Συζήτηση:Ψευδομονάδα η πυοκυανική

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Τίτλος λήμματος[επεξεργασία κώδικα]

Η ονομασία "η αεριογόνος" πώς δικαιολογείται; --Kupirijo (συζήτηση) 07:49, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]

Απαντάται ως όρος https://www.google.com/search?client=opera&q=Ψευδομονάδα+η+αεριογόνος&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8 --Kalogeropoulos (συζήτηση) 07:52, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]

Ναι γνωρίζω ότι το διαδύκτιο κατακλύζεται από την λέξη «αεριογόνος» αλλά aeruginosa προέρχεται από το λατινικό «aerugo» δηλ. τη γάνα/χαλκοσκουριά https://en.wiktionary.org/wiki/aerugo#Latin και όχι από τον αέρα. Αν γίνεται μπορούμε να μετονομάσουμε το λήμμα σε «Ψευδομονάδα η πυοκυανική» (αφού λεγόταν και Pseudomonas pyocyanea) και στο αεριογόνος να βάλουμε ερωτηματικό. --Kupirijo (συζήτηση) 08:20, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]

Ναι, νομίζω ότι είναι καλύτερη η ονομασία που προτείνεις και εμφανίζεται σε σχετικότερους δικτυακούς τόπους--Kalogeropoulos (συζήτηση) 09:43, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]
Συμφωνώ με την αλλαγή σε πυοκυανική και επισήμανση της λανθασμένης εκδοχής στο κυρίως κείμενο, εναλλακτικά «σκωριογόνος», το οποίο βέβαια δεν έχει καμία ανεύρεση Spiros71 (talk) 10:24, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]
Δεν υπάρχει το συνθετικό «-γόνος» κάπου στην ετυμολογία. Η ετυμολογία είναι: en:wikt:aerugo (γενική: aerugin-is) = χαλκοσκουριά + en:wikt:-osus/-osa (γεμάτος) δηλ. -εις/-εσσα --Kupirijo (συζήτηση) 15:09, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]
Βεβαίως να μετακινηθεί έτσι όπως προτείνεται. --Ttzavarasσυζήτηση 12:51, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]
Οκ. Θα το μετακινήσω στο «Ψευδομονάδα η πυοκυανική». --Kupirijo (συζήτηση) 15:09, 12 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[απάντηση]

Παραπομπές ως κειμενο[επεξεργασία κώδικα]

Φίλοι, εχω παρατηρησει πως υπαρχουν αριθμοι σε αγγύλες, ως κειμενο και οχι ως παραπομπή; Πως προέκυψαν; απο μτφ απο την αγγλική ΒΠ; Cinadon36 09:35, 9 Αυγούστου 2021 (UTC)[απάντηση]

@Cinadon36: Αρχικά όλα ήταν σε αγκύλες και ξεκίνησα να τις μορφοποιώ με ετικέτες <ref>, αλλά έμεινε η προσπάθεια στη μέση. Είναι λίγο μπελαλίδικη διαδικασία γιατί πρέπει να γίνει με συγκεκριμένη σειρά. --Kupirijo (συζήτηση) 09:40, 9 Αυγούστου 2021 (UTC)[απάντηση]
Είναι πολύ μπελαλιδικη, το γνωρίζω από πρωτο χέρι... Νομιζω ο @C messier: ξερει ενα προγραμμα που βοηθάει τις μεταφράσεις. Cinadon36 09:43, 9 Αυγούστου 2021 (UTC)[απάντηση]
Το εργαλείο μεταφράσεων είναι εύκολα προσβάσιμο. Περνάς τον κένσορα πάνω από εκεί που λέει Η συνεισφορά μου, και θα εμφανιστεί ένα κουτί που γράφει συνεισφορές, από κάτω μεταφράσεις και στο κάτω ανεβασμένα πολυμέσα. Επιλέγεις μεταφράσεις και σε οδηγεί εκεί [1]. Όμως δεν είναι το εργαλείο που ψάχνουμε εδώ. Μάλλον το copy-paste από τα αγγλικά στα ελληνικά είναι ο ταχύτερος τρόπος (τα περισσότερα πρότυπα είναι πλήρως συμβατά χωρίς αλλαγή). --C Messier 11:51, 9 Αυγούστου 2021 (UTC)[απάντηση]

Με τo copy paste ομως, εχεις ενα σωρο κωδικες μπροστα σου και σου σπαει τον ειρμο.Cinadon36 11:55, 9 Αυγούστου 2021 (UTC)[απάντηση]