Συζήτηση:Γαλατασαράι

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Γιατί ο τίτλος του άρθρου έχει 2 τόνους; --Diamond 21:35, 24 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Είναι συνθετικό 2 τούρκικων λέξεων. Αν και -φαντάζομαι- τονίζεται και στις δυο, προτείνω να κρατήσουμε τον 1ο τόνο. Ας μας πει και ο γράφων - Badseed απάντηση 21:44, 24 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Οι δύο τόνοι μπήκαν επειδή έτσι γραφόταν η ομάδα στο λήμμα Κύππελο ΟΥΕΦΑ. Αν είναι λάθος, βεβαίως και να το αλλάξουμε. Υπέθεσα ότι έτσι είναι σωστό.--A styl 00:31, 25 Ιουλίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Καμία λέξη στα ελληνικά δεν παίρνει 2 τόνους!!! Ή θα μείνει 1 τόνος ή ο τίτλος θα σπάσει σε 2 λέξεις (το σαράι του Γαλατά...). Στο ελληνικό Διαδίκτυο επικρατεί η λέξη «Γαλατασαράι» (ενδεικτικά αποτελέσματα Google: περίπου 39.500 για "Γαλατασαράι", περίπου 6.790 για "Γαλατάσαραϊ", περίπου 1.930 για "Γαλατά Σαράι", περίπου 383 για "Γαλατάσαράι").

Οι δύο λέξεις («Γαλατά Σαράι») αποδίδουν περισσότερο τον τονισμό της λέξης στην τουρκική. --Αναστάσιος 11:58, 6 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)[απάντηση]

Προτείνω το Γαλατασαράι.--The Trouper 14:06, 30 Οκτωβρίου 2011 (UTC)[απάντηση]

Το έχουμε συζητήσει: Βικιπαίδεια:Αγορά/Αρχείο 2011/Ιούλιος#Τονισμός Ξένων Ονομασιών.   ManosHacker 14:24, 30 Οκτωβρίου 2011 (UTC)[απάντηση]