Συζήτηση:Κυριάκος Χαραλαμπίδης

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Επιχείρηση Κύπρος Αυτό το λήμμα βρίσκεται στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Κύπρος», μιας συνεργατικής προσπάθειας για την βελτίωση της κάλυψης της Κύπρου από την Βικιπαίδεια.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα.
;;; Αυτό το λήμμα ακόμη δεν έχει αποτιμηθεί κατά την κλίμακα ποιότητας.


Κράτησα τις κριτικές που μου φάνηκαν πιο σημαντικές. Προφανώς και για ευννόητους λόγους εγκυκλοπαιδικότητας (συνοπτικότητα, αξιολόγηση σημαντικότερων στοιχείων και φυσικά ουδετερότητα), μπορούμε να δεχτούμε μόνο λίγες ενδεικτικές κριτικές (ήδη έχω κρατήσει αρκετές) και όχι το σύνολο της σχετικής κριτικής. Αφαίρεσα επίσης συνδέσμους προς εμπορικούς διαδικτυακούς τόπους. Με αυτόν τον τρόπο προσπάθησα να μην χρωματιστεί το άρθρο στο σύνολό του για έλλειψη ουδετερότητας. Λείπουν ωστόσο κάποιες παραπομπές. - Αχρήστης 16:57, 31 Δεκεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Έκανες πολύ καλή δουλειά. Ήδη από την πρώτη ημέρα δημιουργίας του είχαν γίνει κάποιες προσπάθεις μορφοποίησης τους αναιρέθηκαν όμως με την συνεχή επαναφορά των ίδων κειμένων. Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου για το θέμα της συνοπτικότητας και της έλλειψης παραπομπών. --MARKELLOSΧρόνια πολλά 17:04, 31 Δεκεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Μάρκελλε σε ευχαριστώ πολύ για τα καλά σου λόγια. :)

Έχω κάποιες παρατηρήσεις ακόμα σχετικά με τις αναφορές που χρησιμοποιούνται στο άρθρο:

  • Δεν θεωρώ ανεξάρτητη πηγή τον πρόλογο βιβλίου του συγγραφέα
  • Επίσης από το άρθρο του Γαραντούδη παραθέτω: "Προς αποφυγή παρεξηγήσεων, προσδιορίζω τον Χαραλαμπίδη ως εθνικό ποιητή, χρησιμοποιώντας αυτόν τον όρο όχι αξιολογικά, αλλά τυπολογικά, επειδή στην ποίησή του διακρίνω μια εκσυγχρονισμένη και έγκυρη εκδοχή εκείνων των γνωρισμάτων που παλαιότερα προσδιόριζαν τον τύπο του εθνικού ποιητή."
  • λείπει ο τίτλος του άρθρου του περιοδικού "διαβάζω".

Θα παρακαλούσα τον ανώνυμο χρήστη που από ότι φαίνεται διαθέτει σχετικό πλούσιο αρχείο, να προβεί στις κατάλληλες αλλαγές ώστε να έχουμε τις καλύτερες δυνατές παραθέσεις στο άρθρο. -Αχρήστης 17:37, 31 Δεκεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]


Αχρήστη, ευχαριστώ για την προσθήκη των αναφορών. Θα ήθελα επίσης να ήξερα γιατί αφαίρεσες την αναφορά μου ότι ό ΚΧ "θεωρείται ένας από τους πιο γνωστούς και αναγνωρισμένους Έλληνες ποιητές." Στοιχειοθετείται πλήρως από τις κριτικές, τα βραβεία (δύο, της Ακαδημίας Αθηνών), τις μεταφράσεις των έργων του, κτλ. Είναι σημαντικό να γνωρίζει ο αναγνώστης του άρθρου από την αρχή τη σημασία του.

Για τις αναφορές:

  • Ο Παπατσώνης είναι από τους πιο αναγνωρισμένους ποιητές του μεσοπολέμου, και επομένως όταν προλογίζει κάτι έχει σημασία. Δεν είμαι σίγουρος τι εννοείς με "ανεξάρτητος".
  • Δυστυχώς δεν έχω τον ακριβή τίτλο του άρθρου, αλλά θα προσπαθήσω να τον βρω.
  • Η πιο γνωστή κριτική, είναι αυτή του Γ.Π. Σαββίδη, στο Βήμα, το 1973. Είναι αυτή που έβαλε τον ΚΧ στο ποιητικό χάρτη στην Ελλάδα. Αν υπάρχει χώρος, θα χαρώ να την προσθέσω.— Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 86.146.160.6 (συζήτησησυνεισφορά) .



Για μια προσπάθεια ορισμού του όρου ανεξάρτητη πηγή παρακαλώ διαβάστε Βικιπαίδεια:Αξιόπιστες πηγές. Θα πρότεινα να αφαιρέσετε τα λεγόμενα του Παπατσώνη γιατί τυπικά τουλάχιστον προλογίζοντας το βιβλίο έχει σχέση συμφέροντος με τον ποιητή και να τα αντικαταστήσετε με κάποιες ενδεικτικές φράσεις από τον Σαββίδη. Με αυτόν τον τρόπο νομίζω ότι θα ισχυροποιηθεί και η βαρύτητα των παραθέσεων.

Επίσης πιστεύω ότι θα πρέπει να επιλεγεί πιο αντιπροσωπευτικό απόσπασμα από το άρθρο του Γαραντούδη.

Τέλος ο γενικός κανόνας που προσπαθούμε να σεβόμαστε όλοι είναι να αποφεύγουμε κατά το δυνατό τις αξιολογικές κρίσεις (και ακόμα περισσότερο για πρόσωπα που είναι εν ζωή). Φυσικά αυτό δεν αναιρεί τη σπουδαιότητα του ποιητή καθόσον αυτή προκύπτει νομίζω από το άρθρο συνολικά.- Αχρήστης 18:04, 31 Δεκεμβρίου 2007 (UTC) _____[απάντηση]

Αχρήστη, έχω διαβάσει τις οδηγίες και δεν βλέπω κάτι που να υποσκάπτει την ανεξαρτησία και εγκυρότητα της πηγής. Ο Παπατσώνης δεν είχε δεν μπορεί να είχε κανένα συμφέρον από την προλόγιση ενός, τότε, νέου και άγνωστου ποιητή. Ούτε ο Σαββίδης - θα προσθέσω μέρος της κριτικής του.

Το ότι ένας ποιητής που βραβεύθηκε δύο φορές από την Ακ. Αθηνών "θεωρείται από τους πιο αναγνωρισμένους" δεν είναι αξιολογική κρίση. Είναι γεγονός. Αξιολογική κρίση θα ήταν αν έγραφα πως είναι από τους καλύτερους, πιο αξιόλογους, κτλ, κτλ. Επαναλαμβάνω τη συντακτική αναγκαιότητα του να γνωρίζει ο αναγνώστης από την αρχή τη σημασία του αντικειμένου για το οποίο διαβάζει. — Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 86.146.160.6 (συζήτησησυνεισφορά) .


Markellos, αν κάτι είναι κουραστικό είναι το micro-management της ελευθερίας της κρίσης και της έκφρασης.

Για την ουσία του θέματος, λες: "Υπάρχουν και πιο αξιόλογοι ποιητές που δεν είναι και τόσο αναγνωρισμένοι." Το είναι το συζητήσαμε. Γι' αυτό είχα γράψει θεωρείται. Το ότι το κείμενο άλλαξε αλλά κάποιοι διατηρούν τις απόψεις τους, είναι καλό παράδειγμα εμμονής.

Καλή χρονιά. — Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 86.146.160.6 (συζήτησησυνεισφορά) .



Η ευκολία με την οποία κάποιοι προσφεύγουν σε αυθαίρετες κατηγοριοποιήσεις χρηστών και μισόλογα αντί σε ορθολογικά επιχειρήματα δείχνει αρκετά για τον τρόπο που αντιμετωπίζουν κάποιοι το ευγενές εγχείρημα της συσσώρευσης γνώσης. Και το ότι κάποιος διατηρεί τις απόψεις του, ενώ τα δεδομένα πάνω στα οποία τις στήριξε, άλλαξαν, μου αρκεί για να ξέρω αν θα πρέπει να ξανασχοληθώ με τη Β.— Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 86.146.160.6 (συζήτησησυνεισφορά) .


Αφαίρεσα από τη σελίδα αυτή τα κείμενα μου που ήταν άσχετα με το περιεχόμενο του άρθρου και θα μπορούσαν κάλλιστα να θεωρηθούν προσωπική επίθεση, παρόλο που δεν είχα αυτό το σκοπό. Θα σου πρότεινα να κάνεις το ίδιο. Καλή χρονιά με υγεία.--MARKELLOSΧρόνια πολλά 20:00, 31 Δεκεμβρίου 2007 (UTC)[απάντηση]

Αχρήστη, έχω διαβάσει τις οδηγίες και δεν βλέπω κάτι που να υποσκάπτει την ανεξαρτησία και εγκυρότητα της πηγής. Ο Παπατσώνης δεν είχε δεν μπορεί να είχε κανένα συμφέρον από την προλόγιση ενός, τότε, νέου και άγνωστου ποιητή. Ούτε ο Σαββίδης - θα προσθέσω μέρος της κριτικής του.— Ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 86.146.160.6 (συζήτησησυνεισφορά) .


Εκκρεμούν κάποιες αλλαγές εδώ και τρεις μέρες και μέχρι να προβεί σε αυτές ο ενδιαφερόμενος ανώνυμος χρήστης αναγκάζομαι να αφαιρέσω τα επίμαχα σημεία για να μην ξεχαστούν ως έχουν.

  • σχετικά με το "θεωρείται από τους πιο αναγνωρισμένους" : η λέξη πιο μας δημιουργεί το θέμα γιατί λειτουργεί de facto αξιολογικά. Πιο αναγνωρισμένος από ποιον; Μήπως είναι λ.χ. πιο αναγνωρισμένος συγγραφέας από τον Καζαντζάκη που δεν βραβεύτηκε ποτέ από την Ακαδημία Αθηνών; Δε νομίζω ότι είναι τόσο αναγκαίο να χρησιμοποιηθεί η έκφραση. Εξάλλου προκύπτει και μάλιστα από τις πρώτες σειρές ότι είναι βραβευμένος από την Ακαδημία ενώ η σημαντικότητα του συνάγεται και από το σύνολο των πληροφοριών.
  • Είναι αυταπόδεικτο ότι τα λεγόμενα του Παπατσώνη δεν είναι κριτική εφόσον αποτελούν τον πρόλογο του βιβλίου. Ο πρόλογος δεν αποτελεί ποτέ κριτική αντιθέτως γράφεται πάντα με σκοπό να εκθειάσει τον συγγραφέα του. Ίσως δεν εκφράστηκα με σαφήνεια πιο πάνω γιατί χρησιμοποίησα την ιδιόλεκτο της Βικιπαίδειας. Η κριτική του Σαββίδη αντιθέτως φαντάζομαι ότι θα είναι πιο ενδεδειγμένη.
  • Το απόσπασμα από το άρθρο του Γαραντούδη παραμένει προβληματικό - Αχρήστης 02:41, 3 Ιανουαρίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Νεκρός σύνδεσμος[επεξεργασία κώδικα]

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

--Gerakibot 06:54, 11 Αυγούστου 2009 (UTC)[απάντηση]

Νεκρός σύνδεσμος 2[επεξεργασία κώδικα]

Κατά την διάρκεια αρκετών αυτόματων ελέγχων ο ακόλουθος εξωτερικός σύνδεσμος βρέθηκε να είναι μη διαθέσιμος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν ο σύνδεσμος είναι πράγματι νεκρός και διορθώστε τον ή αφαιρέστε τον σε αυτή την περίπτωση!

Η ιστοσελίδα έχει αποθηκευτεί από το Internet Archive. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη να βάλετε σύνδεσμο προς μια αντίστοιχη αρχειοθετημένη έκδοση: [1]. --Gerakibot 06:55, 11 Αυγούστου 2009 (UTC)[απάντηση]