Συζήτηση:Ημέρα Ανακωχής

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Στρατιωτική Ιστορία Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Στρατιωτική Ιστορία», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία.
Λήμμα προς επέκταση Προς επέκταση Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης Προς επέκταση κατά την κλίμακα ποιότητας.
Μεσαία Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με Μεσαία σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας.

Είναι δυνατόν με Ημέρα εκεχειρίας, να εορτάζεται λήξη πολέμου; Φρονώ τη μετακίνηση του άρθρου σε Ημέρα μνήμης λήξης Α' Π.Π., ή Ημέρα της παπαρούνας, και οι άλλοι λαοί ας το λένε όπως θένε (θέλουνε)!--Templar52 20:16, 14 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Συμφωνώ απόλυτα! Κάνε τη μετακίνηση, άλλο ο τερματισμός του πολέμου και άλλο η εκεχειρία. --Ttzavarasσυζήτηση 20:55, 14 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]


Ναι αλλά το θέμα δεν είναι το τέλος του πολέμου, αλλά μια συγκεκριμένη επέτειο συγκεκριμένων χωρών που την ονομάζουν έτσι! άλλο ο ελληνοιταλικός πόλεμος και άλλο η επέτειος του ΟΧΙ. Μην τα συγχέουμε! --Egmontaz συζήτηση 20:58, 14 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Πιο συγκεκριμένα, βλέπω έχει 4 ονομασίες, ίσως και οι τέσσερις θα μπορούσαν να είναι ξεχωριστά άρθρα, ή απλά ανακατευθύνσεις σε μία ονομασία που θα επιλέξουμε. Άλλο παράδειγμα είναι η «Ημέρα της Νίκης» που γιορτάζουν οι ανατολικές χώρες στις 9 Μαϊου. Γιορτές είναι δεν θα τους αλλάξουμε τα ονόματα! --Egmontaz συζήτηση 21:00, 14 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Κατ΄ αρχή δεν είναι διεθνώς ίδια ονομασία αφού κάθε χώρα όπως φαίνεται ακολουθεί δικό της "ρυθμό". Συνεπώς κι εμείς έχουμε ελεύθερο το δικαίωμα να την ορίσουμε όπως θέλουμε. Δεν λέω ν΄ αλλάξουμε όλα τα ονόματα της ίδιας επετείου, αλλά αν δεν ξέρουμε μόνοι μας να την προσδιορίσουμε, ας υιοθετήσουμε τη λιγότερο άστοχη ονομασία (εννοιολογικά) π.χ. "Ημέρα της παπαρούνας" που λένε και οι Γάλλοι, και που ακούγεται (διαβάζεται) και περίεργα.--Templar52 21:38, 14 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Προσωπικά δεν σύμφωνω ούτε στο να κρίνουμε αν είναι άστοχο ή όχι, αλλά και ούτε ότι είναι άστοχο (το οποίο βέβαια λόγω της πρώτης άποψή μου δεν παίζει ρόλο). Ομολογώ ότι είναι πρόβλημα οι διαφορετικές ονομασίες, αλλά δεν υπάρχει λόγος να εφεύρουμε μία καινούρια. Προτείνω να μείνει ως έχει για τρειςς λόγους: (1) Οι χώρες στις οποίες λέγεται έτσι είναι αυτές στων οποίων το έδαφος έγινε ο πόλεμος και (2) Από ότι λέει το κείμενο σε αυτές τις δύο είναι επίσημη αργία. Ο τρίτος λόγος είναι ότι μπορούμε να έχουμε άρθρα και για τις τρεις διαφορετικές εκδοχές (Veterans Day και Remembrance Day). Είναι σημαντικότατες επέτειοι και ας είναι για το ίδιο θέμα, είναι τριών διαφορετικών χωρών και αντιλήψεων για έναν από τους σημαντικότερους πολέμους και της Ιστορίας και ιστορίας ξεχωριστά των χωρών αυτών. Αυτό ας μείνει για την επέτειο της Γαλλίας λοιπόν με το όνομα ως έχει. --Egmontaz συζήτηση 21:46, 14 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]
Με ανακωχή μπορεί να τελειώσει ένας πόλεμος, αντίθετα ο όρος εκεχειρία δεν παρέχει εγγύηση τερματισμού, και ούτε παρέχεται τέτοιο δικαίωμα στους συνομολογήσαντες. Προτιμώ λοιπόν "Ημέρα ανακωχής". Όσον αφορά για τους Βετεράνους καθιερώθηκε να λέγονται έτσι όσοι βρίσκονται εν ζωή που συμμετείχαν στο παλαιότερο πόλεμο μιας χώρας. Στην Ελλάδα χρησιμοποοείται ο όρος παλαίμαχοι. Παλαίμαχοι το 1960 ήταν οι επιζώντες του Ελληνοτουρκικού πολέμου 1897. Σήμερα είναι οι επιζώντες Μακεδονομάχοι και μαχητές των Βαλκανικών πολέμων, με "ημέρα μνήμης" 26 Οκτωβρίου.--Templar52 06:32, 15 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Καλημέρα, θεωρώ ότι η μετακίνηση έγινε βιαστικά γιατί δε συζητήθηκε αρκετά. Επί του θέματος τώρα:

  • Βασική αρχή της Βικιπαίδειας είναι αυτή του αυτοχαρακτηρισμού. Εφόσον οι Γάλλοι και οι Βέλγοι την αποκαλούν Armistice, έτσι πρέπει να μείνει.
  • Το άρθρο (θα) αφορά την Γαλλο-Βελγική επέτειο, οι άλλοι εορτασμοί γράφηκαν ως εγκυκλοπαιδική πληροφορία. Όταν (και αν γράψω κάτι ακόμη) θα είναι προφανές ότι δε μιλάμε για το τέλος του πρώτου παγκοσμίου πολέμου, αλλά για την επέτειο των Γαλλο-Βέλγων και μόνο.
  • Ποιά είναι η πιο δόκιμη μετάφραση; (και εδώ μπορεί να έχει δίκιο ο Τέμπλαρ). Η Γαλλική Πρεσβεία στην Ελλάδα την ονομάζει εκεχειρία, αλλά δέχομαι ότι δεν εμπίπτει τόσο άμεσα στην κατηγορία αυτοχαρακτηρισμού. Θεωρώ ότι εδώ δε χρειαζόμαστε το γραμματικά σωστό, αλλά το ευρέως χρησιμοποιούμενο - αν υπάρχει κάτι τέτοιο. Δηλαδή, αν όλοι που γνωρίζουν την επέτειο την ονομάζουν (έστω λανθασμένα) «εκεχειρίας», ας μείνει έτσι. Αν όλοι την ονομάζουν «ανακωχής», ας γίνει ανακωχής. Αν είναι έτσι κι έτσι και 10 αναφορές όλες κι όλες, ε.... αποφασίζουμε με ότι δούμε. --Focal Point 07:39, 15 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Χμ και τα δυο υπάρχουν. Θα το βάλω και με τους δύο όρους στην πρώτη γραμμή. Όσο για τον τίτλο του άρθρου, αποφασίστε εσείς. Δε θα σκάσουμε κιόλας. --Focal Point 16:23, 15 Νοεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]