Συζήτηση:Το κάλπικο ζύγι

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Δεν κατάλαβα γιατί αφαίρεσες περιεχόμενο, χωρίς τουλάχιστον να το συζητήσεις πρώτα. Τι εννοείς μπλογκοειδείς κριτικές; την Χρύσα Σπυροπούλου, βιβλιοκριτικό και μεταφράστρια, σε σελίδα της Καθημερινής, ήταν τον μελετητή του Ροτ, που έχει γράψει επίμετρο για την ελληνική έκδοση;(Dor-astra (συζήτηση) 14:14, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC))[απάντηση]

Τα αποσπάσματα είναι αφενός πολύ μεγάλα για να δικαιολογείται εύλογη χρήση και αφετέρου είναι απλώς κρίσεις που δεν προσθέτουν πολλά στο λήμμα. Οταν το ένα τρίτο είναι κόπι από το οπισθόφυλλο ή άλλα κομμάτια από μπλογκ και κριτικές ο αναγνώστης δεν αποκομίζει και πολλά. Αυτό ισχύει και όλα τα άλλα λήμματα γιατί βλέπω ότι το κάνετε συστηματικά. --cubic[*]star 21:45, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

cubic[*]star Και τι θα έπρεπε να γραφεί για να αποκομίζει πολλά ο μέσος (μην το ξεχνάτε) αναγνώστης; Αν δεν γράψεις την περίληψη και τις γνώμες για το έργο τι θα γράψεις; μπορείτε να μου υποδείξετε κάποιο λήμμα που να είναι αντάξιο των προσδοκιών σας, για να δω και να καταλάβω; (Dor-astra (συζήτηση) 14:01, 18 Δεκεμβρίου 2017 (UTC))[απάντηση]
Πρέπει, Dor-astra, να γράφει προφανώς την υπόθεση αλλά όχι με λογοτεχνίζοντα τρόπο, λεπτομέρειες για το πότε και πώς γράφτηκε το έργο, την κριτική υποδοχή στην εποχή του και, αν υπάρχει, την υποδοχή στα ελληνικά. Το τελευταίο όμως όχι με τον τρόπο που γίνεται εδώ με μεγάλα αποσπάσματα που και είναι στα όρια της παραβίασης πνευματικών δικαιωμάτων και είναι πολύ θεωρητικά/λυρικά για προσφέρουν πληροφορίες στον αναγνώστη. Για παράδειγμα, στο αγγλικό λήμμα για το Εμβατήριο Ραντέτσκυ ή πιο καλά το γερμανικό όπου η κριτική σε ευθύ λόγο περιορίζεται σε 1-2 γραμμές και δίνεται μόνο η ουσία της κρίσης. Τα λήμματα της εγκυκλοπαίδειας δεν μπορεί να είναι σαν σελίδες εκδοτικού οίκου. --cubic[*]star 22:30, 19 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]