Συζήτηση:Silent Hill 2/Καλό λήμμα

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Silent Hill 2 (επεξεργασία | συζήτηση | ιστορικό | σύνδεσμοι | παρακολούθηση | μητρώο | εμφανίσεις)

Το λήμμα αυτό δεν έχει ακόμα αξιολογηθεί ή απορριφθεί ως καλό λήμμα, με βάση τα Κριτήρια καλών λημμάτων
Ψήφοι & σχόλια στα επιχειρήματα σύμφωνα με τα κριτήρια
  • Ναι {{v+}} Ναι
  • Ναι υπό προϋποθέσεις {{v+!}} Ναι υπό προϋποθέσεις
  • Όχι {{v-}} Όχι
  • Σχόλιο, άποψη {{v!}} Σχόλιο
  • Ουδέτερο {{v=}} Ουδέτερη θέση
  • Αλλαγή θέσης {{v/}} Αλλαγή γνωμάτευσης
  • Μεταβολή {{v~}} Μεταβάλλεται


Αξιολόγηση
1. Καλογραμμένο; ΝαιΗ γραφή του είναι εύκολη, οπότε διαβάζεται και εύκολα. Πρόκειται για μία καλή μετάφραση, όπως βλέπω, του Καλού αγγλικού λήμματος. Παρόλα αυτά, πρέπει να γίνουν κάποιες μορφοποιήσεις: Αρχικά, η πλοκή να μειωθεί λιγάκι, να μπουν οι σωστοί τίτλοι στις υποενότητές, και να βγει από την ενότητα Σενάριο, αποκτώντας δική της ενότητα. Επίσης, οι χαρακτήρες και το tracklist, ίσως κουράζουν τον αναγνώστη. Προτείνω διαγραφή της δεύτερης, και δημιουργία λήμματος, όπου μπορούν να ενταχθούν οι χαρακτήρες του παιχνιδιού. Παρόλα αυτά, δε μας ενοχλούν και τόσο στην παρούσα φάση οι χαρακτήρες. Επίσης, καλό θα ήταν να τοποθετηθεί και Infobox.ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:09, 1 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]
2. Επαληθεύσιμο; Όχι Ογκώδεις ενότητες είναι πλήρως ατεκμηρίωτες: Ανάπτυξη και Αποδοχή.Ναι Πράγματι, τεκμηριώθηκε πλήρως. Υπάρχουν κάποιες πηγές στα ιαπωνικά αλλά δεν είναι πολλές. Νομίζω ότι μπορούμε να τις δεχτούμε κι έτσι.—ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:09, 1 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]
3. Ευρεία κάλυψη; Ναι υπό προϋποθέσεις Λείπουν οι κυκλοφορίες του παιχνιδιού, καλό θα ήταν να μπουν κι αυτές. Ναι Πλέον δε πρέπει να έχει κάποια έλλειψη που να του στερεί μία θέση στα Καλά λήμματα.—ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:09, 1 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]
4. Ουδέτερη οπτική γωνία; Ναι υπό προϋποθέσεις Αν τεκμηριωθεί η ενότητα Αποδοχή, τότε θα είμαστε εντάξει.Ναι Με μία δεύτερη ανάγνωση παρατηρείται εύκολο και η ουδετερότητά του... Έτσι κι αλλιώς δεν είναι θέμα που μπορεί κάποιος να ξεφύγει τόσο ώστε να κριθεί μεροληπτικό... —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:09, 1 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]
5. Σταθερό; Ναι Σταθερό είναι, καθότι πάνω από ένα μήνα έχει κάποιος να κάνει την παραμικρή επεξεργασία. —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:09, 1 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]
6. Εικονογραφημένο; Ναι υπό προϋποθέσεις Δεν έχει καμία εικόνα παρά μόνο αυτή του εξωφύλλου. Πιστεύω ότι μπορεί να αποκτήσει μερικές, με το αιτιολογικό της εύλογης χρήσης, όπου φυσικά αυτή υπάρχει... Ωστόσο, δεν μπορούμε να "καταδικάσουμε" ένα λήμμα για ελλιπή εικονογράφηση, από τη στιγμή που δε διαθέτει καμία εικόνα στα κοινά... Ναι Έτσι κι αλλιώς δε θα το σταματούσε αυτή η κατηγορία από το να είναι καλό... Αλλά προστέθηκαν δύο σημαντικά στιγμιότυπα από το παιχνίδι, οπότε πιστεύω ότι είμαστε καλυμμένοι και εδώ... —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:09, 1 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα ΖῷονΠολιτικόν :)

Όπως μπορεί να έχεις δει, έχει αφαιρεθεί η λίστα τραγουδιών, η υποενότητα Χαρακτήρες (κάποια στιγμή θα δημιουργηθεί σελίδα με τους χαρακτήρες της σειράς), έχουν προστεθεί παραπομπές στις ενότητες Ανάπτυξη και Αποδοχή, προστέθηκε infobox. Βελτίωσα αρκετά το λήμμα, θεωρώ πως πιθανότατα δεν είναι τέλειο -καθώς πάντα υπάρχει περιθώριο βελτίωσης-, ωστόσο προσωπικά θεωρώ ότι είναι μάλλον δίκαιο να σημανθεί ως καλό λήμμα. Κατά τα άλλα εσείς ξέρετε :) DaftRose (συζήτηση) 02:12, 15 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Πράγματι έγινε καλή δουλειά! Θα το διαβάσω άλλη μία φορά να δω τι άλλο θα αλλάξω από την αξιολόγησή μου! —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 23:33, 17 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα :)

Έχω προσθέσει μερικές εικόνες, και τμήματα του κειμένου έγιναν λεζάντες. Πιστεύω ότι είναι πιο όμορφο και "μαζεμμένο" το λήμμα έτσι. Και μερικές ακόμη μικροδιορθώσεις (πχ πλάγια γραφή). Αν έχεις άλλες διορθώσεις, είναι καλοδεχούμενες! DaftRose (συζήτηση) 04:27, 18 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Νομίζω ξεπεράσαμε αρκετά προβλήματα! Τέλεια! Δε λύθηκε ένα πρόβλημα στην πρώτη κατηγορία: η πλοκή. Προτείνω δύο λύσεις: να μειωθεί αισθητά ή να μπουν υποενότητες π.χ. Η αρχή του παιχνιδιού... Το ξενοδοχείο... και πάει λέγοντας... Και μία λεπτομέρεια μικρή: στο Infobox καλό θα ήταν στις κυκλοφορίες να γίνει ό,τι και στο αγγλικό, δηλαδή να μη φαίνεται όλο το κατεβατό των κυκλοφοριών, αλλά να είναι επιλογή του αναγνώστη, αν θέλει να τις δει. Παρόλα αυτά, τούτη η λεπτομέρεια λύνεται εύκολα και δε λειτουργεί ανασταλτικά στην αξιολόγησή του ως Καλό... Και, τέλος, σχετικά με την ευρεία κάλυψη, λείπει η ενότητα Κυκλοφορίες. Για ευκολία μπορεί κι αυτή να μεταφραστεί από το αγγλικό (ενότητα Release) A, και κάτι τελευταίο: υπάρχουν διάφοροι αγγλικοί όροι: "port", "walkthroughs" κ.λπ. Προτείνω, όπου χρειάζεται να μπει σημείωση το τι είναι το καθένα... Προσοχή: όχι να μεταφραστούν στα ελληνικά, αλλά αν δεν έχεις παίξει games, δεν είναι πιθανό να κατανοήσεις αυτούς τους όρους... Αλλά πιστεύω ότι και αυτό μπορεί να γίνει και μετά την αξιολόγησή του... —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 12:27, 18 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Μείωσα την πλοκή. Δεν έγινε τρομερή αλλαγή, γιατί το σενάριο είναι αρκετά περίπλοκο, και αν αφαιρούσα κάτι ακόμη ίσως δεν θα έβγαζε νόημα μετά. Σκέφτηκα και τις υποενότητες που λες, αλλά πιστεύω ότι δεν θα είχε εγκυκλοπαιδικό στυλ αυτό, θα ήταν σα να γράφω τη λύση του παιχνιδιού

Αυτό που λες για το κατεβατό με τις Κυκλοφορίες, ήθελα να το κάνω να πατάς κουμπί και να φαίνονται περισσότερα, αλλά δεν ξέρω πως γίνεται.. Αν μπορείς να με βοηθήσεις με αυτό θα το εκτιμούσα :)

Ξερω αρκετά πράγματα και όρους για τα video games και εσφαλμένα θεώρησα αυτονόητο ότι αυτά τα γνωρίζουν όλοι, με ενδιαφέρει το θέμα, διαφορετικά δεν θα καθόμουν να κάνω μία ξερή μετάφραση :) Προστέθηκε επεξήγηση του port (αυτούσια μεταφορά) και έγινε μετάφραση του walkthrough (διαδικασία τερματισμού). Έγινε και κεφάλαιο Κυκλοφορία, το είχα ξεχάσει! DaftRose (συζήτηση) 16:35, 18 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Τέλεια! Θα το δω ξανά! Ίσως αργήσει λίγο να γίνει Καλό, γιατί υπέστη αυτές τις επεξεργασίες πρόσφατα, και πλέον η σταθερότητά του άλλαξε. Αλλά, δεν έγιναν τρομακτικές επεξεργασίες, οπότε δε θα καθυστερήσει να προστεθεί στα Καλά! Σχετικά με την ορολογία, ας μην κρυβόμαστε πίσω από το δάχτυλο μας, κανείς που δεν είναι gamer δεν πρόκειται να ψάξει αυτό το λήμμα (δεν ξέρεις όμως καμιά φορά...), απευθύνεται σε συγκεκριμένη ηλικιακή ομάδα, η οποία γνωρίζει αυτούς τους όρους απέξω κι ανακατωτά! Όπως και να έχει, καλές οι διευκρινίσεις σου, μη σου πω όμως να μπουν σε παρένθεση οι ελληνικές αποδόσεις... Βασικά, θα ξέρεις καλύτερα από εμένα, αυτό το διαδικασία τερματισμού χρησιμοποιείται ή εσύ επεξηγείς τι είναι; —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 17:14, 18 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]

Ναι καταλαβαίνω, έχω κάνει αρκετές επεξεργασίες αρα λογικό να καθυστερήσει λίγο.

Το walkthrough κανονικά είναι ο οδηγός για το πως να τερματίσεις ένα παιχνίδι και να βρεις τα μυστικά του. Αλλά είναι και γενικά η ίδια η διαδικασία του παιχνιδιού, όπου ο gamer προσπαθεί να βρει αυτά τα μυστικά (αντικείμενα κλπ). Απλά, μη γνωρίζοντας πως να το εκφράσω όλο αυτό, το έγραψα σε συντομία με δικά μου λόγια. Δε νομίζω να υπάρχει ελληνικός όρος γι' αυτή τη λέξη, μάλλον όχι :/

Όλα ωραία και καλά λοιπόν, αλλά θα σε διορθώσω σε ένα πράγμα :) Το λήμμα αυτό δεν απευθύνεται σε συγκεκριμένες ηλικιακές ομάδες, είναι για όλες τις ηλικίες και ίσως περισσότερο για τις μεγαλύτερες. Διότι το παιχνίδι αυτό πχ είναι σχετικά παλιό, άρα το γνωρίζει καλύτερα μια παλαιότερη γενιά παικτών που πλέον έχει μεγαλώσει. Αλλά κυρίως γιατί τα παιχνίδια πλέον δεν είναι Super Mario -μια χαρά είναι ο Mario, απλά είναι πιο "παιδικό" παιχνίδι. Χρόνια τώρα τα παιχνίδια έχουν σενάρια ισάξια και καλύτερα από πολλές ταινίες. Επενδύονται πολλά εκατομμύρια στην ανάπτυξη των σύγχρονων τίτλων, και πολλές φορές τα κέρδη είναι ασύλληπτα. Ήταν απλά μία διευκρίνιση, γιατί όταν ακούω ότι τα βιντεοπαιχνίδια απευθύνονται σε παιδιά, κάτι παθαίνω :Ρ Φιλικά πάντα :) DaftRose (συζήτηση) 19:33, 18 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]


Ναι, γνωρίζω τι σημαίνει το walkthrough, κι αφού δεν έχει ελληνική διαδεδομένη απόδοση, τότε προτείνω να μπει σε παρένθεση η ελληνική δική σου απόδοση και όχι η αγγλική γνωστή ορολογία. (Τα υπόλοιπα θα στα απαντήσω στη σελίδα συζήτησης, γιατί δεν έχουν θέση εδώ ) —ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 13:11, 19 Μαρτίου 2016 (UTC)[απάντηση]