Συζήτηση:Πρωθυπουργός της Βόρειας Μακεδονίας

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Премиер = Πρώτος;[επεξεργασία κώδικα]

@Ασμοδαίος:. Νομίζω ότι δεν είναι δόκιμη η απόδοση του Премиер (όπως δεν θα ήταν αντίστοιχα και του ρώσικου ή και του αγγλικού premier σε αντίστοιχο συμπεριεχόμενο) ως «Πρώτος». Πρώτος σήμαινε στα λατινικά (primarius > primus) από όπου προήλθε η λέξη, αλλά ως δάνειο σε άλλες γλώσσες κατέληξε με συγκεκριμμένη σημασία, χωρίς να φέρει και την έννοια του πρώτου. Ειναι νομίζω επαρκώς ακριβής η απόδοση Премиер=Πρωθυπουργός. (ακόμα και στα ελληνικά έχει αποξενωθεί το πρωθυπουργός από την κυριολεκτική του σημασία «πρώτος υπουργός»)—Ah3kal (συζήτηση) 06:43, 19 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ για την επισήμανση, Ah3kal. Έχετε βέβαια δίκαιο, πρόκειται για δικό μου σφάλμα λόγω βιασύνης, οπότε κάνω τη σχετική διόρθωση στο λήμμα. Ασμοδαίος (συζήτηση) 10:10, 19 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]