15 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

...Έγινε μπλε (αν και δεν έχω τελειώσει)... Τον οβολόν σας όποτε προαιρείσθε.--FocalPoint Συζήτηση 22:02, 16 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Ανοιχτός γάμος[επεξεργασία κώδικα]

Καλά έχεις καταλάβει και ευχαρίστως να απαντήσω ο,τιδήποτε, αν το γνωρίζω. Ο en:open marriage ονομάζεται νομίζω και στα ελληνικά ανοιχτός γάμος. Δεν είναι όμως νομικός όρος. Αν αντιλαμβάνομαι καλά, είναι ένας γάμος, στον οποίο τα μέρη συμφωνούν να μην απαιτούν πίστη (μονογαμία) ο ένας από τον άλλο. Είναι όρος κοινωνικός, όπως π.χ. ο "λευκός γάμος" (εικονικός γάμος χωρίς σεξουαλικές σχέσεις των συζύγων). Ο νόμος γνωρίζει μόνο τον όρο γάμο (ένωση δύο προσώπων). Περαιτέρω κατηγορίες δεν υπάρχουν, μόνο στην καθομιλουμένη ή σε άλλες επιστήμες. Τώρα αν ο νόμος επιτρέπει τον ανοιχτό γάμο είναι άλλο θέμα. Η μοιχεία έχει αποποινικοποιηθεί (ο μοιχός δεν πάει φυλακή), αλλά παραμένει λόγος διαζυγίου. Οπότε νομικά μια συμφωνία περί ανοικτού γάμου δεν έχει κύρος, αυτό όμως δε σημαίνει ότι απαγορεύεται κάποιος και να το κάνει. Αν συμφωνούν και οι δύο, ο νόμος δεν έχει λόγο να παρέμβει. Ελπίζω να σε κάλυψα, αλλιώς μίλα μου--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:05, 27 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Όχι, ο όρος ανοιχτός γάμος δεν αναφέρεται μόνο στην τελετή (αν και πλάκα θα είχε μια τέτοια τελετή!), αλλά στον γάμο ως διαρκή ένωση δύο προσώπων. Αυτό που λες για την τελετή το λέει και το ΛΚΝ, αλλά υπάρχει και η άλλη έννοια. Αν πεις π.χ. "ζούσε σε ανοιχτό γάμο" εννοείς ότι οι σύζυγοι είχαν και άλλες σχέσεις πλην των μεταξύ τους, αν πεις "έκανε ανοιχτό γάμο" εννοείς ότι κάλεσε όσους λες--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:45, 27 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Επίσημος αναδρομική πρόσκλησις[επεξεργασία κώδικα]

Ουδόλως απρόσκλητος η επισκέπτις, και δη με τόσο ξεχωριστή συνεισφορά. Το πινγκ-πονγκ δε θα πάει στα 21 λόγω του 2121 (τι λογοπαίγνιον!), αλλά ό,τι προλάβουμε "στα κλεφτά" όφελος είναι.--Αρχίδαμοςμίλα μου 02:29, 5 Νοεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Συγγνώμη, επηρεάστηκα από την αφαιρετικότητα της ποίησης και ήμουν υπέρ το δέον συνοπτικός, αν και είχα τελικά δίκιο να υποθέτω ότι θα καταλάβεις. Για το IQ σου δε νομίζω ότι συντρέχει λόγος αμφιβολίας, μια χαρά το πέτυχες (και μάλιστα για "νομικό χιούμορ" παίρνεις και έξτρα πόντους): το πινγκ-πονγκ παίζεται συνήθως στα 21 (όποιος φτάσει πρώτος 21 πόντους κερδίζει απ' όσο θυμάμαι) και ο ν. 2121/93 περί πνευματικής ιδιοκτησίας απαγορεύει τη δημοσίευση ποιημάτων επί των οποίων υπάρχουν πνευματικά δικαιώματα. Απλά ζητώ την κατανόησή σας, μια φράση "Το πινγκ-πονγκ δε θα παιχθεί ως τους 21 πόντους που προβλέπουν οι οικειοι κανονισμοί λόγω του ν. 2121/1993 ΦΕΚ Α' 25 της 4/3/1993 περί πνευματικής ιδιοκτησίας, συγγενικών δικαιωμάτων και πολιτιστικών θεμάτων με τις τροποποιήσεις του" θα ήταν ίσως λιγότερο αστεία --Αρχίδαμοςμίλα μου 20:54, 7 Νοεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Είναι η πολλοστή φορά που μπαίνοντας στις πρόσφατες αλλαγές βλέπω μια συνεισφορά σου και είπα να μπω να χαιρετίσω.  :) --Ευγενία 11:49, 17 Νοεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητή Έλενα, σου είμαι ευγνώμων για την απροσδόκητη απονομή. Έχω γράψει πολύ λίγα και αυτά δεν αποτελούν ασφαλώς ιδιοκτησία μου. Χάρηκα όμως που μπόρεσα να μοιραστώ με τους αναγνώστες μερικά από τα ενδιαφέροντά μου. Ευχαριστώ από καρδιάς. Dr Moshe 23:12, 21 Νοεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Επειδή όσες φορές ευχαριστούμε κάποιον ξεπληρώνουμε ένα οφειλόμενο χρέος, δεν θα διστάσω να σου εκφράσω για άλλη μια φορά τις εγκάρδιες ευχαριστίες μου για τα φιλόφρονα σχόλιά σου. Gratias ago... Dr Moshe 23:22, 22 Νοεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Παπαδιαμαντόπουλος[επεξεργασία κώδικα]

Καλησπέρα. Θα το κάνω κάποια στιγμή, δεν χρειαζόταν να μου πάρης την άδεια ας το έκανες μόνη σου ,Αυτό είναι αυτονόητο σε συνονυμίες .--tony esopi patraλέγε 18:08, 4 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Σε παρακαλώ δώσμου μιά ιδέα , δεν μου έρχετε κάτι στο μυαλό.--tony esopi patraλέγε 18:24, 4 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Νομίζω οτι ο ποιητής είναι πιο γνωστός με το ψευδώνυμο Ζαν Μωρέας. Ίσως είναι καλύτερα να αρχίσεις ένα άρθρο με αυτό το όνομα.--Eonwe 18:35, 4 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Οκ έτσι και αλλιώς θα έπρεπε να γίνει κάποτε. Στο τέλος απλώς πρέπει να βάλουμε μια ανακατεύθυνση απο το Ζαν Μωρέας στο Ιωάννης Παπαδιαμαντόπουλος. Νομίζω οτι τώρα είναι καλύτερα. Πάτα: Ιωάννης Παπαδιαμαντόπουλος --Eonwe 21:36, 4 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα. Ναί βρήκα λύση, τώρα αν θέλης να το κάνης αγωνιστής κάντο εγώ δεν έχω πρόβλημα.Απλά στην Βικιπαίδεια συνήθος σε συνονιμίες και αν είναι παπούς-Εγγονός πάη πρεσβύτερος νεότερος.--tony esopi patraλέγε 17:30, 5 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

--Χείλωνλέγε 14:01, 24 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[επεξεργασία κώδικα]

Χρόνια πολλά καλά χριστούγενα και υγεία. --Χείλωνλέγε 14:01, 24 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Σχόλια σε bullets[επεξεργασία κώδικα]

  • Φοβερός ο Βιτσέντζος Κορνάρος, μια ζωντανή γλώσσα
  • Νομίζω ότι Το Χρονικό του Μορέως δεν ανήκει στη Νεοελληνική λογοτεχνία.
  • Μπορεί να έχεις δίκιο λέγοντας ότι "το ποιητικό ταλέντο που κανένας δεν έχει εκτιμήσει όπως θα έπρεπε", αλλά εδώ στη Βικιπαίδεια δεν έχει αγνοηθεί τελείως. Μέχρι και αστέρι μου έχει απονεμηθεί (ανάμεσα σε πειράγματα βέβαια), δες Συζήτηση χρήστη:FocalPoint/αρχείο1#Ποιητής εκ του προχείρου..., ανέφερες κι εσύ κάτι με αφορμή το άλλο "ποίημα"... όλο και κάτι κινείται. Έχω αρχίσει να σκέπτομαι να υποβάλω το βιογραφικό μου ως ποιητής για άρθρο της βικιπαίδειας...--FocalPoint Συζήτηση 21:32, 27 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Χρόνια Πολλά και από μένα. Δε θα ήθελα να βγάλεις τον Ερωτόκριτο για ότι και να έγραφα. --FocalPoint Συζήτηση 14:22, 28 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Καλή χρονιά και πάντα με υγεία.--Εύμηλοςλέγε 21:50, 31 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Υπόσχομαι ότι όταν μου χαλάει η διάθεση θα συνεχίσω να κάνω ότι και τώρα (να τα γράφω, αλλά να μην τα αναρτώ) και όταν κάτι με εμπνεύσει να απαντήσω με ποίημα. Ευχαριστώ.--FocalPoint Συζήτηση 21:04, 1 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ διά τας ευχάς και ανταποδίδω, καλή χρονιά με υγεία και κάθε καλό. Το ποίημα είναι απόσπασμα από την τελευταία μου ποιητική συλλογή "e-ρως", πολυτελής τόμος από τας Εκδόσεις ΚατσΊκαρος, διατίθεται σε όλα τα βιβλιοπωλεία και σε κεντρικά περίπτερα, επαρχία αποστέλλομε και αντικαταβολή. άκου λέει εκκολαπτόμενος κοτζάμ φίρμα ποιητάρα--Αρχίδαμοςμίλα μου 01:37, 4 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Δε σε κατηγορώ, γιατί τα ποιήματά μου τα δημοσιεύω με το φιλολογικό ψευδώνυμο Τρυφερή Οπτασία, οπότε πολλοί δε με ταυτίζουν --Αρχίδαμοςμίλα μου 00:20, 5 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Πιο ταιριαστή ερμηνεία της ποίησής μου δύσκολα θα βρει κανείς καλά που έβαλες πάντως και τις υποσημειώσεις Υπόχρεως--Αρχίδαμοςμίλα μου 00:27, 6 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Το κείμενό σου συνοδεύει ήδη την β' έκδοση του ποιήματός μου (με επιμέλεια άλλου γνωστού ποιητή) εδώ--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:08, 6 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
αν είναι να γδύνονται κοπέλες στο ατελιέ μου, όλα τα κάνω Βεβαίως, η εμπειρία των αισθήσεων και αισθημάτων είναι η τροφή του ποιητή, και επιπλέον επειδή το βιβλίο περνάει κρίση στην Ελλάδα, άνοιξα το ατελιέ και θα χαρώ να σας ράψω. Εσωκλείω και απόσπασμα από την κολεξιόν Άνοιξη-Καλοκαίρι 2007. Αν το επιλέξετε, θα έχετε και το πλεονέκτημα ότι θα χηρέψουν και 2-3 θέσεις ακαδημαϊκών επί τη υμετέρα εμφανίσει, οπότε ανοίγεται λαμπρό μέλλον μπροστά σας. Πάω να βρω τη μεζούρα μου και σας περιμένω--Αρχίδαμοςμίλα μου 17:13, 6 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

(Το δείγμα της κολεξιόν λογοκρίθηκε. Βρίσκεται εδώ: Το μοντέλο "Άνοιξη της Πράγας", στράπλες δαντέλα που δένει στην πλάτη σε στυλ κορσέ, με διακριτικό σκίσιμο στο πίσω μέρος που αφήνει τους μηρούς να φανούν και εξάπτει τη φαντασία. Ένα φόρεμα για επίσημες περιστάσεις, θα στρέψει τα βλέμματα του ανδρικού θαυμασμού και της γυναικείας ζήλιας πάνω σας (το εσώρουχο δεν περιλαμβάνεται στην τιμή)

Απολύτως κατανοητόν, κανένα πρόβλημα. Η ελευθεροστομία του καλλιτέχνη δεν έχει μόνο θετικές συνέπειες (ίσως να το έβλεπες αλλιώς για τη θέση της καλλιπύγου νεαράς στη σελίδα σου, αν είχε φτιάξει το Γεράκι το tool με τα στατιστικά επισκεψιμότητας:-)) Το συνολάκι της συνονόματης δεν το έχω πρόχειρο στο μυαλό μου, φέρε φωτογραφία και θα το ξεσηκώσουμε, αν και, απ'όσο έχω δει φωτογραφίες της κατά καιρούς, πολύ παραπάνω ύφασμα δε θα χρειαστούμε. Για πληρωμή ούτε λόγος, μετά από τέτοια διθυραμβική κριτική στο έργο μου να πάρω και λεφτά; Γενικώς προτιμώ δεύτερη σειρά και πίσω στις εκδηλώσεις και κοντά στην πόρτα, σε περίπτωση (ο μη γένοιτο) αιφνιδίου επιθέσεως του Μορφέως να έχουμε περιθώρια κινήσεων--Αρχίδαμοςμίλα μου 13:56, 7 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Μαρτινέγκου[επεξεργασία κώδικα]

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου. Το χεις πρόχειρο?--ΗΠΣΤΓ 17:02, 7 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Κρίμα, άξιζε τον κόπο. Όποτε έχεις χρόνο λοιπόν :)--ΗΠΣΤΓ 17:11, 7 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ πολύ-πολύ--ΗΠΣΤΓ 18:32, 9 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Καλή χρονιά 2[επεξεργασία κώδικα]

Καλή χρονιά και σε σένα! Με υγεία, χαρά και τρελά διαβάσματα! Με συγκίνησες με τον Ερωτόκριτο -δεν το χα 'δει! - Ευγενία 09:12, 8 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

καλημέρα ,΄βρήκα κάποιο βιβλίο που αναφέρη ότι γεννήθηκε στην Πάτρα το 1856. --Tonyλέγε 11:59, 8 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Σύμφωνα με τον Τριανταφύλλου και την εγκυκλοπαίδεια Δομη γεννήθηκε στην Αθήνα (και οχι στην Πάτρα) το 1856.--Eonwe 12:37, 8 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Για την πόλη δεν είμαι βέβαιος , κι εγώ Αθήνα ήξερα, αλλά ελενξέτο --Tonyλέγε 19:47, 8 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Επιθυμία της δεν ήταν να παντρευτεί, όταν δεν έχει προηγηθεί κάποια αναφορά σε γάμο, σημαίνει ότι από κάπου αλλού προκύπτει η αντίθεση. Το πειραγματάκι λοιπόν θα ήτο ότι η ερίτιμος συμβικιπαιδίστρια που έγραψε το άρθρον θεωρεί τον γάμον διά τας κοπέλας αυτονόητον προορισμόν και θα ηυχόμην καλήν τύχην:-) Είπα να το γράψω στη σύνοψη, αλλά τελικά το άφησα ως υπονοούμενο και το άλλαξα σε επιθυμία της ήταν να μην παντρευτεί.--Αρχίδαμοςμίλα μου 20:51, 9 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ζητώ ταπεινά συγγνώμην δια την παρεξήγησιν. Δεν αντελήφθην ότι η υποκρυπτομένη αντίθεσις ανεφέρετο εις τας δεσποινίδας της εποχής και ουχί εις τας δεσποινίδας γενικώτερον και εξέλαβον ταύτην (υπέρ το δέον κακόπιστος εκ φύσεως τε και εξ επαγγέλματος) ως φροϋδικόν σφάλμα. Καλήν τύχην εύχομαι γενικώτερον εις τας επιλογάς, άστινας όλοι καλούμεθα να κάνωμε εις τον σύντομον βίον μας (δεν έχει βαθυτερο νόημα, ευχή είναι)--Αρχίδαμοςμίλα μου 23:01, 9 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]


Σε ευχαριστώ που με θυμίθηκες. Δεν έχω καλεσμένους σήμερα το τραπέζι το μετέθεσα για την Κυριακή , Νασαι καλά και ευχαριστώ.--Tonyλέγε 19:28, 17 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Φοβούμαι ότι αν περιμένεις από μένα για να φτιάξεις προίκα, μάλλον στο ράφι θα τη βγάλεις. Αν δει η μέλλουσα πεθερά τα χειροτεχνήματά μου, δε θα αφήσει το γιόκα της να σε ξαναδεί... Ως μανιώδης Βικιπαιδιστής ασχολούμαι με όλα τα άρθρα, αυτό όμως δε σημαίνει ότι γνωρίζω και το αντικείμενο. Μπορώ να συνεισφέρω με άλλον τρόπο στην προίκα σου όμως, 1.σχεδιαζοντας το νυφικό (έχω κάτι στα υπ'όψιν) και 2.εξασφαλίζοντάς σε π.χ. διά παν ενδεχόμενον με ένα προγαμιαίο συμφωνητικό.--Αρχίδαμοςμίλα μου 00:00, 20 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ! (και με τρόμαξε ένας πλέκων με βελονάκι/μόδιστρος/δικηγόρος -άντε να το διόρθωνα μετά!) :)) Ευγενία 16:44, 24 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Αθάνα παγά προβλαμάτων[επεξεργασία κώδικα]

Το ερώτημα είναι: υπάρχει Αθήνα; Και τώρα βάζεις και την Αθήνη στο παιχνίδι. Στον διάλογο πώς πρέπει να γραφτεί ως πρόσωπο;--Αρχίδαμοςμίλα μου 16:41, 24 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ωχ! να τα πάλι (δεν πρόλαβα να το γράψω...) Δηλαδή ο τονισμός δικαιολογείται από τη πτώση μόνο; Ευγενία

Οκ το είδα, καληνύχτα σας... Περισσότερες λεπτομέρειες αύριο! :) Ευχαριστώ και τους δύο! Ευγενία

Το Αθήνα υπάρχει για τη θεά; (το αίτινες-άτινας-άστινας δεν ήταν γραφτό να το πετύχω τελικά...)--Αρχίδαμοςμίλα μου 17:02, 24 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
O.k., thx. Για τον βαθμό είστε άδικη, κυρία, έχω συμμετοχή και καλό προφορικό. Το χρειάζομαι για να σπουδάσω μπίζνες αντμινιστρέσιον στην Αγγλία. Τώρα είδα και σχόλιο άλλης συμβικιπαιδίστριας ανωτέρω με τις ιδιότητές μου, θα μου βγει και το όνομα. Τι να κάνω όμως, που οι κοπέλες της σήμερον αντί να καταπιάνονται με τις παραδοσιακές ασχολίες, για τις οποίες χάρισε ο Θεός την Εύα στον Αδάμ, σερφάρουν σε δήθεν σοβαρές διαδικτυακές εγκυκλοπαίδειες... Κάποιος πρέπει να το γράψει κι αυτό το δύσμοιρο το άρθρο--Αρχίδαμοςμίλα μου 17:29, 24 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Δεν τα λέω εγώ, έγκριτοι χριστιανοί επιστήμονες τα λένε, http://www.jesuslovesyou.gr/Society/Marriage6.htm#3 --Αρχίδαμοςμίλα μου 18:08, 24 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]
Με την ευκαιρία αυτά τα ωραία που βρήκες για τις ονομασίες της θεάς με τα 100 παραπλήσια ονόματα δεν κάνεις έναν κόπο να τα περάσεις και στο άρθρο;--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:39, 25 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ελληνική ΒΠ στη Γερμανία![επεξεργασία κώδικα]

Ψάχνοντας στο διαδίκτυο μπας και βρω άλλη έκδοση του Αίαντα έπεσα εδώ! Φαντάζομαι ότι χαίρεσαι που τα κείμενά σου ταξιδεύουν!!! :) Άντε και εις ανώτερα! - Ευγενία 10:54, 25 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Νεαρά & ειδήμων[επεξεργασία κώδικα]

Πιστεύω, κάνοντας μια ανασκόπηση, ότι αρκετοί καθηγητές θα βλαστήμησαν που με είχαν, αλλά δε μου το είπαν (καλωσύνη τους). Για το «(Β/β)ενετοκρατία» είδα κι εγώ ότι ούτε το ΛΚΝ το έχει, αλλά σε ζητήματα επιστημονικής ορολογίας η σχέση λεξικογράφου και ειδικού επιστήμονα είναι λίγο ιδιαίτερη.--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:42, 26 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητή μου Έλενα, ζητώ συγγνώμη για την καθυστερημένη απάντηση. Η αλήθεια είναι ότι οι τύποι Ενετοί και Βενετοί έχουν ίσα δικαιώματα στην ορθότητα, απλώς ο πρώτος είναι αρχαιότερος. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις όποιον όρο θέλεις, αρκεί σε κάποιο σημείο τού άρθρου να διευκρινίζεται ότι υπάρχει εναλλακτική απόδοση. Τέλος, όταν αναφερόμαστε σε ιστορικές περιόδους, χρησιμοποιούμε κεφαλαία: Τουρκοκρατία, Φραγκοκρατία, Ενετοκρατία κτλ. Ευχαριστώ και καλή σου ημέρα. Dr Moshe 07:45, 30 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα αγαπητή Έλενα και συγχαρητήρια για τη φιλομάθειά σου. Τα προστριβή σύμφωνα [ts] / [dz] έχουν πολυειδή αρχή και, όπως έχω γράψει σε βιβλίο μου, συναντώνται μόλις τον μεσαίωνα. Επί πολλούς αιώνες δεν υπήρχε πραγματική διαφοροποίηση στη γραφή, φαίνεται δε ότι χρησιμοποιούσαν το γράφημα τζ τόσο για το άηχο όσο και για το ηχηρό αλλόφωνο (όπως π.χ. στο λεξικό τού Du Cange). Συνεπώς, συναντούμε το όνομα Χορτάτζης, ενώ υποθέτουμε ότι η προφορά ήταν Χορτάτσης (κατά την κρητική διάλεκτο). Ο Αδαμάντιος Κοραής ήταν εκείνος που πρότεινε και καθιέρωσε (από τον 18ο αι.) να γράφεται διαφορετικά το άηχο τσ από το ηχηρό τζ και έκτοτε επικράτησε η λογική αυτή διαφοροποίηση της γραφής τους. Μπορείς απλώς να ακολουθήσεις την καθιερωμένη στη βιβλιογραφία απόδοση κάθε έργου ή ονόματος. Ευχαριστώ. Dr Moshe 07:31, 31 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Ελεύθερες εικόνες[επεξεργασία κώδικα]

Γιατί δεν τις ανεβάζεις στα commons, να μπορούν να χρησιμοποιηθούν και στις άλλες βικιπαίδειες;--FocalPoint Συζήτηση 18:53, 31 Ιανουαρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Προς την Elena153 Με θερμά συγχαρητήρια για τη μέχρι τώρα προσφορά σε θέματα αφορόντα τα γράμματα και ευχές για καλή συνέχεια.--Adolapts 10:47, 4 Απριλίου 2007 (UTC)[απάντηση]