Συζήτηση:Ουαλίς και Φουτουνά

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Δε μιλώ καλά γαλλικά, όμως το έχω δει σε ελληνικό έντυπο και "Βαλίς και Φουτούνα". Δεδομένης της γαλλικής κυριαρχίας του εδάφους, μήπως θα έπρεπε να υιοθετήσουμε καλύτερα αυτόν τον όρο; Ευχαριστώ, --Lemur12 12:46, 5 Ιουνίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Μάλλον στα ελληνικά είναι συνηθέστερο ως «Ουώλις και Φουτούνα» (με ένα λ). Μεταξύ άλλων έτσι αναφέρεται και σε σχετικούς κανονισμούς της ΕΕ [1] [2]

Geraki ΣΜ - 2007-06-05T 14:39Z.