Συζήτηση:Κλάουδιο Μπόργκι
Εμφάνιση
Άλλες συζητήσεις [κατάλογος]
Κλάουδιο είναι η σωστή προφορά στα ισπανικά, π. χ. gaucho, ισπανικά: gaucho [ˈɡautʃo]) or gaúcho (πορτογαλικά: [ɡaˈuʃu].
Κλάουδιο είναι η σωστή προφορά στα ισπανικά, Κλαούδιο δεν είναι δεν είναι σωστό επειδή δεν είναι Claúdio, πρέπει να αποβάλουμε τις ψεύτικες πεποιθήσεις για τις γλώσσες.
Η ισπανική προφορά ΔΦΑ δεν είναι [klaˈuðjo] (Κλαούδιο) διαβάστε το ρωσικό θέμα Борги, Клаудио: η προφορά είναι Кла́удио (Cláudio), πρέπει να αποβάλουμε τις ψεύτικες πεποιθήσεις για τις γλώσσες.--Jaguarlaser (συζήτηση) 20:40, 18 Ιουνίου 2013 (UTC)
- Καλημέρα. Φέτος τελείωσα το πρώτο έτος στα Ισπανικά και αν μη τι άλλο καταλαβαίνω την προφορά αυτή. Απλώς η μεταφορά του στα Ελληνικά έχει το πρόβλημα ότι τονίζεται στην προ-προ-παραλήγουσα. Στο όνομα γκάουτσο δεν υπάρχει πρόβλημα γιατί οι συλλαβές είναι τρεις. Όπως το θέτετε μάλλον έχετε δίκιο. Θα το ψάξω περαιτέρω.