Συζήτηση:Στέλλα Χασκήλ

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Έκδοση 28 Αυγούστου 2013 και πνευματικά δικαιώματα[επεξεργασία κώδικα]

Προς τον δημιουργό του λήμματος. Επειδή την είχα πατήσει και εγώ στην αρχή με τον ίδιο τρόπο σε ένα από τα πρώτα μου λήμματα. Παίρνεις μια παράγραφο από ένα κείμενο που από κάτω δηλώνει πως έχει πνευματικά δικαιώματα και απαγορεύει την αντιγραφή, το πετάς εδώ και μετά αλλάζεις 2-3 λέξεις. Δεν υπάρχει περίπτωση να το αφήσουν να υπάρχει έτσι. Απλά, μη διστάζεις να αφαιρέσεις κείμενο.

Πχ. το κείμενο από το eek.gr γράφει:

Μετά την απελευθέρωση το 1945 παντρεύεται με τον επιζώντα του Άουσβιτς, Ιακώβ (Τζάκο) Ιεχασκέλ, εξ ου και το καλλιτεχνικό ψευδώνυμο Χασκήλ, με το οποίο θα μεσουρανήσει στα πάλκα και τη δισκογραφία. Στο τέλος του 1946 θα μπει στα στούντιο της Κολούμπια για να ηχογραφήσει τα πρώτα τραγούδια της και πολύ σύντομα θα αποτελέσει έναν από τους στυλοβάτες του ρεμπέτικου τραγουδιού, έτσι όπως αυτό διαμορφώνεται μετά τον πόλεμο.

Εσύ εδώ γράφεις:

Μετά την Απελευθέρωση το 1945 παντρεύεται με τον επιζώντα του Άουσβιτς, Ιακώβ (Τζάκο) Ιεχασκήλ, εξ ου και το καλλιτεχνικό ψευδώνυμο Χασκήλ, με το οποίο θα πρωταγωνιστήσει στα πάλκα και τη δισκογραφία. Στα τέλη του 1946 θα μπει στο στούντιο της Κολούμπια για να ηχογραφήσει τα πρώτα τραγούδια της και πολύ σύντομα θα γίνει μία κορυφαία ερμηνεύτρια του ρεμπέτικου τραγουδιού, έτσι όπως αυτό διαμορφώνεται μετά τον πόλεμο.

Απλά έχεις αλλάξει μια λέξη. Γιατί δεν το κάνεις:

Το 1945 παντρεύτηκε τον Ιακώβ (Τζάκο) Ιεχασκήλ, επιζώντα του Άουσβιτς. Σε αυτόν οφείλει το καλλιτεχνικό της ψευδώνυμο Χασκήλ. Το 1946 ηχογράφησε τα πρώτα της τραγούδια στα στούντιο της Κολούμπια και σύντομα καταξιώθηκε στο χώρο του ρεμπέτικου τραγουδιού.

Ή ακόμα καλύτερα:

Το καλλιτεχνικό της ψευδώνυμο «Χασκήλ» το οφείλει στον σύζυγό της, επιζώντα του Άουσβιτς, Ιακώβ (Τζάκο) Ιεχασκήλ, με τον οποίο παντρεύτηκαν το 1945. (Και αυτό να το πας πιο πάνω, στην πρώτη παράγραφο του λήμματος, που αναφέρει ποια είναι.)

(και πιο κάτω, στην θέση που είναι η παράγραφος τώρα) Το 1946 ηχογράφησε τα πρώτα της τραγούδια στα στούντιο της Κολούμπια. Σύντομα καταξιώθηκε στο χώρο του ρεμπέτικου τραγουδιού ως κορυφαία ερμηνεύτρια.

Ή τέλος πάντων κάτι παρόμοιο. Δηλαδή παίξε με το κείμενο όπως θες, με μεγαλύτερη ελευθερία. Κατά μεγάλο βαθμό γλιτώνεις από πινακίδες και διαγραφές και όλα τα επακόλουθα. VJSC263IO (συζήτηση) 22:12, 27 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]

Ο δημιουργός του επεξεργάζεται ξανά το κείμενο σήμερα, αλλά η παραβίαση παραμένει όπως αναφέρει πιο πάνω ο VJSC263IO. Καλύτερα ο δημιουργός του να προσπαθήσει να το γράψει με δικά του λόγια. Η μερική παραποίηση συνιστά αντιγραφή, καθώς αποτελεί λογοκλοπή.--Vagrand (συζήτηση) 22:26, 27 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]

To λήμμα συνεχίζει να είναι προιόν λογοκλοπής. Η εισαγωγή των εσωτερικών συνσδέσμων ως μόνη συνεισφορά δείχνει ότι ο δημιουργός του δεν έχει διάθεση συνεργασίας και δεν προτίθεται να εφαρμόσει την πολιτική.--Vagrand (συζήτηση) 22:43, 27 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]
Το πρόβλημα μπορεί να φαίνεται μικρό, γιατί μπορείς να πεiς "τους αναφέρω από κάτω άρα δεν υπάρχει μεγάλο πρόβλημα", αλλά στην πραγματικότητα είναι πιο περίπλοκο. Γιατί, για να καταλάβει, μέρος από τα κείμενα από εδώ μπορείς να τα πάρεις και να τα εκδόσεις σε βιβλίο και να τα πουλάς. Έχω αγοράσει βιβλίο με κείμενα που ένα μεγάλο μέρος τους βασίζεται σε κείμενα της αγγλικής Wikipedia (και το αναφέρει μέσα καθαρά), και κάποια μάλιστα από αυτά τα έχουμε και στα ελληνικά. Αλλά όταν αυτά τα κείμενα προέρχονται αυτούσια από αλλού, τότε δημιουργείται νομικό πρόβλημα. Δεν είναι πάρα πολύ καιρός που εκδικάστηκε η υπόθεση Τομαή από τα ελληνικά δικαστήρια. VJSC263IO (συζήτηση) 22:59, 27 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]

Η έκδοση διαγράφηκε. Ελπίζω να ξαναρχίσει από την αρχή χωρίς προβλήματα πνευματικών δικαιωμάτων. --Focal Point 05:22, 28 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]

Για τη συγγραφή του ως άνω λήμματος χρησιμοποίησα πέντε διαφορετικές πηγές και δεν πιστεύω ότι έχω παραβιάσει πνευματική ιδιοκτησία.Χρησιμοποίησα αυτούσια την περίοδο του ανωτέρω site που αναφέρεται στην οικογένεια της Χασκήλ καθότι είναι δύσκολη η ομοιόμορφη αποτύπωση στην ελληνική ονομάτων εβραϊκής προέλευσης και για λόγους ταυτοπροσωπίας. Συγκεκριμένα μέχρι την εφαρμογή του νόμου για τη δημοτική τα ονόματα ξενικής προέλευσης γράφονταν με ιδιαίτερη ορθογραφία και όχι με τον πιο απλό τρόπο όπως σήμερα. Δεδομένου όμως ότι αποτελεί μια ιστορική προσωπικότητα που έχει αποβιώσει πάνω από πενήντα χρόνια θεώρησα σωστό να καταχωρηθεί η ιστορική ορθογραφία του ονόματος της και των συγγενών της γί αυτό αντέγραψα τις συγκεκριμένες προτάσεις από το ως άνω site. Επίσης αν επιθυμείτε να το επεξεργαστώ ξανά, πρέπει να μου πείτε πώς θα βρω το κείμενό μου γιατί δεν έχω κρατήσει αντίγραφο.ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη ‎ Bluenik (συζήτησησυνεισφορά) 15:06, 28 Αυγούστου 2013.

Τα κείμενα μπορείτε να τα βρείτε από τις ιστοσελίδες που αντιγράψατε αγαπητέ και δεν έχει καμία σχέση η ακριβής απόδοση των ονομάτων, εδώ αντιγράφηκαν ή πλαστογραφήθηκαν ολόκληρες προτάσεις. Σταματείστε να υποτιμάτε την νοημοσύνη μας.--Vagrand (συζήτηση) 14:42, 28 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]

Αγαπητέ Bluenik, η αντιγραφή μιας πρότασης από ένα μεγαλύτερο κείμενο δεν είναι παραβίαση πνευματικής ιδιοκτησίας. Είναι επιτρεπτό να γίνεται κάτι τέτοιο. Θα μπορούσα λοιπόν να γράψω:

«Η Στέλλα γεννιέται στη Θεσσαλονίκη το 1918, κόρη του Χαΐμ Γάεγος και της Πέρλα Κουμχί. »[1], «Το πραγματικό της όνομα είναι Στέλλα Ιγεχασκέλ ή Γεχασκέλ – Γαέγου και ήταν σύζυγος του επίσης Εβραίου Ιάκωβου Γεχασκέλ. »[2], «Η σεμνή, "υγρή" και απέραντα μελαγχολική Στέλλα Χασκίλ ήταν μιά γυναίκα χαμηλών τόνων.»[3] και «σφράγισε με τη φωνή της μεγάλες επιτυχίες (όπως το "Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι", "Μες στη χασάπικη αγορά", "Της φτώχειας τα κουρέλια", "Πάληωσε το σακάκι μου"»[4].

Αυτό το κείμενο δεν καταπατά κανενός τα δικαιώματα, γιατί ο καθένας έχει δικαίωμα να χρησιμοποιήσουμε ένα μικρό κομμάτι από κάθε έργο (όχι μόνο αυτό, αλλά αναφέρω και που το βρήκα). Αυτό το κείμενο όμως δεν είναι κατάλληλο για τη Βικιπαίδεια. Δεν είναι αποδεκτό γιατί είναι προϊόν αντιγραφής. Η Βικιπαίδεια έχει / πρέπει να έχει περιεχόμενο που ανήκει στους συνεισφέροντες σε αυτήν. Η Βικιπαίδεια πρέπει να έχει κατά κύριο λόγο πρωτότυπο περιεχόμενο (μη σε μπερδεύει: άλλο το πρωτότυπο περιεχόμενο - επιθυμητό και άλλη η πρωτότυπη έρευνα - ανεπιθύμητη). --Focal Point 20:22, 28 Αυγούστου 2013 (UTC)[απάντηση]