Συζήτηση:Επίρραμα

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Ο τίτλος του άρθρου είναι λανθασμένος. Ο όρος "οπλόσημο" ανήκει στην αργκό. Το συγκεκριμένο αντικείμενο ονομάζεται επισήμως επίρραμμα [1], αφορά εξίσου όπλα και σώματα και τα περί "των κατ' εξοχήν μαχίμων τμημάτων του στρατού ξηράς" είναι άσχετα. Sv1xv 08:18, 19 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]


Ο όρος δεν είναι εσφαλμένος ούτε ανήκει στην αργκό με την κλασική έννοια. Είναι ο όρος που χρησιμοποιείται στην κοινή γλώσσα, ακόμη και ανάμεσα σε στρατιωτικούς. Η ορολογία που χρησιμοποιείται στα "επίσημα" στρατιωτικά έγγραφα είναι αρκετά παρωχημένη (όπως, π.χ., το εξάρτημα "άνω ψέλλιον" στο τουφέκι Μ1, για το οποίο αγνοεί τον όρο ακόμα και ο... κατασκευαστής του!!). Προσθέτω λοιπόν το "επίρραμα" για να υπάρχουν και ο κοινός όρος και ο "επίσημος". --Ttzavarasσυζήτηση 14:05, 19 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]


Κι όμως ο Sv1xv έχει δίκιο. Ο όρος "οπλόσημο" είναι λανθασμένος, ειδικότερα όταν επιρράματα υπάρχουν και στις στολές μη ενόπλων σωμάτων και υπηρεσιών (π.χ. πυροσβεστική). --Geraki Επίθεση! 14:14, 19 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Ακριβώς. Επιρράματα υπάρχουν, οπλόσημα όχι! --Ttzavarasσυζήτηση 14:16, 19 Δεκεμβρίου 2009 (UTC)[απάντηση]

Επίρραμα είναι κατά λέξη <<αυτό που ράβεται πάνω σε κάτι>>. Το 19ο αιώνα και μέχρι και τις αρχές του εικοστού τα σχετικά κείμενα έτσι περιέγραφαν τα χρωματιστα φιλέτα που διακοσμούσαν τα άκρα του στρατιωτικού ιματισμού. Με την κατάργηση αυτού του χρωματισμού και την επικράτηση της ομοιοχρωμίας, παρέμειναν ως διακριτικά, τεμάχια χρωματιστής τσόχας που ράβονταν στα άκρα του περιλαιμίου κυρίως των στολών αξιωματικών. Αυτά στον ελληνικό στρατό είχαν ορισθεί κατά το Μεσοπόλεμο ως εξής: Πεζικού, ζωηρό κόκκινο- Πυροβολικού, μαύρο- Μηχανικού, βυσσινί- Ιππικού, πράσινο- Αεροπορίας (μέρος του στρατού ξηράς), θαλασσί- Υγειονομικού, Φαρμακευτικού και Κτηνιατρικού, σκούρο βυσσινί βελούδο με διαφορετικά εμβλήματα (<<οπλόσημα>>)για κάθε Υπηρεσία. Τα χρωματιστά αυτά διακριτικά παραμένουν, με την προσθήκη πάνω τους μεταλλικών εμβλημάτων κατά όπλο που δεν είναι ραπτά άρα δεν αποτελούν επιρράμματα. Εκ των ανωτέρω είναι προφανές ότι στο λήμμα γίνεται σύγχυση εννοιών και θα πρέπει να γίνει διόρθωση.Παρεπιπτόντως ο όρος <<ψέλλιον>> (κοινώς βραχιολάκι) είναι ελληνικός και βεβαίως ο αμερικανός κατασκευαστής δεν τον γνωρίζει. Η συγκεκριμένη όμως λέξη αποτελεί μέρος ειδικού λεξιλογίου και χρησιμοποιείται μαζί με τα λοιπά απαρτίσματα του όπλου, π.χ. χειροφυλακτήρας, προσωμίδα, μοχλός οπλίσεως, σφύρα, τόρμος εγκαθίσεως, αορτηριούχος,επανατακτικό ελατήριο, ελατηριοδέτης κλπ. Όπως λοιπόν το ψέλλιον στο όπλο δεν είναι βραχιολάκι, έτσι και το επίρραμα παραμένει επίρραμα και το οπλόσημο παραμένει οπλόσημο, έστω και αν αποτελεί νεολογισμό.--Akoomat (συζήτηση) 09:11, 22 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)[απάντηση]