Συζήτηση:Ασπασία

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Αυτό το λήμμα έχει παρουσιαστεί ως επιλεγμένο λήμμα στην Κύρια Σελίδα.
Άστέρι προβεβλημένου λήμματος
Άστέρι προβεβλημένου λήμματος
Αυτό το λήμμα έχει αναγνωρισθεί ως προβεβλημένο λήμμα βάσει των κριτηρίων των λημμάτων υποψήφιων προς προβολή.
Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Αρχαία Ελλάδα Αυτό το λήμμα είναι στο πλαίσιο ενδιαφέροντος της «Βικιεπιχείρησης Αρχαία Ελλάδα», μια προσπάθεια για την βελτίωση και εμπλουτισμό της Βικιπαίδειας με λήμματα που αφορούν αυτό τον τομέα.
Για να συμμετάσχετε και εσείς στη Βικιεπιχείρηση, επισκεφτείτε τη σχετική σελίδα όπου μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση και να δείτε ανοιχτά ζητήματα για εργασία.
Προβεβλημένο λήμμα Προβεβλημένο Αυτό το λήμμα αποτιμήθηκε ως τάξης Αξιόλογο κατά την κλίμακα ποιότητας.
Μεσαία Αυτό το λήμμα έχει αποτιμηθεί ως λήμμα με Μεσαία σπουδαιότητα κατά την κλίμακα σπουδαιότητας.
Αυτό το λήμμα παρουσιάστηκε στην Κύρια σελίδα της Βικιπαίδειας ως επιλεγμένο λήμμα στις 06 Φεβρουαρίου 2013.


Αν δεν είχε δημιουργηθεί μόλις τώρα, θα το πρότεινα για αξιόλογο...:) --Veron 17:04, 13 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Γιατί τι πειράζει??Εγώ πάντως αν το έκανες θα σε υποστήριζα κατευθείαν!!! --Biladen 20:44, 13 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]


Το λήμμα χαρακτηρίστηκε Προβεβλημένο. Μάλιστα. Οπωσδήποτε είναι μία καλή μετάφραση του αγγλικού λήμματος, πολύ καλύτερη από τις περισσότερες τέτοιες, που είναι επιεικώς απαράδεκτες. Πλην όμως προορίζεται μόνο για ελληνομαθείς αγγλόφωνους αναγνώστες. Όποιος Έλληνας το διαβάζει, ξεχνά ότι είναι Έλληνας.

  • Και κατά πρώτον υπάρχουν εντός κειμένου (και σημειώσεων) οι πολύτιμες πληροφορίες ότι ο Ντόναλντ Κάγκαν (γνωστός και άλλοθεν) είναι ιστορικός στο Πανεπιστήμιο Γέιλ, ο Άντονυ Τζ. Ποντλέκι καθηγητής των Κλασικών (σπουδών, υποθέτω) στο Πανεπιστήμιο της Βρετανικής Κολομβίας του Καναδά (University of British Columbia), ο Τσάρλς Καν καθηγητής της Φιλοσοφίας στο Πανεπιστήμιο της Πενσυλβάνια, η Μάρθα Λ. Ρόουζ καθηγήτρια Ιστορίας στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Τρούμαν, η Ντέμπρα Νέιλς καθηγήτρια της Φιλοσοφίας στο Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν, ο Ρόμπερτ Γ. Γουάλας καθηγητής των Κλασικών στο Northwestern University, ο Τζέημς Φ. ΜακΓκλου καθηγητής του Πανεπιστημίου της Αϊόβα και η Μαντλέν Μ. Χένρυ καθηγήτρια των Κλασικών στο Πανεπιστήμιο της Αϊόβα. Αυτή η τελευταία εμφανίζεται και ως κος Χένρυ αλλά αυτά συμβαίνουν στις μέρες μας.
  • Πάμε στις Πηγές. Οι Αθήναιος, Διόδωρος Σικελιώτης, Κικέρων, Λουκιανός και Πλούταρχος χαρακτηρίζονται πρωτογενείς πηγές παρά το ότι έγραψαν αιώνες μετά την Ασπασία. Αλλά αυτό είναι πταίσμα μπροστά στην μεταχείριση που τους επιφυλάσσεται in situ : Για τους Αθήναιο, Διόδωρο Σικελιώτη, Ξενοφώντα και Πλάτωνα παραπεμπόμεθα σε αγγλικές μεταφράσεις παρά το γεγονός ότι ότι τα έργα τους υπάρχουν στο διαδίκτυο στο πρωτότυπο, προσιτό μέσω των σχετικών λημμάτων της ΒΠ, στην Βικιθήκη τα περισσότερα. Για τον Πλάτωνα, Απομνημονεύματα Ξενοφώντα και Διόδωρο Σικελιώτη η παραπομπή γίνεται στην αγγλική μετάφραση του Perseus. Την ανοίγουμε λοιπόν και, περιέργως, βλέπουμε επάνω δεξιά Greek, όπερ σημαίνει το ελληνικό πρωτότυπο, στο οποίο φτάνουμε μ’ ένα κλικ. Να υποθέσω ότι αυτό το έρμο ελληνικό πρωτότυπο είναι λιγότερο βατό από την αγγλική μετάφρασή του για τους Νεοέλληνες ; μάλλον σωστά θα υποθέσω. Για τον Πλούταρχο μάς γίνεται η χάρη παραπομπής στο πρωτότυπο αλλά υπάρχει κι αυτή του Perseus για όσους έχουν την παραπάνω δυσκολία. Και για τον Θουκυδίδη μας γίνεται η ίδια χάρη αλλά προειδοποιούμεθα ότι ο σύνδεσμος οδηγεί στο αρχαίο κείμενο. Πόσοι όμως, απτόητοι από το γεγονός ότι ο Θουκυδίδης θεωρείται ο στριφνότερος αρχαίος Έλληνας συγγραφέας, θ’ ανοίξουν τον σύνδεσμο και θα διαπιστώσουν ότι στην Βικιθήκη υπάρχει και η μετάφραση Βενιζέλου ;
  • Και έρχομαι στην ανατριχιαστική περίπτωση δύο δευτερογενών πηγών : του Paparrigopoulos Konstantinos και του Sykoutris Ioannis. Επειδή αρχή της ΒΠ είναι να αποδίδονται όλα τα ονόματα στα Ελληνικά (όπως έγινε εν προκειμένω με Kagan, Podlecki, McGlew κτλ), πιστεύω πως δικαιούμαι να κάνω το ίδιο. Λοιπόν οι πηγές είναι : Παπαρριγκοπουλος Κονσταντινος (-Καρολιντις Παβλος) Ιστορία του Ελληνικού Έθνους, Ελεφτερουντακις (στα Ελληνικά), και Συκουτρις Ιοαννις Συμποζιουμ (στα Ελληνικά).
  • Για τον Λεοπάρντι ("Ο Τζιάκομο Λεοπάρντι, ένας Ιταλός ποιητής") ουδέν σχόλιον, ούτε και για την παρατιθέμενη ακατάσχετη φλυαρία των αγγλόφωνων ιστορικών που διαλύει κυριολεκτικά το λήμμα (Μπίκνελ κτλ). Για την παράθεση σωρείας αγγλόφωνων λογοτεχνών τί να πω ; εδώ δεν αναφέρεται «Ο κύριός μου Αλκιβιάδης» του Άγγελου Βλάχου. Ignoto (συζήτηση) 23:39, 30 Ιουνίου 2015 (UTC)[απάντηση]