Συζήτηση:Πολιτισμός
(για να υπάρχουν δυο ενδείξεις αποτίμησης, μάλλον υπάρχουν ανακατευθύνσεις ή κοινό άρθρο σε δυο γραμμές στα ζωτικά άρθρα, αλλά δεν τις βρήκα.--Focal Point 11:10, 9 Μαΐου 2009 (UTC)
φονξιοναλιστές ή λειτουργιστές; στρουκτουραλιστές ή δομιστές; κτλ --Ευγενία 10:15, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)
Προσωπικά θα προτιμούσα τους ελληνοποιημένους όρους λειτουργιστές και δομιστές, αλλά δεν το άλλαξα γιατί δεν είναι λάθος το φονξιοναλισμός ή το στρουκτουραλισμός--ΗΠΣΤΓ 10:54, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)
και εγώ προτιμώ όσο γίνεται ελληνικότερους όρους, εκτός των άλλων συχνά είναι και περισσότερο εύληπτοι. --Λύκινος ♘ 11:56, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)
Εγώ θα πρότεινα μια πιο σαφή διάκριση των όρων πολιτισμός/κουλτούρα, ακόμα και σε διαφορετικές ενότητες, ανάλογα με τη χρήση τους στην καθημερινή γλώσσα ή στην επιστημονική γλώσσα των κοινωνικών και ιστορικών επιστημών. Στα γρήγορα μερικά παραδείγματα. Πολιτισμός στην καθημερινή γλώσσα: καλλιέργεια ηθική (πολιτισμένος άνθρωπος vs. βάρβαρος) ή πνευματική. Πολιτισμός στην αρχαιολογία: πολιτισμικό μόρφωμα, π.χ. μινωικός πολιτισμός. Κουλτούρα στην καθημερινή χρήση: καλλιέργεια (συχνά και με αρνητική έννοια, κουλτουριάρης κ.λπ.). Κουλτούρα στην αρχαιολογία (πρώτα από τον Childe): σύνολο υλικών τεχνουργημάτων (αγγεία, ειδώλια, εργαλεία, αρχιτεκτονήματα) με κοινά μορφολογικά χαρακτηριστικά, π.Χ. Πολιτισμός Κέρου-Σύρου.--Philologus 20:45, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)
Καμία αντίρρηση, αλλά έχει δρόμο ακόμα νομίζω για να φτάσει εκεί--ΗΠΣΤΓ 20:49, 19 Ιουλίου 2006 (UTC)
Ανεβάζω λίγα λίγα ό,τι έχω με σκοπό να δούμε τι χρειάζεται και πώς πρέπει να δομηθεί το άρθρο. Φαντάζομαι ότι στο τέλος αρκετά θα πάνε αλλού ή θα διαγραφούν τελείως. Πάντως είναι σημαντικό να εξηγήσουμε επαρκώς ότι ο όρος πολιτισμός στα ελληνικά χρησιμοποιείται -αναλόγως κειμένου- με διαφορετικές έννοιες (γιατί ο όρος κουλτούρα στα ελληνικά δεν μεταφράζει το culture). --Ευγενία 08:16, 20 Ιουλίου 2006 (UTC)
Μήπως μπορείτε να βοηθήσετε; προσπάθησα να βάλω υποσημείωση και άλλαξε το κείμενο; Ευχαριστώ -- Ευγενία 13:13, 21 Ιουλίου 2006 (UTC)
Πρέπει να διαχωρίσουμε τους όρους πολιτισμός (civilization) και καλλιέργεια (cultur )- Μαρία
- Τα άρθρα είναι ημιτελή Μαρία οπότε μπορείς να συμπληρώσεις κι εσύ εδω :κουλτούρα. - Αχρήστης 07:55, 11 Μαρτίου 2009 (UTC)
- Συμφωνώ με Μαρία. Επίσης ο πολιτισμός μας ως civilization βαθμολογείται σήμερα περίπου με 0.73 στην Κλίμακα Καρντάσεφ. Η θέση του πολιτισμού μας στην κλίμακα εξέλιξης των πολιτισμών καθώς και ο εντοπισμός από τους επιστήμονες της αύξησης της επικινδυνότητας να εξαφανιστεί κακώς αφαιρείται από το άρθρο κατά τη γνώμη μου. ManosHacker 21:57, 26 Ιουλίου 2010 (UTC)
Εγώ στην λέξη πολιτισμός βλέπω ετυμολογία. Στην λέξη κουλτούρα δυσκολεύομαι. Μήπως Θα έπρεπε να την αποκαλέσομε κυλτυρα; Εδώ υπάρχει ετυμολογία και είναι εμφανές το Ελληνικό στοιχείο αλλά δεν βλέπω ούτε παιδεία ούτε καλλιέργεια πνεύματος μάλλον το αντίθετο βλέπω. Ο Κικέρων, ο πρώτοχρησιμοποιήσας την λέξη, έχει διευκρινίσει τι εννοούσε χρησιμοποιώντας αυτή την λέξη;Nestanaios 05:55, 20 Αυγούστου 2010 (UTC)
Σχετικά με το "Επίσης ένας πολιτισμός μπορεί να χαθεί, αν αλλοιωθεί ..... τα επιτεύγματα των προγόνων του." Θα προτιμούσα να μη γίνεται ειδική μνεία σε συγκεκριμένους παράγοντες κοινωνικής συνοχής στον ορισμό του όρου γιατί αυτό ενέχει τον κίνδυνο μονόπλευρης ερμηνείας της έννοιας πολιτισμός. Ενδεχομένως να εξεταστει χωριστά η σχέση του πολιτισμού με τους επιμέρους παράγοντες ξεχωριστά. --Αχρήστης 13:58, 20 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)