Συζήτηση:Φιλαρμονική του Έλβα

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Φιλαρμονική του Αμβούργου - Elbphilharmonie[επεξεργασία κώδικα]

Στα δημοσιεύματα στην ελληνική γλώσσα (in.gr, thetoc.gr, nooz.gr, Tα Νέα, Το Βήμα, cnn.gr κ.άλ.) βρίσκουμε τον όρο Φιλαρμονική του Αμβούργου ως απόδοση του Elbphilharmonie. Πρόκειται για λανθασμένη δημοσιογραφική απόδοση, που δημιουργεί την παρανόηση ότι αναφέρεται σε κάποια Φιλαρμονική του Αμβούργου, δηλαδή σε Φιλαρμονική Ορχήστρα του Αμβούργου και όχι σε συναυλιακή αίθουσα. Η Φιλαρμονική, με την έννοια της ορχήστρας είναι στα γερμανικά Philharmoniker (de:Wiener Philharmoniker, de:Berliner Philharmoniker, Münchner Philharmoniker). Αντιστοιχεί στο αγγλικό Philharmonic (όπως η en:New York Philharmonic, Φιλαρμονική της Nέας Υόρκης). O όρος Philharmonie υπάρχει και μπορεί να αναφέρεται και σε ορχηστρικό σύνολο, όπως η αυστριακή Philharmonie Salzburg και η βρετανική en:Philharmonia Orchestra, που στα ελληνικά λέγεται Ορχήστρα Φιλαρμόνια του Λονδίνου. H Φιλαρμονική Ορχήστρα του Αμβούργου, είναι η Philharmonische Staatsorchester Hamburg (Κρατική Φιλαρμονική Ορχήστρα του Αμβούργου), που αναφέρεται και ως Philharmoniker Hamburg, δηλ. Φιλαρμονική του Αμβούργου. 34kor34 (συζήτηση) 17:00, 21 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]


Σχόλιο Ενδιαφέρουσες οι παραπάνω παρατηρήσεις. Πράγματι, ο όρος "Φιλαρμονική του Αμβούργου" (που ήταν η αρχική ονομασία του λήμματος) ήταν εντελώς άκυρος, ενώ και ο όρος "Φιλαρμονική του Έλβα" δημιουργεί την εντύπωση ότι πρόκειται για ορχήστρα κι όχι κτήριο. Ωστόσο, επειδή στα γερμανικά η λέξη Philharmonie σημαίνει τόσο την ορχήστρα, όσο και την αίθουσα ή το κτήριο συναυλιών, ενώ η λέξη Philharmoniker σημαίνει την ορχήστρα ή το μέλος της ορχήστρας, ο όρος "Φιλαρμονική του Έλβα" δεν μπορούμε να πούμε ότι δεν είναι σωστός, μολονότι προβληματικός από μια πλευρά. Όντως η επιλογή "Φιλαρμονία του Έλβα" θα ήταν καλύτερη, αλλά δεν έπιασε (μάλλον δεν τη σκέφτηκε κανείς). Από κει και πέρα βλέπουμε διάφορους αυτοσχεδιασμούς, πράγμα που μαρτυρά εντέλει και τη σχετική δυσκολία να υπάρξει καλή, ακριβής και μη παρανοήσιμη απόδοση στα ελληνικά. ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 01:24, 11 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]

κτίριο είναι; εγώ νόμιζα ότι ήταν ορχήστρα! Δώρα Σ. 01:34, 11 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
νομίζω ότι το Φιλαρμονία του Έλβα είναι καλύτερο να μπει. Δεν καταλαβαίνεις εντελώς τι εννοεί, αλλά ωστόσο δεν σε παραπέμπει και σε λάθος πράγμα. Δώρα Σ. 01:36, 11 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
@ΔώραΣτρουμπούκη Έχει επικρατήσει το "Φιλαρμονική του Έλβα", όπου Philharmonie/Φιλαρμονική = Αίθουσα Συναυλιών (Konzertsaal) ή Μέγαρο Συναυλιών/Μουσικής (Konzerthaus). Καλύτερο πάντως από το αρχικό "Φιλαρμονική του Αμβούργου". ǁǁ ǁ Chalk19 (συζήτηση) 01:48, 11 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]
που έχει επικρατήσει; σιγά τις σοβαρές πηγές τα περιοδικά! anyway... Δώρα Σ. 01:51, 11 Ιουνίου 2022 (UTC)[απάντηση]