Συζήτηση:Χάουαρντ Φίλιπς Λάβκραφτ/Κριτική λημμάτων

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια


  • Γοτθικού τρόμου; στα αγγλικά υπαρκτός. Στα ελληνικά;
  • Θείες, παππούς με ονοματεπώνυμο; Μη σημαντικό νομίζω - αν και βλέπω ότι ο παππούς έχει άρθρο στην αγγλική βικι
  • (ίσως) ποικιλοθερμία = όχι σχολείο; χμ (άλλα λέει το αγγλικό)
  • Το τελευταίο ήταν το πρώτο του έργο (ατυχής επιλογή λέξεων)
  • επιστολές τον κατέστησαν έναν από τους μεγαλύτερους επιστολογράφους του 20ου αιώνα (χμ)
  • Η αυτοκτονία του Ρόμπερτ Ε. Χάουαρντ τον επηρέασε βαθιά (αυτονόητο ποιός είναι ο Χάουαρντ? όχι)
  • και η ύπαρξη των οποίων υπονοείτε σε πανάρχαιους μύθους και θρύλους (ορθογραφικό, υπονοείται, αλλά και ακατανόητο - μήπως κακή μετάφραση;)
  • αγγλικά Βρετανίας - φαντάζομαι κακή μετάφραση του ονόματος κάποιας διαλέκτου;
  • επέγραφε στις επιστολές του ? what?
  • με το κίνημα ερασιτεχνικής δημοσιογραφία (λείπει ς, αλλά τι εννοεί;)
  • (SL 4.389) - δηλαδή;
  • ως κατώτερης ποιότητας παρακλάδια - δε γνωρίζω τέτοιου είδους εκφράσεις στα ελληνικά

Συνολικά: Αρκετά κομμάτια - ίσως όλο - είναι μετάφραση, η οποία σε αρκετά σημεία χάνει. Υπάρχουν διάφορα ακατανόητα όπως έδειξα παραπάνω. Πολύ σημαντικό: Λείπει το Νεκρονομικόν και το όνομα Κθούλου από την εισαγωγή. Επιπλέον, από τα γραφόμενα, μοιάζει να ήταν ρατσιστής, αλλά το κείμενο έχει σαφώς απολογητικό ύφος.

Έχει πολύ δρόμο ακόμη, αλλά δεν προτείνω να μεγαλώσει σε μέγεθος, απλά να ισορροπήσει.--Focal Point 20:25, 4 Απριλίου 2010 (UTC)[απάντηση]

Χρειάζεται επιμέλεια το κείμενο αλλά το πρώτο που πρέπει να γίνει είναι να μπουν οι πηγές του άρθρου και παραπομπές. --Dada* 09:24, 5 Απριλίου 2010 (UTC)[απάντηση]